Somogyi Néplap, 1967. október (24. évfolyam, 233-258. szám)

1967-10-15 / 245. szám

Vasárnap, 1967. október 15. 6 SOMOGYI PC fi P t A P PÁRIZSI POSTÁNKBÓL Öreg tengerészek emlékeiből A világ első szocialista hatalmának 50. születésnapja előtt Franciaországban éppen úgy, mint másutt, számtalan beszélgetés, összejövetel, gyűlés zajlik le. E megem­lékezések célja egyrészt a tiszteletadás a szovjet nép­nek, másrészt föleleveníteni az akkori személyes élmé­nyeket, emlékeket. Egy ilyen baráti beszélge­tést tartottak Párizs egyik kommunista igazgatás alatt álló külvárosában, Montreuil- ben azok az egykori francia katonák, akiket 1918 végén és 1919 elején a fiatal szov­jet hatalom ellen küldött a burzsoá kormány. Az asztal körül ülő rém harcosok, volt tengerészek fölött bizony már eljárt az idő, régen túl van­nak a nyugdíjkorhatáron, ősz hajúak, többé-kevésbé meg­törtek, de emlékeik elevenek. Asztalszomszédaim: a zö­mök, pirospozsgás Francois Basset, a Justice hadihajó egykori matróza, a magas, szemüveges Charles Tillon, a Gichen cirkáló egykori gé­pésze és Eugéne Le fort, a Jean Bart hadihajó matróza. Megegyeznek, kezdje Bas­set fonni az emlékezés szá­lait, hiszen ő már 1918 de­cemberében Ogyesszába ér­kezett a Justice fedélzetén. A hadihajó legénysége közül senki sem tudta az érkezés igazi célját. A tisztek vala­mit mondtak, hogy bizonyos francia érdekek védelmét kell biztosítaniuk, de hogy mit, leitől és miért kell vé­deni, azt nem ismerték mindaddig, amíg a kimenők alatt kapcsolatban nem ke­rültek az orosz dokkmunká­sokkal. Az orosz dokkmunkások­kal való találkozás során szerzett hírek kezdték átala­kítani a francia tengerészek hangulatát. Ehhez adott újabb lökést az a kapcsolat, amelyet az Ogyesszában mű­ködő, Moszkvából érkezett franciák csoportjával terem­tettek. Ez a kis propagan­dista csoport francia nyelvű röpiratokat és a Kommunista című lapot szerkesztette, s titokban terjesztette az in­tervenciós csapatok által megszállt Ogyesszában, fő­leg a francia tengerészek kö­zött A röplapokat szerkesztő francia kommunisták egye­nesen Lenintől kértek és kaptak engedélyt hogy Ogyesszába mehessenek, mi­kor meghallották, hogy ott francia intervenciós csapatok szálltak partra. A kis cso­port vezetője egy 42 éves tanítónő, Jeanne Labourbe volt, aki 17 éves kora óta francia nyelvet tanított Oroszországban, s aki a for­radalom előkészületeinek éveiben vált kommunistává. A felvilágosító és propa­gandamunka eredményeként egyre nagyobb lett az elége­detlenség a fekete-tengeri francia flotta öntudatban erősödő katonái között. En­nek hatására írt Charles Tillon, a Gichen hadihajó gépésze levelet parancsnoká­nak, amelyet természetesen aláírtak bajtársai is. Leve­lükben közölték, hogy mivel' az országok között hivatalo­san megszűnt minden ellen­ségeskedés, nincs szükség to­vábbi csapatok szállítására Oroszországba, nincs szükség a francia flotta jelenlétére a Fekete-tengeren. Követelték, hogy a Gichen a többi hadi­hajóval együtt térjen vissza F ranciaországba. Közben Ogyesszában árulás történt, amelynek következ­tében francia tisztek egyik éjjel röpiratkészítés közben elfogták Jeanne Labourbot, és több társával együtt agyonlőtték. <5k voltak az első francia mártírok, akik a Nagy Ok­tóberi Szocialista Forrada­lomért áldozták életüket. Ki­végezték őket, de az eszmét, amit beleplántáltak a fran­cia katonák tudatába, már nem lehetett kiirtani, sem el­terjedését megakadályozni. Az ő forradalmi tevékeny­ségük is jelentősen hozzájá­rult ahhoz, hogy az ogyesz- szai kikötőben horgonyzó hadihajókon lángra gyűlt és terjedt a lázadás szelleme, és hatalmába kerítette a f rőtet hadihajót — amelyen a lázadás egyik fő szervező­je és motorja André Marty gépészmérnök volt —, a Justice, a Jeean Bart, a Gichen, a Waldeck-Roussean és még sok más francia ha­dihajót. Jacques Duclos szól az ösz- szejövetel részvevőihez. Hiába próbáltak a tisztek úrrá lenni a lázadó tengeré­szeken, hiába volt a fenye­getés, a fenyítés. így aztán a Vörös Hadsereg közeled­tének hírére gyorsan fölszed­te horgonyát a francia hadi­flotta, és lázadó legénységé­vel a fedélzetén továbbállt Szevasiztopolba, ahonnan a legénység egy részét több évre büntetőtáborokba hur­colták Afrikába. A megemlékezés végén, mikor Jacques Duclos, a Francia Kommunista Párt Politikai Bizottságának tag­ja üdvözölte az egykori ten­gerészeket, az asztal végén felcsendült egy régi, a Fe­kete-tengeren költött mat­rózdal, amelynek szélesen szárnyaló dallama az emlé­kezés könnyeivel töltötte meg az öreg harcosok sze­mét Guy Lóridon Hasznos és szükséges EGY KÉSZÜLŐ RENDELETRŐL Az Igazságügy-minisztérium törvényelőkészítő főosztályán már dolgoznak a január 1-én életbe lépő, a fogyasztók érde­keit fokozottabban védő ren­deletén. Ennek célja: »a vét- ces személyeken kívül felelős­ségre vonni a vétkes vállala- kat is az intézményesen elkö­vetett súly csonkításért, minö- égrontásért, árdrágításért.* E rendelet hatását előre le­mérni lehetetlen, de hasznos­ágát és szükségességét már .nőst meg lehet állapítani. Gyakran tártak fel az ellen­őrző szervek — ÁKF, népi el­lenőrzés, társadalmi ellen­őrök, s maguk a fogyasztók is — olyan sorozatos visszaélése­ket: súlycsonkításokat, minő- íégrontásokat stb., amelyek je­lentős összegeket vettek ki a fogyasztók zsebéből, s tisztes­ségtelenül növelték egyes vál­lalatok nyereségét, a kioszt­ható prémiumot, részesedést. A dolgozó fizet — a haszon megmarad — A munkával megbízott dolgozó volt a hibás, intézked­tünk felelősségrevonásárói — mondották leggyakrabban — a maguk mulasztását leplezve — az érdekelt vállalatok ve­zetői akkor, amikor az előre­csomagolt liszt, cukor, rizs stb. 1—2 dekával kevesebb volt. Ezt magyarázták, ha a ke­nyér súlya alatta volt a meg­engedett határnak, vagy a sü­teményből, fagylaltból kispó­rolták a szükséges nyersanya­got. A felelősségre vonás meg­történt — figyelmeztetés, vagy 100—200 forint pénzbüntetés volt leginkább — s a tízezrek­re menő hasznot pedig lelki- ismeretfurdalás nélkül el­könyvelték, mint akik igen jó és eredményes munkát végez­tek. Az eredményességet nem is lehet vitatni, de a tisztes­ségtelen nyereséget már igen. A készülő rendelet hasonló esetekben lehetővé teszi majd a Legfőbb Ügyészség, a KNEB, a SZOT, az ÁKF, a miniszté­riumok, a belső ellenőrzés és az érdekelt közönség bejelen­tése alapján —, hogy bírságot szabjanak ki a vállalatra, szö­vetkezetre a következő eset­ben: ha a jogszabályokba, ha­tósági rendelkezésedbe ütköző, i tisztességes gazdálkodással ellentétes tevékenységével, a társadalmi érdeket kirívóan megsértve jelentős kárt okoz, vagy jogtalan előnyre tesz szert, veszélyezteti a fogyasz­tók érdekeit. Kollektív felelősségre vonás Ez a bírság az okozott kár, illetve a becsült »feketenyere­ség« kétszerese is lehet, s ezt a vállalati nyereségből von­ják el, tehát minden embert árint. De ez a kollektív fele­lősségre vonás nem menti az tgyént a fegyelmi, szabálysér­tési, kártérítési, súlyosabb ese­tekben pedig a büntetőjogi fe- lelősségrevonás alól. Széles körű nyilvánosságot is biztosít a készülő rendelet a visszásságok feltárására: a központi döntőbizottság elren­delheti a bírság kiszabásának, összegének ismertetését a vál­lalat dolgozói előtt, s azt is, hogy a sajtóban azt közrete­gyék. Amikor majd nem lesz kö­zömbös, hogy' egy vállalat ké­pes-e tekintélyt, népszerűséget kivívni és piacot szerezni ter­mékeinek, e rendelet gyakor­lati haszna akkor lesz igazán nagy a fogyasztók szemszögé­ből: az a vállalat, amelyik nyereségesen káván dolgozni, csak kollektívájának összefo­gásával tudja, elérni, hogy termékeinek minősége, meny- nyisége mindenkor kifogásta­lan legyen, hogy munkájuk eredménye, a nyereség soha ne lépje túl a tisztességes ke­reteket! Sz. L. 's ' ­Hárman a régi tengerészek közül (balról jobbra): Bas­set, Tillon és Lefort. MARCALIBÓL A NEMZETIBE Egyik legeredetibb tehetsé­gű színművészünk, Tamássy József Marcaliból indult el 1857-ben és lett 1870-ben a Nemzeti Színház művésze. Tamássy Veszprémben szü­letett 1835-ben, és mivel szü­lei az iskoláztatás költségeit nem bírták, fiukat mesterség­re adták. Felszabadult mint szabó, lakatos, asztalos, majd pék. 1857-ben éppen Marcaliban sütötte a zsemléket, pasztrá- nákat, kifliket meg kenyere­ket, amikor Szölősy uram vándortruppja a városba té­vedt. Tamássy hozzájuk ke­veredett színlaposztónak, kel­lékesnek és félévi együttlét után az éles eszű, kiváló megfigyelőképességű fiú a társulat összes színészeinek szerepét, dalait már kívülről fújta. Hosszas kóborlás után 1859- ben a magyar színészeket pártfogoló Székesfejérvárra keveredtek, ahol hajdan Kis­faludy Károlynak, a magyar nyelvű színműírás kezdemé­nyezőjének a darabjait adták. Szölősy társulata is szeretett volna megpróbálkozni a -Ci­gány« műsorra tűzésével Igen ám, de a darab Gyurijának az alakítója megbetegedett, j A társulatot a felsüléstől csak Tamássy József beugrása i menthette meg. Szölősy uram kötélnek állt és ettől kezdve Tamássy a társulat egyik el­ső színésze és büszkesége lett. Sok viszontagság után az 1860-as évek végén már Pes­ten Kőmíves színi direktor városligeti színköreben talál­juk őt, és 1869-bén már a Nemzeti Színház szerződtette. 1871-ben egyszerre megvál­tozott körülötte minden. Má­jus 7-én, vasárnap a Debre­cenből leszerződtetett Blaha Lujzával léptek fel a -Tün­dérlak Magyarhonban-' c. da­rabban. Sikerük, hírük min­dent felülmúló volt. Másnap a hírlapok egyike ezt írta: »Tamássy játéka volt a varázsvessző, amelynek érintésén kipattant a temér­dek kincs, amit Blaha Lujza művészetének mondunk.« És ez a »temérdek kincs* a két művész tündöklő művé­szete, a magyar színészek két ragyogó csillaga ott világolt a magyar színészet fir- mamentumán a Nemzeti Szín­házban, majd a Népszínház­ban 1887. június 16-ig amikor Tamássy a Betyár kendőjé­ben lépett volna színpadra, de nem tehette, mert szélütés érte. A színpad számára halott béna Tamássy még 1892-ig élt, ekkor szenvedéseitől meg­váltotta őt a halál. Borsi Daráas József F. SEFTYEL: Családi végjáték Nem sokkal az esküvő után történt. Ültem a dí­ványon, cigarettáztam és gyöngéden figyeltem fele- ségmet, aki nagy igyeke­zettel törölte a képekről a port. Ezt az egyszerű munkát olyan bájjal vé­gezte, hogy megirigyelhet­te volna bármelyik bale­rina. így, füstölve és elgon­dolkozva arra a következ­tetésre jutottam, hogy egy asszonyt sem ismerek ilyen jól, mint a saját felesége­met. Három évig udva­roltam neki, majdnem minden este találkoztunk, és most, hogy megnősül­tem, már három hónapja állandóan együtt vagyunk. Ez idő alatt megtanultam minden szokását, ízlését, s tudtam, hogyan fog reagál­ni minden szavamra, egy­szóval úgy ismertem, mint saját magamat. Ö letörölte az utolsó képről is a port, és leült mellém a díványra. — No, most mit csiná­lunk — kérdezte vállamra hajtva fejét. — Most? — ismételtem, érezve, hogy a szívem megtelik kimondhatatlan gyengédséggel. — Most pihenj, kedve­sem, elfáradtál. Különben mit szólsz hozzá, sakkoz­zunk? Még sohasem sak­koztunk. Tudsz? Felpattant a díványról, elővette a sakkot, és gyor­san felrakta a figurákat. A fehérek jutottak neki. El­mosolyodtam: »A gyengéb­beknek mindig megy!-* Jóllehet én sem vagyok ragyogó játékos, azt azon­nal felfogtam, hogy kedves kis feleségem meglehető­sen rosszabbul játszik Nonna Gaprindasvilánál. Alig lépett egyet, máris gondolkodásba merült. Amíg gondolkozott, addig én sétáltam a szobában, ciggrettáztam, és unal­mamban nézegettem a ké­pesújságokat. Váratlanul lépett a királynővel, meg­zavart, dilemma elé állí­tott: feladjam a csikót, vagy levesz egy futót. Fogtam a fejemet, és erő­sen gondolkoztam. Elég hosszú idő után végre el­határozásra jutottam, olyant lépek, amely min­den tervét keresztülhúzza. A feleségem szintén gondol­kodott, aztán hamarosan és könnyedén levette a bástyá­mat Elismerem, soha nem fordult meg a fejemben az a gondolat, hogy a szá­momra legkedvesebb lény ilyen kegyetlenül kinevet és elbánik velem. »Tehát — gondoltam felháborod­va — a mindennapi élet­ben még ezután mutatja meg magát. Azzal kezdi, hogy elolvassa leveleimet, gúnyolódik majd gyerme­keink előtt, kicsúfolja a szomszédok macskáit... És közömbös kifejezéssel ked­vesnek álcázza magát.« > Kellemetlen érzés öntött el, de igyekeztm elfojtani. Jól kigondolva a helyze­tet, tettem néhány sikerült lépést. Kicsit megnyugod­tam, és új­ra magam előtt láttam a gyönyörű alkotást. Odamentem hozzá és megcsó­koltam. Abban a pillanatban nyugodtam levette a fu­tómat, és ünnepé­lyesen beje­lentette: — Sakk! — Mi? ... — ugrottam fel a szék­ről. — Hogyhogy sakk?... — Naayon egyszerűen, kedvesem! — felelt moso­lyogva és belenyalt a ké­pembe. Először az életben kelle­metlennek, megjátszottnak tűnt a csókja. Ó, te bestia! Most nyalsz, vagy csak bá­mulsz — fogod te még a fejedet!... De most is magamba fojtottam a sötét gondolatokat, és Utáni erő árán »rendet« csináltam a sakktáblán, ahol — nem számítva a királyokat — csak két futó maradt. Jár- tam-keltem a szobában, és észrevétlenül figyeltem a feleségemet. Menlepőd- tem, csak most vettem ész­re, hogy alacsony a homlo­ka, széles a válla, és elég vastag a felső karja. »Igen, kedveském, messze vagy te Brigitte Bardot-tól!* =» gondoltam, ugyanakkor észrevettem, hogy levette az egyik futómat. — Na, elég! — kiáltot­tam mérgesen. — Menj a konyhába és ne feledd, hogy férjed van, családod, kötelességed! Éhes vagyok, mint a farkas! — Nem szégyelled ma­gad! — mondta csöndesen. Fölkelt a székről, és cso­dálatos szemében könny csillant meg. Vállat vontam, és át­mentem a szomszéd szobá­ba. A sakk természetesen jó, hasznos játék. ÉQV felté­tellel: a feleségnek rosz- szabbul kell játszania a férjnél! Fordította: Láng Györgyi

Next

/
Oldalképek
Tartalom