Somogyi Néplap, 1967. október (24. évfolyam, 233-258. szám)
1967-10-12 / 242. szám
Somogyi néplap AZ MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA „Tavasz” napkeletről Üzbég folklóregyüttes nagy sikerű hangversenye Kaposváron *A lányok csak táncolnak és táncolnak.« T askent, a messzi Üzbegisztán követeivel találkoztunk. Először léptek európai földre — nálunk. Szeretettel, barátsággal fogadtuk és ebben elmélyülve búcsúztatjuk őket. A Bahor Táncegyüttes az üzbég kulturális hét alkalmából magyarországi kőrútján kedden este a kaposvári közönséget is elbűvölte. Bahor — üzbégül tavaszt jelent Rügyfakasztó, termést ígérő elsőszülöttje az évnek a -bahor«, a -napfény országában«, Üzbegisztánban. És még valami. Szimbólum is az üzbég -tavasz«, és nemcsak a mi fogalmaink szerint az; nemcsak a szerelem, a megújulás, vágyakozás jelképe. Az Ember tavaszát is jelenti; a gondolkodásában, érzelmeiben fölszabadított, megváltozott életű ember megújulását, a nő évezredes szolgaságból való emberré válását is kifejezi az üzbég -bahor« szó. Ennek az örömét, ujjongó színeit hozta el és nyújtotta át nekünk a taskenti folklóregyüttes. Két és fél órás műsoruk valamennyi száma eredeti vagy eredeti anyagból szőtt népművészet. Nyolc-tíz tagú zenekar kíséri a táncot. A zenészek — férfiak. A táncosok — nők. Csak nők. A férfiak csak zenélnek, a lányok csak táncolnak és táncolnak; fél évszázada végre táncolhatnak, egyenrangú emberként, szabadon fel-felsikoltó örömmel. De mivel népművészet, őrzi még ez a tánc a muzulmán vallási hagyomány emlékét is: férfi nem érhet hozzájuk, még a szerelem ősi incselkedő gesztusainál sem. A fátyol azonban eltűnt már. Arcuk szépségét hajuk sötétje, szemük villanása; termetükét ruhájuk vonala emeli, hangsúlyozza. Több mint negyven fiatal nő a színpadon! Ázsia, Kelet színei, fényei, ritmusa és muzsikája ez a műsor, amelynek egzotikumát szinte nem is érezhettük. Feloldotta ezt a közlés vágya, a kifejező erő nagysága, a Bahor Együttes művészi mondanivalója önmagukról, hazájukról és népükről — általános emberi tartalommal. N em könnyű bármit is kiemelni ebből az élő kaleidoszkópból. Több mint tizenöt feldolgozott táncot láttunk, a legtöbbjük szerelmi témájú volt Néhány eltérő és azonos vonást emelnénk ki ezekből, felidézve a Jnlla harmonikus, zsongó szépségét: a Rohát legényhívogató, lírái vágyakozását vagy az erőteljesebb hangulatú elemekből szőtt, hasonló témájú Fergana változó ritmusait. Szólistáik közül az együttes koreográfusát és rendezőjét, Mukarra- ma Turgumbajeva Állami Díjas népművészt említenénk először; tőle a Munodzsát nevű klasszikus üzbég táncot láthattuk. Nagy sikert aratott Valentyina Romanova a kedves, ötletes Kukla — a -felhúzható« baba — szerepében és a -Járd a táncot két dobbal« bájos, hamvas zsánerképében. Rano Nyiza- mova a Szellőcske táncával lopta magát be a közönség szívébe. A nagyobb lélegzetű táncképek közül közvetlenségéért a Druzsbát; megkapó témájáért a megváltozott életet dicsérő munkatáncokat, illetve kompozíciókat emelnénk ki azzal, hogy legtöbbjüknél nemcsak a részletek, a motívumok igéző bája, hanem az egész, a kompozíció nagyszerűsége, szerkezeti arányai is lebilincselték a nézőt. (Selyemszövés; Bokharai hímzőnők tánca; Almácska, Gyapotünnep.) Táncaikban az apró léptű, hajladozó törzs játéka jő szerepet kap a karok, kezek és ujjak játéka; a kezek külön gesztusnyelve mellett. Csodálatos, emlékezetes az ujjak visszatérő motívuma, a selyemszövés gombolyító-fűzö mozdulatművészete; a karok, kezek ölelő, vágyó, munkálkodó jelbeszéde, külön koreográfiája. A másik — ugyancsak visszatérő — felejthetetlen motíimm; az egyenes, mozdulatlan törzsön a nyak Nattdn Miklós lepkekiállítása a TIT-ben Gyűjteményét védetté nyílvánította a Nemzeti Múzeum Nagy érdeklődés mellett ..yitotta meg kapuját kedden este a TIT-székház. Az évad nyitányaként Naftán Miklósnak, a Magyar Rovartani Társaság és a TIT Somogy megyei szervezete tagjának lepkekiállítását rendezték meg. Nattán Miklós kaposvári kiállítását Balogh Imre főiskolai adjunktus, a Magvar Rovartani Társaság tagja nyitotta meg. Ismertette a gyűjtő tevékenységét, kiemelve azokat a mozzanatokat, amelyek fontos szerepet játszanak szenvedélyes munkásságában és az ország, sőt Európa lepkekutatásában is. Nattán Miklós hazánkban szinte már mindenütt megfordult lepkehálójával, gyűjteménye számos darabját pedig szomszédos vagy távoli országokban szerezte be. Fő gyűjtőterülete Somogy ' volt, szűkebb hazája, ahol él és dolgozik. Több lepkefajt ő fogott be először Magyarországon, ezek közül egyet róla neveztek el a tudományban. Harmincezer lepkéből álló gyűjteményét a Magyar Nemzeti Múzeum védetté nyilvánította, s mint nemzeti értéket tartják számon. A kaposvári lepkegyűjtő érdeme jelentős; az alkalmazott állattanban hasznosítják rendkívül fontos lepkekutatásainak eredményeit. Érdeme még, hogy több emberben is fölkeltette az érdeklődést a lepkegyűjtés iránt, és szinte iskolát teremtett maga körül. Mindezek elismeréséül a Magyar Rovartani Társaság Nattán Miklósnak, a magyar rovartan kiváló művelőjének 1965-ben a Frivaldszky Imre- emlékolakett ezüst fokozatát adományozta. A kiállítást 28-ig tekinthetik meg a látogatók. H. B. PÄLYÄZAT általános- és középiskolásoknak A szovjet film 50 évét kell a pályázóknak feldolgozni 's a fej horizontálisan ide- oda billeg. Kacér, groteszk és bravúros ez — együtt. Ruháik ezernyi árnyalata szerves része a táncoknak. Csak így egész a kompozíció, a zene, a mozgás és a színek jelrendszere. A kosztümök képszerűsége kétségtelenül a Gyapotünnep táncszvitben ért csúcsot. Habfehér tüllcsodák hajladoztak itt szélfútta cserjék módjára, a gyapotszedő lányok tarka koszorújában. M uzsikájuk ősi egyszó- lamúságra épül. A különböző alakú faragott húros, vonós, fuvolára, sípra emlékeztető fúvós népi hangszerek cizellált unisono dallamait nagy, tálforma csörgődobok kísérik. A dob a legfontosabb hangszerük. Szólistáik csak erre táncolnak. S itt meg kell említenünk Kahramov Da- dajev virtuóz dobszólóját, amely elsősorban szóló, ragyogó zenei produkció volt és csak mellékesen virtuóz. Kár, hogy ezt többen félreértették, és beletaosoltak a szigorúan zárt négytaktusos generálpauzába. (Amely alatt a dob a szólista ujjahegyén pörgött.) Ritka élmény volt, aki látta, nem felejti el a Bahor Táncegyüttest. Zsúfolt nézőtér forró tapsvihara ünnepelte távoli barátaink művészetét Kaposváron, ahol egy este egy életre szóló találkozást hozott mindannyiunknak. Wallinger Endre (Tudósítónktól.) A Somogy megyei Mozi- üzemi Vállalat az általános iskolák felső tagozatos tanulóinak és a középiskolásoknak pályázatot hirdetett. A tanulóknak dolgozatszerűen A szovjet film 50 éve című témát kell feldolgozni. A pályázatokat a Somogy megyei Moziüzemi Vállalat (Kaposvár. Május 1. u. 14.) címre kell eljuttatni. Az általános iskolásokat és a középiskolásokat is külön-külön bírálják el, s mindkét kategóriában három-három könyvvásárlási utalványt osztanak ki. Ezenkívül a helyezettek egy hónapra szóló díjtalan mozilátogatási jegyet kapnak. A legjobb három helyezést ejért iskola a Somogy megyei Tanács V. B. művelődésügyi osztályának díszoklevelét kapja. Az eredményt november 7-én, a Vörös Csillag Filmszínházban a Csillagosok, katonák című film díszelőadásán hirdetik ki. GÓLIÁT" AZ A Dimitrovról elnevezett magdeburgi gyár készíti a képen látható acélkolosszust, ROSTÉLYOS PETŐFI ..MÓDRA'" Van egy ilyen régi magyar szólás-mondás: megfordul a sírjában. Egy jó színdarab rossz előadásakor a már halott szerző, mondjuk, Shakespeare, a hőst játszó tehetségtelen színész játékától úgy megdühödik, hogy poraiban sem bír magával. Így járt nemrégiben a mi Petőfink is. Miért forgolódik költőnk? Kaposváron történt az eset. Az eddig még elég magános éttermünk, a Béke különleges ételt kínál vendégeinek, amiben még nincs semmi kivetni való, mert hisz elég ritkán teszi ezt. A specialitás finom is, olyan, aminek az elfogyasztása után az ember legszívesebben megnyalná mind a tíz ujját. A gyomor nem panaszkodik, de az ember szíve, lelkiismerete, jóérzése felháborodik attól, hogy ezt az ízletes étket éppen — Petőfi rostélyosnak nevezik!!).. . Sok mindent el lehetne nevezni Petőfiről művelődési otthont, általános iskolát, könyvtárat stb. De sült húst?!... Kedves konyhavezetők! Szakácsok! Ha ez is a konyhatudományban a neve ennek az ételnek, kérnénk szépen, kereszteljék át valami másra. Petőfit hagyjuk ki ebből, mert esetleg még holtában is átírja biz’ — ismerve öt — az itt a nyilam! Mibe lőjjem? című versét, mondjuk emigyen: Itt a nyilam! Kibe lőjjem?... (Korányi) melynek súlya 4300 tonna, magassága 36 méter. Az ES— 3150 jelű kotrógép óránként 7800 köbméter föld megmozgatására képes, teljesítményével világviszonylatban is a legnagyobbak közé tartozik. A gép helyváltoztatására a négy sínpáron futó 256 kerék szolgál. Mivel az NDK-ban több olyan külszíni fejtésre alkalmas szénmező található, amelynek kiaknázása csak ilyen gépóriásokkal gazdaságos, az ipar berendezkedett ezek gyártására. A hazai igények kielégítése mellett még exportál is belőlük. A Mátra vidéki külszíni fejtésekhez Mae varországnak is az NDK szállítja a hasonló teljesítményű kotrógépeket — A nagyatádi Ady Endre ifjúsági klub tagjai legutóbbi tanácskozásukon elhatározták, hogy ismét beneveznek a Kiváló ifjúsági klub pályázatra. — Gumiőrlő gépet készít Jugoszláviának az Óbudai Gépipari Ktsz Marcali Telepe. A termékek után a nyugatnémetek és az angolok is érdeklődnek. — Megmunkált faárut exportál a Dél-magyarországi Fűrészek barcsi telepe. A legnagyobb megrendelők: Ausztria, Svédország, Olaszország és az NSZK. — Üttörő parlament lesz ma Nagyatádon. A járás valamennyi úttörőcsapata két- két »-parlamenterrel« képviselteti magát. A tanácskozáson a nyári úttörőmunka tapasztalatairól és a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 50. évfordulójára való felkészülésről lesz szó. Es f, gy embe dülóng az utcán, szeme alatt kék folttal. Egy járókelő megszánja: — Látom, barátom, hogy rosszul érzed magad, no majd én hazatámogatlak. — Még csak az hiányozna, hisz épp onnan jövök. A nya és gyermeke állnak a játékbolt előtt. — Anyu, vedd meg nekem azt a villany- vasutat. — Nem lehet, kisfiam. Nagyon drága. Édesapád kidob, ha megveszem. A gyerek némi töprengés után: — Nem baj, anyu, veled megyek én is az albérletbe. ' gy hónappal ezelőtt névtelen levelet írtam az osztályve- ze tömni#:, és alaposan megmondtam a véleményemet. De szórakozottságból a levél végére aláírtam a nevemet. — És? — Azóta előléptettek. Valószínűleg arra gondoltak, aki ilyen bátran megmondja a véleményét, azt egész biztos egy fejes támogatja. Két barátnő beszélget: — Te, mit használsz a padlósúroláshoz? — A férjemet. 1 gy ' riporter megkérdezte a hatodik X-et taposó Kovács bácsit, szeretne-e száz évig élni? — Attól függ, mennyi lesz a nyugdíjam — felelte. — Ugyanazt az öt számot játszom a lottón minden héten. — Na és kijött már? — Igen, a könyökömön. H. S.-né J ohn Miller londoni lakos 42 évvel ezelőtt levélben megkérte választottja kezét. A napokban megérkezett a válasz. Egykori szerelme közölte vele, hogy csak most kapta meg a levelet, de hétgyermekes anya létére is hajlandó hozzámenni, mert nemrég özvegy lett. Tosio Iko 25 éves japán férfi, nős, két gyermek apja, az utóbbi két ép alatt több mint IS millió jent csalt ki »menyasszonyaitól.« — Mylord, az előszobában egy férfi várakozik, adományokat gyűjt az antialkoholista társaság számára. — Adjon neki egy palack asztali bort. Tj1 gy amerikai milliomos dicsekszik a barátjának: — Nemrég Long Islandban építettem egy villát, három fürdőmedencével. — Miért hárommal? ' — Az egyik a hideg medence, a másik a meleg medence. — Ezt sejtettem, de mire való a harmadik? — A harmadikban nincs víz. Néhány barátom ugyanis egyáltalán nem tud úszni. Somcgyi Néplap Az MSZMP Somogy megye! Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. FöszerkesztOs WIRTH LAJOS» Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefont U—510. U—5U Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. a. 2. Telefon 11—51* Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Pnta. Előfizethető a helyi postab /ataloknál és postáskézbesíf/ rnéL Előfizetési díj egy hónapba 12 Ft. Index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latinka Sándor utca €. )