Somogyi Néplap, 1967. szeptember (24. évfolyam, 207-232. szám)
1967-09-26 / 228. szám
Az önálló betegsegélyezés ádándi tapasztalatai Délszláv napok Somogybán Három község köszöntötte a délszláv napok alkalmából Somogy megyébe érkezett vendégeket a hét végén. Szombaton Lakócsán, vasárnap délután Patonyban ünnepelt a falu lakossága. A kétnapos ünnepségsorozat záróestjét Tótújfaluban tartották meg. Zsúfolásig megtelt művelődési ház fogadta Ognyeno- vics Milánt, a Magyarországi Délszlávok Demokratikus Szövetségének főtitkárát, országgyűlési képviselőt, továbbá a megyei és a járási szervek képviselőit. Király György, a megyei pártbizottság munkatársa köszöntötte Tótújfalu dolgos népét, méltatva a falu kulturális vívmányait, az emberek szorgalmát s azt az odaadást, amivel a népi hagyományokat ápolják. Az est ünnepi szónoka Og- nyenovics Milán volt. Magyar és szerb-horvát nyelven megtartott beszédéber. elmondta, hogy ezekben a hónapokban országszerte műsorokat rendeznek a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 50. évfordulójának tiszteletére. A délszláv napok rendezvényei is ennek jegyében zajlanak le. Elmondta, hogy a Szovjetunió ötven évének eredményeit szemléltető kiállítás anyagát bemutatják valamennyi községben. Ezután az országgyűlés legutóbbi ülésen született határozatokról, a parasztságot érintő tsz-nyugdíj és az anyáknak járó gyermekgondozási segély jelentőségéről beszélt. Méltatta a párt és kormány nemzetiségi politikáját. — Ebben az országban — mondta — csakis munkájuk és a szocializmus fölépítéséért vállalt tetteik alapján ítélik meg az embereket. A cél az, hogy Magyarország parasztsága kultúráltan, jól éljen. Foglalkozott a béke megszilárdításának kérdésével, elítélve minden háborús törekvést, majd köszönetét mondott a falu lakosságának az iránta megnyilvánuló vendégszeretetért Az est második részében a kátói délszláv együttes mutatta be műsorát A fiatalokból álló népi együttes szív- vel-lélekkel készült a délszláv napokra. Műsorukat két nyelven, magyarul és szerb- horvátul tolmácsolták. Megható élményben volt része a nézőközönségnek, amikor a Nagy Októberi Szocialista Forradalom eseményeit pergették a színpadon. A magas színvonalú műsorban sok szavalatot, korabeli mozgalmi dalokat hallhattunk, saját előadásukban és hanglemezről. Megszólalt Le- pin hangja is, melyet mag- netofonszalagon őriztek meg. Az átszellemült közönség nagy tapssal viszonozta az őszinte hangvételű, nagy igyekezettel összeállított irodalmi műsort. Az emlékezés perceit vidám dallamok és táncok váltották fel. Az együttes két szólistája délszláv népdalokat énekelt a népi hangszerekkel játszó zenekar kíséretében, majd népviseletbe öltözött táncosok színes forgataga töltötte meg a színpadot Tótújfalu közönsége igen kellemes és jó hangulatú estét vihetett haza emlékül a délszláv napokról. B. Zs. Az a rendelkezés, amely | megszüntette a régi, egységesített termelőszövetkezeti táppénzfolyósítást, és helyette vállalatszerű, tehát á betegség előtt keresett összeg szerinti segélyezést léptetett érvénybe, más formába öntötte a termelőszövetkezeti beteg^e- gélyezés egész rendszeréti Ma már ugyanis nem az SZTK, hanem a gazdaság fizeti saját pénzéből a beteg tara-tagoknak járó segélyt, az összeg pedig a tsz anyagi erejétől, illetve a betegállományba került ember előző keresetétől függ. Az ádándi Aranymező Termelőszövetkezetben példás rendben tartják a tagok kereseti, betegségi nyilvántartásait: ezt a munkát Nagy József né SZTK-ügyintéző látja el nagy ügybuzgalomma! és hozzáértéssel. Az orvosi betegállományba helyezés után, tehát a betegség második napjától fizetnek segélyt, s nem a harmincegyedik naptól, mint régebben. A segélyösszeg kiszámításához az előző évi keresetet veszik alapul. Az egy napra eső átlagkeresetnek 75, illetve 50 százalékát fizetik ki, attól függően, hogy hány munkanapot teljesített az előző évben a megbetegedett tsz-tag. Tavaly a szociális célokra tartalékolt összeg 125 000 forint volt, és ez elégnek bizonyult, noha már akkor a rendelet megjelenése után 20 000 forintot igénybe vettek betegsegélyezésre (csupán az év utolsó két hónapjában több mint 15 000 forintot fizettek ki ezen a címen). A tavalyi tapasztalatokból okulva a zárszámadáskor már 180 000 forintot tettek félre a múlt évi közös jövedelemből erre a célra. Eddig 58 000 forintot használtak fel. Megoldották a betegellenőrzés gondját is. Részben a szövetkezet SZTK-ügyintézője végzi ezt, részben pedig — maguk a tagok. Mindenki tudja ugyanis, hogy a segélyt közpénzből fizetik, tehát ügyelnek arra, hogy ne élvezze olyan tsz-tag, aki az orvosi vélemény ellenére otthon még dolgozik. Nem is fordult még elő visszaélés. (Hernesz) Készülnek a télre 43 vagon árut tartósítanak — 70 vagon burgonyát prizmáznak le Böhönyén (Tudósítónktól.) A MÉK böhönyei kirendeltségének telepén jelenleg 120 dolgozó szorgoskodik azon, hogy mindazt össze- gyűjtsék, tartósítsák, ami a lakosság téli, tavaszi ellátásához szükséges. A hatalmas, 80 vagonos pince gyomra nyeli a gyümölcsöt, a hordók és üvegek telnek minden jóval. Uborkából eddig 24 vagonnal tettek el télire. Paprikából 8 vagonnal, cseresznyepaprikából 2,5 vagonnal tartósítottak. A napokban kezdődik a káposzta eltevése, ebből 9 vagonnal szeletelnek, savanyítanak a hatalmas kádakban. összességében a tervezett 41 vagon helyett 43,5 vagon árut tartósít az üzem. A gondosan elkészített árunak már megvan a helye is: a megye ellátását biztosítják belőle, de nagy mennyiséget kötött le a MÉK-kel a zalai és veszprémi nagykereskedelmi vállalat is. A 80 vagonos pincét almával akarják megtölteni. A legnagyobb meny- nyiséget a nemesvidi, az ötveskónyi és a porrog- szentkirályi tsz-ektől kapják, mintegy 30 vagonnal. Megkezdték a burgonya téli tárolását is, 70 vagonnal prizmáznak le a kirendeltség dolgozói. Ezenkívül 5 vagon sárgarépát, 1 vagon gyökeret és 2 vagon vegyes zöldséget raktároznak a télre. 20 millióval több építőanyag — mégis akadozó volt az ellátás (tudósítónktól.) Még mindig nagy forgalmat bonyolítanak le építőanyagból a somogyi TÜZÉF- telepek. A vállalat vezetői elmondták, hogy szeptember 15-ig 20 millió forinttal volt nagyobb a forgalom a múlt évinél. Az igényeket azonban még így sem tudták kielégíteni. Nem elég a cement s a tetőfedő anyaik is többször kifogytak. Az utóbbiból már valamit javult a helyzet, s van cserép a telepeken. Nem volt elég tégla sem, bár a Somogy—Zala megyei Tégla- és Cserépipari Vállalattól terven felül is kaptak négymillió téglát. Az utóbbi hónapokban Jugoszláviából is hozatott téglát a vállalat, s a jövőben is így próbálják enyhíteni a hiányt. Jó volt az ellátás ajtókból, ablakokból, ugyanis a siófoki ktsz is gyártott mintegy ezer ajtót a vállalatnak. Nagymeny- nyiségű német, jugoszláv, cseh és román ajtó és ablak is érkezett Somogyba. Mész- ből nem volt hiány, s a tavalyinál jobb volt a hajópadló- és parkettellátás is. 10 000 négyzetméter parkettát tsz-ek készítettek a TÜZÉP-nek. Viszont kevés volt a mozaiklap, s a választék sem volt kielégítő. Nem tudták kielégíteni az igényeket fehér falicsempéből, a színes csempét pedig nem mindenki szereti. Az idén is népszerű volt az építőanyagbiztosítási megállapodás. Az év hátralevő részében igyekeznek leszállítani minden cikket azoknak, akikkel ilyen szerződést kötöttek. Vetik az őszi árpát a balatonkeresztúrj Űj Reménység Termelőszövetkezetben. Simon János traktoros, Végh János és Szalaí István vetőgépkezelők két nap statt 79 hold árpát vetnek el. Utána mindjárt megkezdik a 249 hold búza vetését. A vetéssel együtt gyorsan halad a betakarítás is. Mindjárt a földről viszik a tagok lakására a burgonj arészt. (Alsó kép.) 540 000 látogató Huszonnégv napon át szakadatlan érdeklődés övezte A szovjet tudomány és technika ötven éve című reprezentatív budapesti kiállítást, amely vasárnap este 7 órakor bezárta kapuit. Vasárnap este közölte akiállítás sajtóirodája, hogy a látogatók szánra körülbelül 54C ezerrel zárult. Már vasárnap este hozzákezdtek a kiállítás lebontásához; a Vosztok űrhajó — szintén kiállításra — Bukarestbe »röpül«, hajtóművét Belgrádba szállítják, ahol most nemzetközi űrkutatási konferencia ülésezik. Építik a vasutat a déli parton Forgalomkorlátozás a budapest—nagykanizsai vonalon A pályaépítési munkák megkezdésével október 1-től Komár- város—Nagykanizsa között a 2212 sz., továbbá az 1211 és 1213 sz. személyvonatok ismét korlátozás, illetve autóbusz közbeiktatása nélkül közlekednek. Az újból meginduló pályaépítési munkák miatt Siófok—Szántód— Kőröshegy között a Budapest Déli pályaudvarról 10.20-kor induló 1214 sz., illetve ellenirányban a Nagykanizsáról 9.20-kor induló 1215 sz. személyvonatok hétfőn, kedden, szerdán, csütörtökön és pénteken nem közlekednek. Helyettük az utasokat vonatpótló autóbuszok szállítják. Az átszállás miatt az 1215 sz. vonat Siófoktól 14.00 órai indulással Budapest Déli pályaudvarig változott menetrendben közlekedik. A vonatpótló autóbuszok Siófokon és Szántód—Kőröshegyen az állomás mögötti téren, a közbeeső útvonalon pedig az érintett állomásokhoz és megállóhelyekhez vezető bekötő útnál — külön erre a célra kijelölt megállóhelyeken — állnak meg. A vonatpótló autóbuszok menetrendjének indulási ideje azonos a pótolt 1214 sz. és 1215 sz. vonat menetrendjével. Az autóbuszjáratokon a vasúti menetjegyek érvényesek. Mivel a gépkocsik befogadóképessége korlátozott, a járatokon csoportokat elhelyezni, poggyász- é; expresszárukat továbbítani nem tudnak. Szombaton és munkaszüneti napon korlátozás nincs, tehát az 1214 és az 1215 sz. vonat átszállás nélkül, az eredeti menetrend közlekedik Mi 4 m wHirdetések, reklámötletek Az amsterdami Hét Brie Volk című lap Házasság rovatában olvastuk: »Jó külsejű, 35 éves férfi, tökéletes szakács, kedves, szerelmes, biztos állásban levő feleséget keres.« ... Egy londoni autóüzlet kirakatában egy szuperautón ezt a szövegű táblát találtuk: »Ha Shakespeare élne, ezt az autót választaná. Van benne valami drámai.. .« * * * Egy nagy londoni mosoda hirdetése az >*Ob- server«-ben: »Ne ölje meg feleségét nehéz munkával, ezt a tisztátalan munkát mosógépeink sokkal alaposabban el- > végzik!« * * * Egy New York-i kozmetikus prospektusában olvasható: »Három kezelés után olyan lesz, mint lánya, hat kezelés után, mint a saját unokája. További kezelésekre csak saját felelősségére kerülhet sor ...« * * * Tábla egy római élelmiszerüzlet kirakatából: »Naponta friss tojás!« Másnap a szemben levő konkurrensnél: »Garantáltan friss tojás!« De egy harmadik kereskedőé volt a telitalálat: »Naponta friss tojás még a tyúkban!« * * • A párizsi kempingkiállításon egy »Nászút« elnevezésű sátrat mutattak be. A prospektus így dicsérte: »Luxuskivitel, különösen alkalmasi_ nászutasok számára, bőségesen elég a hely háromnak is.« * * * Az egyik japán újság állapította meg: »Mi, japánok praktikus nép vagyunk. Éppen most hagytuk abba a drágulás okainak kutatását, mert nagyon sokba kerül.« • * * A cherburgi (Francia- ország) villanytelepen olvasható a következő figyelmeztetés: »A nagyfeszültségű vezetékek érintése halálos és tilos. A tilalom megszegőit 1 évi elzárással büntetik!« * * * Egy párizsi napilapba^) az alábbi hirdetés jelent meg: »Szegény festőművész, aki Olaszországba szeretne utazni, autóval rendelkező csinos útitársnőt keres. Ellenszolgáltatásul rendszeresen szerez vizet a hűtőjébe, öt magát pedig szellemes csevegéssel szórakoztatja.« Somcgyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Taná'cs (apja. FÖszerkesztOs WIRTH LAJOS, SzerkesztOség: Kapo«v4Ur< Latinka Sándor u. 2. Telefont U—510. 11—511 Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon 11—318 Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzünb meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Pr ;ta. Előfizethető a helyi postai: /ataloknái és postáskézbesít/ znéL Előfizetési díj egy hónapja 12 Tf v Index: 250G?. Készült a Somogy megyei Nyomd ipari Vállalat kaposvári üzemébe Kaposvár, Latinka Sándor utca