Somogyi Néplap, 1967. július (24. évfolyam, 154-179. szám)

1967-07-12 / 163. szám

Szerda, 1967. július 12. 5 SOMOGYI NÉPLAP LEFÉNYKÉPEZTEK MENGELET, a TÖMEGGY1LKOS ORVOST A nyomok Eldorádóba vezetnek A fehér inges komor férfi meghökkent, amikor látta, hogy a fényképezőgép len­cséje feléje fordul. Egy pil­lanatra megállt, majd elsie­tett. A kb. 1 méter hosszú filmcsíkon megörökített férfit azóta többen is azonosítot­ták, és Josef Mengelét, az auschwitzi haláltábor főor­vosát ismerték föl benne, akinek a fejére a frankfurti államügyészség 50 000 márkás jutalmat tűzött ki. Az első autentikus filmdo- kumetumot Mengeléről a na­pokban mutatták be a prá­gai televíziófilmek fesztivál­ján -A nyomok Eldoradóba vezetnek« címmel. Eldoradóban, ebben az észak-argentin, főleg néme­tek által lakott városkában vették filmre Mengele moz­dulatait. Adolfo Cicerónak, a brazil származású újság­írónak és tv-riporternek si­került a felvétel izgalmas körülmények között. Ciceró kiderítette, hogy Mengele hetente kétszer mo­torcsónakján a Rio Paranan keresztülhajózva megjelenik Eldoradóban. A Rió Parana mentén futnak össze egy háromszöghöz hasonlóan Ar­gentína, Brazília és Para­guay határai. A várakozás negyedik nap­ján megérkezett a csónak, de Cicerónak szemébe sütött a nap, amikor Mengele egyik testőrével partra szállt. A következő napon taxiból fe­dezte föl Mengelét, elhajtott mellette, és lefilmezte. Mengele 20 éve él Dél- Amerikában. Argentin sze­mélyi igazolvánnyal rendel­kezik, száma: 3 940 184. Nyolc évvel ezelőtt elnyerte a Pa­raguay állampolgárságot is. (1959. november 27-én a 309-es kormányhatározat erő­sítette meg új állampolgár­ságát.) Németország több alkalom­mal eredménytelenül kérte kiadatását. Martin Bormann- hoz hasonlóan Mengele több­ször lehetőséget nyújtott me­rész, vállalkozókedvű újság­íróknak, hogy írjanak róla, de Cicero volt az első, aki filmszalagon is meg tudta örökíteni. A prágai televíziónak sike­rült megvásárolnia a mintegy egy méter hosszúságú film­csíkot, és tavaly egy négyré­szes film forgatásába kezd­tek. Miroslav Stráfelda és Clastimil Vávra, a film szer­zői mindent megtettek, hogy a filmcsík hitelét megfele­lően biztosítsák. Stráfeldának sikerült 100 szakértő vélemé­nyét megszereznie, akik egy­öntetűen Mengelét ismerték föl a filmen. Az Interpol Sao Pauló-i főnöke is kije­lentette, hogy a film kétség­kívül Mengeléről készült. A bécsi zsidó dokumentációs központ vezetője és Eich- mann felkutatója, Simon Wiesenthal közölte a cse­hekkel: »Uraim, gratulálok önök­nek. Ez Mengele!« A. Ciceró-filmmel Stráfelda ’’ölkereste a frankfurti ál- 'amügyészséget is. ahol Fritz Bauer a következőket mondr ta: »Nemcsak Mengele kiada­tását fogiuk szorgalmazni, hanem saját eszközeinket is felhasználjuk, hogv felkutat­hassuk.-« Cicero filmje új intézkedésekre ösztönözte Bauer ügyészt is. Kijelentet­te, ha »legalább egy tanú« fölismerte a volt haláltábor főorvosát, akkor mindent meg kell tenni előkerítéséért. Közben a távolban Menge­le is a múltra gondolt. Mo- torcsónakia ugyanazt a ne­vet viseli, mint az egvkori SS-hadosztálv. amelyben Mengele rohamcsooortvezető- ként szolgált: Wiking. (Sz. L.) KIS FEWER KOIPORSO Anyám mesélte el többször Is ezt a kis történetet, és most, hogy eszembe jutott, fanyar mosolyra biggyedt a szám. Csecsemőkoromban történt, súlyosan megbetegedtem, édesanyám elvitt az orvos­hoz. Az öreg Réti doktor megvizsgált, és azt mondta anyámnak: — Vigye haza, jó asszony ezt a gyereket, mire hazaér vele, meghal... Édesanyám miközben be­pólyázott, nedvesre sírta a kis piros csíkos tolipárnát, és elindult velem hazafelé. Fá­tyolos szemmel, szédülve, tántorogva ment az utcán. Ismerősök köszöntek neki, meg sem hallotta. Nem lát­ta, nem hallotta, mi történik körülötte, csak egy mondatot hallott tisztán: »Vigye haza, mire hazaér, meghal...« Anyám többször is megállt az utcán, a párnán keresztül meghallgatta szívem dobogá­sát, megnézte a fehér zseb­kendő alatt pihegő, halvány arcom. — Talán még hazaérek vele — suttogta kétségbe- setten. Ment, sietett, miköz­ben eszébe jutott születésem órája. Milyen boldog volt akkor, fia született. Életpi­ros, dundi csöppség. És most... Öh istenem, csak hazaérjek vele. A Vöröske­resztnél, a koporsós bolt előtt, önkéntelenül megállt. Nézegette a nagy fekete ko­porsót, melyek közt egy kis fehéret is megpillantott. Állt a kis ezüstdíszes koporsó előtt, nézte, nézegette so- Káig. A tulajdonosnak is feltűnt már, kijött az üzlet­ből, s odaszólt anyámnak: — Látom, ez kellene ma­gának, asszonyság, ugye ez a kis fehér? Anyám nemet akart inte­ni, de az orvos szava jutott eszébe, ezért nem válaszolt, csak befelé, magának mond­ta: — Talán nem is kell... — Gyönyörű kis darab — folytatta a tulajdonos. — Is­merem ám én magukat, jó pénz, majd részletenként ki­fizetik. Édesanyám verejtéktől, könnyektől gyöngyöző lázas­piros arccal ért haza ... És mi történt? Életben ma­radtam. öt—hat éves kisgyerek le­hettem, amikor anyám egy nyári napon ebédfőzésre ké­szülődve azt mondta: — Menj föl, fiam a pad­lásra, és hozzál le egy fazék tarkababot. Ott a gerendák mellett megtalálod. A pad­láson szembetűnő hei/en volt a tarkabab, a kis fehér koporsóban. Kissé meghök­kentem, amikor megláttam. A fedele félre volt billenve, a díszt, az ezüstös papírsza­lagot már kikezdte az idő, fakulni kezdett. Remegő kéz­zel teleszedtem tarkababbal a fazekat, és siettem le a padlásról. Rohantam édes­anyámhoz. — Kié az a kis koporsó? — kérdeztem ijedten. — Miért van az ott fenn? — Apád abba tette a ba­bot, annak sincs több esze — mondta anyám, és izgatott lett, mert eszébe jutott az egész koporsóhistória. S hogy engem megnyugtasson, hoz­zátette: — Nem koporsó az, fiam, hanem egy kis kisz­ni... — Kiszni? De ilyen klszni? — csodálkoztam, s mivel anyám soha nem szokott va­lótlant mondani, nagy ne­hezen elhitettem magammal, hogy az ezüstdíszes kis ko­porsó kiszni. Később játék közben el is felejtettem az egészet. Este, amikor mi, gyerekek már lefeküdtünk, szüleim is nyugovóra tértek, ismét eszembe jutott a koporsó. Iz­gatta a fantáziámat az ezüst­szalagos, félelmes furcsa kis jószág. Mégsem kiszni az ... Persze nem ... Miközben így morfondíroztam, egyszer csak hallom, hogy anyám a másik ágyban halkan be­szélget apámmal. Egy szobá­ban laktunk, ott hált az egész család. — Hallod-e — mondta anyám suttogva. — Ez a gyerek ma fent járt a pad­láson, és meglátta a kopor­sót. Tudod, azt a kis fehéret. Az ő koporsóját. Mikor ezt meghallottam, ré­mülten felkiáltottam: — Az én koporsóma:? — Dehogy, kisfiam — ug­rott le anyám az ágyról, és hozzám sietett. — Hát te nem alszol? Ej­nye, mondtam már neked, hogy nem koporsó az. De én sírva fakadtam. — Az én ko-por-sóm! — zokogtam keservesen. A gye­rekek mind fölébredtek, öten voltunk testvérek. Anyám letörölte könnyei­met, becézett, cirógatott. — Aludjál szépen, kisfiam. Ne sírjál. Holnap majd kapsz tőlem egy krajcárt promenclicukorra. Ez megvi­gasztalt, mert igen nagy do­log volt nálunk a krajcár. Képzeletben már a számban éreztem az apró piros cukor édes ízét. Ezzel aludtam el. Reggel nagy reccscnésre ébredtünk. Apám ledobta a padlásról a koporsót, és a fejszével szétzúzta. Ezt én végignéztem és megsajnáltam a kis ezüstsza­lagos fehér koporsót, az én koporsómat. Somogyi Pál POSTÁNKBÓL PANASZ TELEFONÜGYBEN Bosszantó az a nehézkes telefonkapcsolat, amelyről egy somogyszobi levél panaszkodik. A helybeli vasút­állomásnak mindössze egy telefonja van. Ezen lehet hív­ni a főnököt meg az árupénztárt is. Az utóbbit mindig a főnök kapcsolja. Az utóbbi időben azonban hiába hív­ják ezt a számot — nem jelentkezik. Levélírónk meg­kérdezi: ha nincs bent az állomásfőnök, akkor megszű­nik az összeköttetés a község és a vasút között? Ho­gyan érdeklődjenek ilyen esetben az érkezett áruról? — kérdezi. Pedig a gyors és megbízható hírközlés nem­csak a szállítófeleknek, hanem a vasútnak is érdeke. Abban egyetértünk a levélíróval, hogy nem jelentene különösein nehéz technikai megoldást. hogv a községi telefonhálózaton keresztül az árupénztárat is hívni le­hessen. Bélyegzővel ellátott hivatalos levélről lévén szó, az utolsó bekezdése döbbentett meg bennünket a leginkább: »Kérem a panasz bizalmas kezelését, mert az általunk jogosnak vélt panasz későbbi időben hátrányos helyze­tet teremtene. Kötbér, vagonállást stb.« Nem tudjuk, hogy milyen a kapcsolat a somogyszo­bi megrendelők s a vasút között, de nemcsak a telefon­probléma megoldási lehető ségeit kellene megvizsgálnia a MÁV Pécsi Igazgatóságának, hanem az állomásnak a felekkel kialakított kapcsolatát is. Lehet, hogy ennek a kapcsolatnak része van a rossz telefon-összeköttetésben ÍS? K. I. ÜTKORSZERŰ SITES Korszerűsítik a 6-os főútvonalat. A több évre tervezett munkálatokat a Kaposvári Közúti Üzemi Vállalat végzi. BALATONI MOZIK MŰSORA Balatonmaria: VIDÁM HIT VÉGE. Magyarul beszélő íruncia íilmvígjáték. Korhatár nélkül. Balatonfenyves (fedett kert): CICABABAK. Magyarul beszélő, szélesvásznú, olasz filmvígjálék. Csak 18 éven felülieknek! Fonyód (terem): SELLÖ A PE­CSÉTGYŰRŰN I—II. Berkes! András regényének kétrészes, magyar filmváltozata. Korhatár néHcüir Balatonboglár: EZEK A FIA­TALOK. Zenés, szélesvásznú, magyar film. Korhatár nélkül. Balatonlelle (park): CSEND­ÖRÖK NEW YORKBAN. Színes, szélesvásznú, francia—olasz film. Korhatár nélkül. Kísérő műsor: Gusztáv ügyeskedik. Balatonlelle (fedett kert): HÓ­FEHÉRKE ÉS A HÉT VÁGÁNY. Színes, szélesvásznú, zenés nyu­gatnémet film vígjáték. Korha­tár nélkül. Balatonszemee (fedett kert): TEGNAP, MA, HOLNAP. Színes, szélesvásznú, olasz filmvígjáték. Csak 16 éven felülieknek! Balatonszárszó: A PÁRIZSI NOTRE DAME. Victor Hugo re­gényének színes, szélesvásznú, francia filmváltozata. Korhatár nélkül. Ealatonföldvár (fedett kert): A GYŐZTES ROBIN HOOD. Szí­nes, szélesvásznú, jugoszláv— olasz kalandfilm. Korhatár nél­kül. Az első előadáson! CICA­BABAK. Magyarul beszélő, szé­lesvásznú, olasz film vígjáték. Csak 18 éven felülieknek! A má­sodik előadáson! Zamárdi (fedett kert): HÓFE­HÉRKE ÉS A HÉT VÁGÁNY. Színes, zenés, szélesvásznú nyu­gatnémet filmvígjáték. Kornatár nélkül. Siófok (terem): AZ ÉN KIS FELESÉGEM. Magyarul beszélő, szélesvásznú olasz íilmvígj Aték. Csak 18 éven felülieknek! Siófok (kert): KIRÁLYLÁNY A FELESÉGEM. A nagy sikerű francia film felújítása. Korhatár nélkül. FELVÉTELI HIRDETMÉNY A Keszthelyi Mező gazdasági Technikum középfokú levelező ta­gozatának általános kertészeti szakára jelentkezhetnek szeptem­ber hó 25-ig 17. évüket betöltött férfiak és nők. Felső korhatár nincsen. Bővebb felvilágosítást a megyei és járási tanácsok és a Keszthelyi Mezőgazdasági Techni­kum középfokú levelező tagoza­ta ad. (C203) A PR ÓHIRDETÉSE ADÁS-VÉTEL Egy 7 éves negalí\ (kilenchónapos vem­hes) kijáró tehén el adó. Segesd, Tompa M. u. 28. (4160) Balatonmárlafürdőn vízhez, állomáshoz közel, teljesen új vil­la sürgősen eladó. Ér­deklődni Androvics József, B.-mária, Köl­csey u. 10. (Keszeges). (534) I Cseri parkkal szem­ben, Kaposvár, Erdő­sor u. 7. szám alatti családi ház gyönyörű kerttel és gyümö les- fákkal azonnal eladó Érdeklődni ugyanott. (8796b Eladó házrész (la­káscserével elfoglal­ható) továbbá új re- kamié, 2 fotel, 4 kár­pitozott szék. Kapos­vár, Kertész utca 36. (87976) Kaposváron, Béke utca 58. szám alatt beköltözhetően eladó kétszobás, nagy ház kerttel. Érdeklődni U' —20 óráig. í37972) Szoba-konyhás ház­részt vennék. Cím 87978. számon a hir­detőt) en. _________(87978) 7 éves. negatív, jól tejelő tehén (istállós) eladó. Szenna, Kos­suth u. 6. (47979) Villatelek Balaton- mária alsón 212 n-öl, bekerítve, vízhez kö­zel eladó. Bank Ta­más, Kaposvár, Sor­ház utca 11. ,87977) Eladó Igái, Szabad ság tér 8. sz. alat: három szobás ház ugyanott kétszobás előszobás is. Mind c kettő beköltözhető?.' Érdeklődni Igái, Vö­röshadsereg u. 54. Reggel 7 órától este 7 óráig újsághirdetést felveszünk a Somogyi Néplap részére Dohánybolt (Latinka-ház) Május 1. utca 7. Kaposvár, Sallai u. 19. sz. utcai szoba- konyhás ház fizetési könnyítéssel eladó. II- lésék. (87975 2 db ágybetét, 2 db fehér festett szekrény, 2 db karasszék, 1 di fiókos kisasztal sürgő­sen eladó. Kaposvár József utca 2. (87931) HÁZASSÁG 40 éves, önhibáján kívül elvált, káros szenvedélytől men'cs. 1ól kereső, lakással és jószágállománnyal rendelkező isz-tsh lie resi szorgalmas, tiszta, otthont, jószágot ked­velő özvegy vagy el­vált asszony ismeret­ségét házasság céljá­ból. Leveleket «-Nyu­godt családi élet« je­ligére sürgősen k^- a kiadóba. (533) 25 éves, elvált szak munkás házasság cél­jából megismerkedne 18—26 éves nővel. Le­velek et »Falusi 53? jeligére a kiadóba hé rek. -532' v7|: VEGYES Német fordítást, gép­írást vállalok. Badi'-’ Pál, Miskolc, Augusz­tus u. 3. (ö.>l, Kisebb üres szol) kiadó házaspárnak. Cím 87982. számon hirdetőben. (37932) nmmmw Wartb urá-ÁVAn mat elcserélném i km-es 850-es Fiatért vagy közeli kiutalás­ért. Cím 87980. számoi a hirdetőben. (87980) CH-s 407-es Moszk­vics sürgősen eladó. szülök, Béke u. 4. ____________£tV F iat 690-as igényes­nek eladó. Cím 57973 számon a hirdetőben Í87973) Autószerelő — több évtizedes gyakorlattal —• munkahelyet vál­toztatna. »Lakás szük­séges.« Cím a kiadó- hivatalban. (535) A Vas megyei Tanácsi Építőipari Vállalat neonreklámok tervezését és szerelését, valamint javítási és karbantartási munkálatokat és külön üvegbetűk elkészítését rövid határidőre vállalja. Megrendeléseket címünkre: Szombathely, Vépi u. 4. sz. alá kérjük küldeni. (28415) Jól akarja érezni magát? látogassa meg a tsz vállalkozás BALATONMÁRIAI BIRKA CSÁRDÁJÁT! Kitűnő házi ételek, szombat-vasárnap disznótoros ebéd és vacsora, sertés-, birkahús-különlegességek. Terme­lői, Balaton környéki borok. Hangulatos cigányzene! Szolid árak! Autóparkírozó! Nyitva reggel 6-tól éjfélig. (6110)

Next

/
Oldalképek
Tartalom