Somogyi Néplap, 1967. július (24. évfolyam, 154-179. szám)
1967-07-05 / 157. szám
Szerda, 1967. július 5. 5 SOMOGYI NÉPLAP Életképes falusi klubok alakultak LÁTOGATÁS Á NÉPMŰVELŐK FONYÓDI TOVÁBBKÉPZÉSÉN Hórom hét alatt mintegy háromszáz somogyi népművelő vesz részt a fo- nyódi gimnáziumban megrendezett nyári továbbképzésen. A legkülönbözőbb népművelési ágak egyhetes tanfolyamain általános kultúrpolitikai kérdésekről és időszerű szakmai feladatokról egyaránt szó esik, részben megyei előadók, részben a kulturális élet olyan országos nevű előadóinak tolmácsolásában, mint Ibos Ferenc, a Népművelés főszerkesztője, Sípos Tamás, a magvar rádió főmunkatársa. Dévényi Róbert, Mezei Éva és mások. A továbbképzés jelenleg is tart, végleges értékelésére még nem vállalkozhatunk. Any- nyit azonban már az eddigiekből is leszűrhetünk, hogy nemcsak hasznos és nagyon szükséges, de — az eddigiekhez viszonyítva — talán a legszervezettebb és a leglátogatottabb ez a mostani továbbképzés. Ezért különösképpen sajnáljuk, hogy például a néptáncosok, a bábjátszók, a zeneoktatók csaknem százszázalékos részvételével szemben bizonyos kiemelten fontos népművelési ágakban sokan távolmaradtak. A tiszteletdíjas nérnnű- velési ügyvezetők művelődési- otthon-igazgatók csoportjában 45 közül harminchármán a társadalmi szertartások tan- folvamán 20 közül tizenöten, a klubvezetőknél pedig 20 kijelölt népművelő közül mindössze tizenegyen jelentek meg. Ennek az utóbbinak az egvik foglalkozására mi is ellátogattunk. Béres Gyula. a megyei tanács művelődésügyi osztályának főelőadója tartott vitaindító előadást ezen a foglalkozáson A _ klubok társadalmi jelentősége, szerepe a nénművelésben, az agrárklubok fontossága címmel. Előadásában a klubszervezés általános kérdéseiről, eddigi tapasztalatairól, a programkészítés módszertani kérdéseiről és a szakmai klubok működéséről szólt. Majd megkérte a jelenlevő tizenegy klubvezetőt, mondják el tapasztalataikat eddigi munkájukról. A foglalkozásnak ez a része volt az, amelyen néhány említésre és követésre méltó példáról, törekvésről hallhattunk. Az előadásban is elhangzott, hogy mennyire fontos az ifjúsági klubok ismeretterjesztési programjában a nem helybeli (járási vagy megyeszékhelyről meghívott) előadók szerepeltetése, fölkérése vitavezetésre. Ezt a gondolatot hangsúlyozta több éves tapasztalatai bizonyságaképpen a nagybajomi ifjúsági klub vezetője. S ehhez kapcsolódnánk mi is egy javaslattal: Helyes lenne, ha a klubfoglalkozásokban, a klubelőadásokban járatos előadók névsorát, előadásaik témáit már a művelődési év elején számba venné a megyei művelődésügyi osztály. Ezt a jegyzéket minden működő klub megkapná. Ilyenformán legalább félszáz előadó, illetve előadástéma közül választhatnának év közben a klubvezetők: kit hívjanak meg és mikor? S a megyei művelődési ház új mikrobusza most már azt is lehetővé teszi, hogy az előadásokhoz komplex műsort, szemléltetést is biztosítsanak. A darányi tapasztalatok arra vetettek fényt, hogy a helyi sajátosságok, körülmények, a fiatalság összetétele, száma meghatározó erejű a falusi klub működésében. Itt érdemes fölfigyelnünk arra, hogy Darányban a KISZ és az úttörők jó kapcsolata eredményeként sok foglalkozást együtt tartanak meg. Közösen vállaltak munkát a tsz-bem is. hogy a tervezett harkányi kirándulás költségeit előteremthessék. Jelenleg 1500 forintjuk van a takarékban. Az őrtilosi ifjúsági klub vezetője arról számolt be, hogy a programjukat mindig közösen állítják össze. Gimnazisták és tsz-ben dolgozó ipari tanulók a részvevői ennek a klubnak, így mindig ügyelnek a megfelelő arányok megtartására a program ösz- szeállításánál is. A közösséggé kovácsolódásnak, az összetartozásnak fontos eszköze a játék, a kulturált szórakozás A foglalkozásokon a kiválasztott téma alapján vagy valamilyen időszerű kérdésről is sok vitát rendeztek és rendeznek a fiatalok között Az idei év tapasztalatait összegezve két különösen értékes eredményről hallottunk itt. Az egvik az, hogy különböző helyzetű fiataloknak együttes törekvéssel sikerült olyan közösséget formálniuk, ahol bármilyen kérdésben — vallási és világnézeti kérdésekben is — bátran megnyilatkoznak. véleményt formálnak. A másik nagy eredménye ennek a falusi ifjúsági klubnak az, hogy ösz- szetartó erő a fiatalok között. Pedig csak az iskolában kaptak helyet, állandó klubhe- 'yiségük sincs. A hozzászólásokra sajnos nagyon kevés idő, alig 35—ifí nerc jutott. :Jgv — bár igen hasznos lett volna — vita nem alakult ki a klubvezetők között. De reméljük, hogv a tanfolyam többi napjain erre is sort kerítettek. Annyit azonban az elhangzott négyöt hozzászólásból is megállapíthattunk, hogv több járásunkban is új falusi ifjúsági klubok alakultak az idén. Ezek életképesek, megerősödtek és ió úton haladnak Gyarapítani kellene a számukat. A meglevőket pedig tartalmas, értékes előadásokkal, beszélgetéssel és vitákkal — és mindenekelőtt: jó előadókkal — támogatni hivatott mind a megyei, mind a járási művelődési ház. Wallinger Endre Hasznos és szükséges Követésre méltó példák Összetartó erő a klub VIGYÁZAT, DÉLI SZÉL! Emberek a vízen Kora délelőtt kilőtték a sár- a rakétát: a meteorológiai előrejelzés erősödő szélről szólt. Kisvártatva megszólalt a telefon a siófoki révkapitányságon: Zamárdinál egy elhagyott gumimatracot találtak a parton, nem sokkal távolabb viszont valaki jó messze bent indulunk egy rövid útra a siófoki part mentén. Az elsők, akiket figyelmeztetni kell: a strandnál cirkáló mentőcsónakosok. Egy csoportba verődve beszélgetnek, s csak a rendőrségi motoros közeledtére szélednek szét, hogy megjelölt területükön óvják a fürdőző vendégeket a meggondolatlanúszik a Balatonban, csupán a feje látszik ki a vízből. Azonnal indul a rendőrségi motorcsónak a megjelölt területre, hiszen emberéletekről van szó, menteni kell! ... És eltelik jó másfél óra, amikor a motoros visszatér: a gumimatrac gazdája már jelentkezett, kint felejtették a párnát a parton. Az emberfejnek vélt valami pedig egy labda volt... — Szóval még egy labdáért is kimennek? — kérdezem a révkapitányság parancsnokát, Kurdi őrnagyot. — Igen, mert innen nem tudhatjuk, hogy nem egy úszó emberről van-e szó. Inkább egy fölösleges út, mint egy emberélet... Délután motorcsónakba ülünk, Borbély József törzsőr-- mester a »-vízigazdánk«, vele Ságtól, a parttól számított egy 1 kilométeres sáv elhagyásától. S alig hangzik el a figyelmeztetés, máris újra intézkedni kell: egy meglehetősen bizonytalanul haladó vitorláshajó a fürdővendégek között manőverezik. Ez bizony szabálytalan, ilyent nem szabad _> egy másik veszélyforrás: celhevült testtel beleugranak a vízbe, szívbénulást kapnak ... Csónakázókkal, vitorlázókkal bizony elég gyakran megtörtént már ilyen eset. Az idei baleseti statisztika — bizonyára nagy része van benne a kitűnő megelőző munkának, a tervszerű propagandatevékenységnek — nem mutat rossz képet, noha éppen az utóbbi napokban két halálos vízi-baleset történt. Tavaly ilyenkor már 11 halálos áldozatot követelt a Balaton, jelenleg 3 vízbefulladás- ról tudnak. Ebben az évben a magyar tenger mindkét partján ösz- szesen huszonhárom helyen működik viharjelző állomás. Amikor kilövik a sárga, több csillagos rakétát, ez azt jelzi, hogy erős széllel járó viharfront közeledik a Balaton térségéhez. Ilyenkor a kishajókkal, a csónakokkal a parthoz kell közeledni, a part mentén a csónakázás még szabad. Ha viszont piros rakéta röppen az égbe, ez már a vihar minden pillanatban várható kitörését jelzi. A vízi járművek ilyenkor kötelesek kikötőbe vonulni. Vihar alkalmával nem tanácsos fürödni, mivel a nagy hullámzás már sok ember halálát okozta. A Vízirendészeti Kapitányság őrsei egyébként olyan megbízható járművekkel renEszmecsere arról, hogy mi a mentőcsónakosok feladata. APRÓHIRDETÉSEK adAs-vétel hat.. «BT4 • Családi ház eladó. Vétel esetén beköltözhető. Kaposvár, Brassó utca 2. (Érdeklődni 15 óra után.) (492) Sürgősen eladó építési engedéllyel, tervrajzzal saroktelek, rajta szoba-konyhás, kamrás épülettel. Wartburg-utalványt beszámítok. Cím a kiadóban <'404) Fiatal házaspár Kaposváron megvételre * keres házat némi i készpénzzel, havi életjáradékra, 2 szoba, konyha beköltözhető- séggel. Szaládi, Kaposvár, Klapka utca 16. SZ. (87874) Balatonbogláron, Árpád u. 45. alatt házhelyek eladók. Pozsonyi. (4154) Fonyódligeten 130 nöles bekerített villatelek eladó. Cím: 87857. számon a hirdetőben. (87857) Lenpozdorját 10 Ft, lenkuszát (bálázva) 26 Ft mázsánkénti árért a Fenékpusztai Langyárban korlátlan mennyiségben eladunk. Szállítás esetén a költségek a megrendelőt terhelik. (6167) Alba Regia tv eladó. Juta. Rákóczi út 13. Érdeklődni 5 óra után. (4155) Jó állapotban levő 18 akós boroskád eladó. Töröcske 71. szám. (503) Bőszénfa, Fő utca 5. szám alatti ház istállóval, nagy telekkel, (gazdálkodásra alkalmas) eladó. (486) Szép kombinált szobabútor olcsón eladó. Kaposvár, Beloiannisz utca 59. (508) Rekamié, fotelek, hármasszekrény eladó. Nagy Géza, Kaposvár, Gábor Ando-r tér 1. (87886) Hálószobabútor olcsón eladó. Kaposvár, Április 4. u. 25. sz. Csepregi. (87873) Eladó 10 db 8 m-es vasgerenda. Kaposvár, Kecelhegy 84. Juhásznál. (87865) liii v„ ouú—oül-es Trabant Combi kifogástalan állapotban 15 000 km-rel eladó. Gaál, Kaposvár, Aprils 4. köz 1. (17 óra itá; (509) ill Július i>~aii a szak- szervezetek székhában elvesztettem kulcsaimat. Kérem megtalálót a Szabad Ifjúság Filmszínházba adja le. (x) Külön bejáratú szoba-konyhás bútorozott lakás kiadó. Kaposvár, Pázmány Péter U. 72. (87876) Bútorozott szoba két férfi részére albérletbe kiadó. Kaposvár, Tegyalja utca 40. Acstanulót felveszek. Farkas László ácsmester, Kaposvár, Brassó utca 2. (493) Kapható 5, 6, 7, 8 méteres gerenda, szalufa, léc, stukatúr- deszka. Kaposvár, Sallai utca 3. Gyime- si. (87877) Az Egyesült Gyógyszergyár egészséges kutyákat és macskákat vesz kísérleti célra. Ajánlatokat Budapest, X., Keresztúri út 30—38. címre kérjük. Külön bejáratú szoba előszoba-használattal és fürdőszobahasználattal azonnal kiadó Kaposváron. Cím megtudható a Május 1. utca 7. sz. alatti trafikban. csinálni — még külföldi vendégeknek sem, ugyanis a vitorlást bérlő nő és férfi francia. Mint ahogy elaludni sem szabad a gumimatracon, hiszen a legtöbb baleset emiatt következik be. A kellemes napfény hatására a matracon fekvő strandoló elbóbiskol, a szél pedig hajtja, hajtja, s egyszer csak azt veszi észre, hogy jó bent jár a nyílt vízen. Különösen a déli szél nagyon veszélyes, hiszen befelé sodorja a matracokat meg .a csónakokat. Az emberek ilyenkor aztán megijednek, leesnek a biztonságot jelentő matracról, s nagyon könnyen kész a tragédia, mint ahogy jó néhány tavalyi példa bizonyítja. delkeznek, hogy 20 perc alatt az őrshöz eső legtávolabbi pontot is elérhetik veszély esetén. Szombat—vasárnaponként közreműködnek a felderítésben a Belügyminisztérium repülőgépei is, és állandó rádió-összeköttetésben állnak a mentőhajókkal. — Hivatás ez a szolgálat, amit a mi rendőreink ellátnak — mondja büszkén Kurdi őrnagy. — És nekünk a legjobb, ha megelőzhetjük a baleseteket, ha nem kell intézkedni. Ha vigyázunk önmagunkra és egymásra is a balatoni üdülés közben, akkor bizonyára kevés munkájuk lesz ebben az évben a vízi rendőröknek. Polesz György DOLGOZÓKAT FÖLVESZNEK BALATONI MOZIK MŰSORA A Baranya megyei Építőanyag- ipari Vállalat a pécsi és bükkösül kőbányaiba munkásokat vesz fel. A bükkösdi kőbányában szállást és napi egyszeri étkezést térítés ellenében biztosítunk. Jelentkezni lehet a vállalat központjában, I Pécs, Alkotmány u. 77. sz. alatt a munkaügyön, vagy Bükkösdön, az üzemvezetőnél. (6165) A Belvárosi Üzemi Vendéglátó Vállalat felvesz konyhai segédmunkásokat és takarítókat. Lakást és napi egyszeri ingyenes étkezést biztosítunk. Jelentkezés: Balatonielle, Kossuth Lajos u. 5. szám alatt. (6166) A Kaposvári Vas- és Fémipari Vá-la’at fölvesz LAKATOS, HEGESZTŐ szakmunkásokat és férfi segédmunkásokat, fénycsőüze- münkbe női segédmunkásokat. Jelentkezés a vállalat munkaügyi osztályán. Kaposvár, Mező Imre utca 22. (6115) A VBKM 11. számú Kaposvári Villamossági Gyára azonnali belépésre keres: esztergályos, marós és szerkezeti lakatos szakmunkásokat, \Tal'*mlnt betanított munkára <*érfi és női munkásokat. Jelentkezés: Kaposvár, Me ő Imre úton a munkaügyi osztályon. (87885) Kaposvári szálastelepünkre ál- | landó munkára szénakazal-rakó munkást és éjjeliőrt azonnal felveszünk. Fizetés megegyezés szerint. Kaposvár és Vidéke Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet, Kaposvár, Budai Nagy Antal u. 9. Telefon: 11-132. (6153) A Gyár- és Gépszerelő Vállalat keres vidéki szerelési területeire (Pét, Almásfüzitő, Balatonfűzfő, Kaposvár, Székesfehérvár) hegesztő, lakatos, csőszerelő, kovács szakmunkásokat és segédmunkásokat. A külszolgálatra vonatkozó összes juttatásokat biztosítjuk. Jelentkezés személyesen vágj' •'rásban Gvár- és Gépszerelő Vállalat, Budapest, VI., Paulay Ede u. 52. személyzeti osztály. (5811' Két festő szakmunkást, szabó szakmunkásokat, fűtésszereléshez értő vízvezetékszerelőt, férfi segédmunkásokat, ablaktisztítót, általános iskolát végzett fiúkat «-a- bóipari tanulónak keres a Kanosvári Ruhagyár. Jelentkezés a munkaügyi osztályon. (87737) A Somogy megyei Húsipari Vál- lalat férfi munkaerőket üzemi rakodónak fölvesz. Jelentkezés a munkaügyi osztályon, Kaposvár, Vöröshadsereg u. 67—69. (87827) A Somogy megyei Víz- és Csatornamű Vállalat változó munkahelyre segédmunkásokat felvesz. Bérezés teljesítmény alapján. Jelentkezés a vállalat munkaügyi osztályán Kaposvár, Berzsenyi u. 18. (87758) A 13. sz. Autóközlekedési Vállalat kaposvári telephellyel gépkocsivezetőket vesz föl. Jelentkezni Kaposvár, Berzsenyi utca 1—3. sz. alatt. (74863) A 13. sz. AKÖV fölvesz autószerelőket, karosszéria-lakatosokat, hegesztőket és esztergályosokat, azonnali belépésre. Jelentkezni lehet a 13. sz. AKÖV munkaügyi osztályán. *7336) Villamosipari technikust, villanyszerelőket és segédmunkásokat keres felvételre az Áramszolgáltató Vállalat kaposvári igazgatósága. (87791) KAPOSVÁRIAK, SOMOGYIAK! Az ÉM Somogy megyei Állami Építőipari Vállalat kőműves és ács szakmunkásokat, ezenkívül segédmunkásokat felvesz építkezéseihez. Átlagkeresetek: kőműves 1800—3000 Ft-ig, ács 1850 Ft-tól 2900 Ft-ig, segédmunkás 1350 Ft-tól 2100 Ft-ig. Vidékiek külonélési pótlékban részesülnek a kaposvári építkezéseken; családfenntartóknak napi 15, nem családfenntartóknak napi 10 Ft-ot fizetünk. A vállalat székhelyén, Kaposváron kívüli építkezéseken család- fenntartóknak napi 20 Ft, nem családfenntartóknak napi 15 Ft iár. A különélés! pótlék havonta 250—300, illetve 300—500 Ft a munkabéren felül. Üzem» konyha van, vidékieknek munkásszállót térítés ellenében biztosítunk. In dokolt esetben, megfelelő létszám "“setén a kaposvári énflke/ésekre S0 km távolságon belül, a dolgozódat gépkocsival naponta hazaszállítjuk. Jelentkezés »-»eTve: Kaposvár, á8-as ifhicág útja 5. sz., 2. sz. fdépítésvezetőség, siófok. fő u. 200. sz., 3. sz. főépítés- vezetőség, Nagyatád, Acs u. 1—3. sa. (87767) Fonyód (terem): SZAKADÉK FELETT. Kalandos szovjet film. Korhatár nélkül. Kísérő műsor: Együtt. Fonyód (fedett kert): GYEREKKOCSI. Szélesvásznú, svéd film. Csak 18 éven felülieknek! Kísérő műsor: Hogyan születik a gyerek? Balatonfenyves: ZORBA, A GÖRÖG. Magyarul beszélő, szélesvásznú. görög film. Csak 16 éven felüli eknek! Balatonboglár (terem): AZ ER- MITÁZS + SAJAT OTTHON. Magyarul beszélő, színes, szovjet film. Az első előadáson! NYUGODJ MEG, KEDVES. Magyarul beszélő francia—olasz film vígjáték. A második előadáson! Balatonielle (fedett kert): A SAINT—TROPEZ-I CSENDŐR Színes, francia filmvígjáték. Kor határ nélkül. Az első előadáson! PHAEDRA. Szélesvásznú, amerikai film. Csak 18 éven felülieknek! A második előadáson! Balatonielle (park); TEGNAP, MA, HOLNAP. Színes, szélesvásznú, olasz filmvígjáték. Csak 16 éven felülieknek! Kísérő műsor: Holnap már tavasz lesz. Balatonszemes (fedett kert): TEGNAP, MA, HOLNAP. Színes, szélesvásznú olasz filmvígjáték. Csak 16 éven felülieknek! Balatonföldvár (fedett kert): HAJSZA A GYÉMÁNTOKÉRT. Színes, szélesvásznú, francia film. Korhatár nélkül. Az eisó előadáson! PARDAILLAN LOVAG. Színes, szélesvásznú, francia—alasz kalandfilm. Korhatár nélkül. A második előadáson! Balatonszárszó: PHAEDRA. Szélesvásznú, amerikai film. Csak 18 éven felülieknek! Balatonkiliti: BÜDÖS VÍZ. Magyar film. Korhatár nélkül. Kísérő műsor: Hová mégy? Veréb b toronyórán. Zamárdi (fedett kert): FOLYTASSA. COWBOY Magyarul beszélő, színes, szélesvásznú, angol film vígjáték. Korhatár nélkül. Kísérő műsor: A kő, Te. Siófok (kert): FOLYTASSA, COWBOY! Magyarul be .zélő, színes, szélesvásznú angn film- j;íg:áték. Korhatár nélkül. Siófok (terem): NYOMORULTAK I—II. Szélesvásznú francia—olasz—német film. K v hRl- tár nélkül.