Somogyi Néplap, 1967. május (24. évfolyam, 103-127. szám)

1967-05-07 / 107. szám

* 4 * . .6f?/W€KEM»V .A AA A a A A -F> U1 IRÁLYNÁL Mátyás király vendéged va­gyunk. Visegrádi palotájának termeit járjuk. A díszes ter­mek majolika padlózatának helyéin ma zöld fű virít. A kecsesein kanyargó folyosólabi- rinitust kőművess2X2rszámok tarkítják. Apró házak húzódnak a Várhegy tövében: a palotára épültek. És palotából. Falaik­ban a palota sok-sok díszes, faragott köve rejlik. Két év­századon keresztül innen hord­ta a követ a környék, most a restaurációhoz sziszifuszi mun­kával, hihetetlen türelemmel kell visszaszerezni. A közel­múltban kidőlt az egyik há­zacska öreg kerítése. A leom- ló terméskőfal alól díszjes fa­ragásai kő bukkant elő. A ré­gészek mindig is azt állítot­ták, hogy Mátyás palotájának lábát a Duna hűs hullámad mosták. Bizonyíték, tárgyi em­lék ezt eddig nem igazolta. Most előkerült az első. A töb­bi még a házacskák alatt »-rej­tőzködik-«. Magyarország egyik legjelentősebb műemléke 1002- ben István király egyik okira­tában szerepel először: »CM- tas Wsagrad...« 1002-ben ezen a helyen őrizték Salamonit, s a jóval később épült lakótor­nyot az egykori rabról nevez­ték el. X. Károly a hírhedt nagyúrtól, Csák Mátétól fog­lalta el, és itt tartották a hí­A Salamon-torony Európa- hírű ékessége: az Anjou-kút. rés visegrádi kongresszust. Mátyás alatt már 350 lakószo­bás a palota, s Castedli bíbo­ros így keltezte IV. Sixtus pá­pához írt levelét: "-Ex Visseg- rado, paradiso terrestri...« Visevrádról, a paradicsom földjéről... Fejünk felett, több mint há­romszáz méter magasban a Fellegvár romjai. 1529-ben megrohanták a janicsárok: ma a zord hadfiak útján modern panorámabusz jár. Távolabb, a Salamon-toronynál gépkocsiról rakodnak. Májusban több ál­landó kiállításnak ad helyet Visegrádi így itt nyílik meg a rangos majolika kiállítás, va­lamint a nagymarosi és a Turisták a palota folyosóján. szentendrei művésztelep al­kotóinak művedből összeállított tárlat. Közel egy évszázada kez­dőditek meg a feltárási és helyreállítási munkák. A Sa- 1 amom -toronyra és az alsó vár­ra került sor először. — A királyi palota feltárá­sát 1934 szilveszterének nap­ján kezdték ed. És ez a mun­ka tart napjainkban is — mondja a visegrádi Mátyás ki­rály Múzeum igazgatója, Héjj Miklós. — Sok a munka, hi­szen Visegrád már a rómaiak korában táborváros volt, s at­tól kezdve nagy forgalmú hely. Minden tenyérnyi föld­darabja kincseket rejt. Cse­réptöredéket, márványból fa­ragott vízköpő figurát, érme­ket, pénzeket, a gőzfürdő vi­zét forraló kemencék tégláit, a fakádakait körülvevő majoli­kadíszeket, szerszámokat, mindazt, ami megtölti a mú­zeum termeit, raktárait A Fellegvár, a lakótorony és a palota: ez a három csomó­pont sűríti Visegrád történetét. 1702-ben Lipót császár elren­delte a »várromok-« felrob­bantását A hegyről lezúduló kőgörgeteg, az iszaphordalék betakarta a palotát. Most cso­dálkozva és ámulva »bontják« ki a kései utódok, csodálják a sok száz helyiség vízellátását; az oroszlános kút kutyáiról mardosott fenevadjait és fara­gott vörös márványból való baldachinját Mátyás király ma is nagy udvart tart: évente százezrek­re rúg hódolóinak száma. Eny- nyi bel- és külföldi turista ke­resi fel minden esztendőben a Visegrádi-szoros ékkövét. Héjj Miklós szerint évről évre mind többen jönnek — fiatalabbak és idősebbek egyaránt —, akik nem érik be az érthetően tö­mör szövegű magyarázó fel­iratokkal. összefoglaló, nép­szerű kiadványokat keresnek a városról, a várról, színes, él­vezetes leírásokat — egyelőre hiába. Mészáros Ottó árnyak napjára Anyu! Most anyák napja van, ebből az alkalomból — sürög — forog kis Erzsiké, mint kiseica dorombol — kívánok néked, jaj, mit is? Kívánok boldogságot és fogadd el e pár színes és agyongyűrt virágot. Kívánok még egy új cipőt, mert átázott a sárga, — olyan nagy volt az idén a sár a szűk Virág utcában Kívánok neked könnyebb napokat, hogy ne légy este fáradt. Kívánok vidám filmeket, amit gyerek is láthat. S még mit kívánjak? Hopp. Tudom. De ne nevess ám rajtam! Kívánom azt, hogy jó legyek, jobb, mint idáig voltam. És Iám, anyu mégis nevet, s fölkapja Erzsit: Kincsem! Hiszen te nem vagy rossz soha, hiszen rossz gyerek nincsen! Demény Ottó ^----------------------------------------/ ÉV FORDULÓK MÁJUSBAN műnnyoG sportpüluöm Amerikában és Európában újab­ban műanyag sportpályákkal kí­sérleteznek. A nemzetközi atléti­kai szövetség műszaki bizottsága nemrég megtartott ülésén úgy döntött, hogy a jövőben engedé­lyezi az ilyen pályák használatát. A műanyag-pályáknak a hagyo­mányos salakpályákkal szemben számos előnyük van. A fehér jel­zéseket például nem kell minden versenyben több ízben Is megújí­tani. A pálya rugalmas és egyút­tal szilárd, nem csúszik még szok­ványos torna- vagy futócipő hasz­nálata esetén sem. Minősége ned­ves és száraz időben, hidegben és melegben változatlan. A futócipők szeged nem hatolhatnak be olyan mélyen a burkolatba, mint a sa­lakpályán, és az általuk okozott lyukak azonnal önmaguktól zá­ródnak. Számos kísérlet azt mutatta, hogy a műanyagpályák növelik a sportolók teljesítményét. A mexikói olimpiai játékok va­lószínűleg még hagyományos sa­lakpályákon folynak majd le, de az 1972. évi müncheni olimpián a versenyeket már feltehetően mű­anyag-pályákon fogják lebonyolí­tani. Kedveskedj! Ügyeskedj! Anyák napja van. Édes­anyádnak az ünnepi virág és vers mellé készíts egy kis ajándékot is. Sokszor láttad bizonyára, hogy forró lábost milyen kapkodva emel le a tűzről, ha hirtelen nem találja a konyharuhát! Végy elő ron­gyos zsákot, tűt, cérnát, ollót. Főzőkesztyüt készíthetsz a mellékelt rajz alapján. Tedd a kezed egy irkalapra, s rajzold körül, de jó nagyra. Vágd ki, majd a kiválasztott maradék­ból vágj 4 darab ilyen formát, két-két egymásra illesztett la­Pindurka nagytakarítása pót varrj össze. Fordítsd ki, s csuklónál is szegd el. Kis fület készíts, s ennek segítsé­gével akaszd a konyhában a tűzhely fölé, hogy mindig kéz­nél legyen! M. M. »Segítek Édesanyának« — gondolta Pindurka, s nagy hévvel, toliseprővel porolta a könyvespolcot. A sok porszem nekirontott. Pindurka köhécsclt, szipákolt. Mit tehetett édesanyja? Hogy tiszta, pormentes legyen Pindurka, belerakta a fürdőkádba. (dörög Júlia rajza) Értesítjük Kaposvár és különösen a cseri körzet lakosságát, hogy a cseri tetőn lévő zárt gyümöl­csösünkben május 10-től szeptember 31-ig folya­matosan ERŐS MÉRGEKKEL növényvédelmi munkát végzünk. A területre engedély nélkül belépni TILOS és ÉLETVESZÉLYES! Kaposvári Állami Gazdaság (74145) 1 2 3 4 5 b 7 8 9 10 11 . 12 ■ ■■■ ■■■■ •»»a 13 ■■■■ ■■■■ HH ■■■■ ■ ■■■ ■■■■ ■ ■■■ 14 15 ■ ■■■ ■ ■■■ ■ ■■■ ■ ■■■ 16 17 18 :::: 19 HU 20 :::: ■ EKG ■ ■■■ 21 22 iíii 23 SH ■■■■ 24 :::: ■■■■ :::: ■■■■ ■■■■ 25 26 27 28 29 30 ■ ■■« »a 31 32 33 HH HH 34 ■■■■ ■■■■ ■■■■ 35 ■■■■ ■ ■■■ :::: 36 VÍZSZINTES: 1. Olasz zeneszerző, évvel ezelőtt 1567. május 15-én szüle­tett. 11. Rokonsága. 12. Az állatok szomját oltja. 13. Göröngy. 14. Lakását, költőien. 16. Sir. 17. Hideg szín. 19. Tolnai Gábor. 20. Részeshatározó rag. 21. Híres svájci elbeszélő, 20 éve, 1947-ben május 23-án halt meg. 23. Y. Y. 24. Személyed. 25. Időjelzőmé. 23. Zamatára. 31. Kiásott, hosszú mélyedés. 32. Gróf, a szabadságharc ezre­dese volt, 75 éve, 1892-ben halt meg. 34. ö oroszuk 35. Ónodi Márta. 36. Telenként. . -íj 1 FÜGGŐLEGES: 1. Egészen frissek. 2. Azon a helyen. 3. A huszár jelzőj«. 4. Város, edzőtáboráról híre®. 5. Mássalhangzó kiejtve. 6. Tavaszi fák jelzője. 7. A száraz föld várja. 8. Használja a fogát. 9. D. G. 10. Szamárbeszédet utánoz, éke­zethiánnyal. 15. Kút betűi keverve. 16. Nobel-díjas lengyel író, 109 éve, 1867. május 7-én született. 18. Érzékelem. 20. Egyik évszakban. 22. A kiterjedést jelzi. 24. Szomszédos állam elnöke, 75 éve, 1892. május 25-én született. 26. Tetejére. 27. Tuskót repítenek vele. 29. Létezik, mozog. 30. Földművelő eszköz. 33. I. L. K. J. Megfejtésül beküldendő a víz­szintes 1., 21., 32. és a függőleges 16., 24. Beküldési határidő 1967. május 12-én, péntek délig. A szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s írjátok rá: »Gyermek ke­resztrejtvény.« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Májusfa állítás; Felvo­nulás; Béke; Május. Jack London Az éneklő kutya című könyvéved jutalmazzuk a következő pajtásokat: Dobri Klára, Dévényi Péter, Kaposvár; Inhoff Erzsébet, Kercseliget; Orsós Sán­dor, Cserénfa. A könyveket postán küldjük el. Jllájasi muzsika Mintha csak tegnap történt volna, pedig hat évtizede már!... Peszmeg Pali volt az én szivbéli jópajtásom. Kis parasztsuttyó, mint én. Együtt jártunk Gondos tanító úr elébe. Ha nem — és ez volt a gyakoribb —, akkor fél napszámért együtt riogattuk a madarakat — szalonkát, fácánt, foglyot — az urak puskája elé. Kivált szép napsütéses időben, amikor az intéző úr becserkész­te a falu határát; az erdőt, a rétet, a legelőt, a nádast. Ilyen­kor mindig együtt mentünk munkába kora hajnalban. Egyszer aztán hiába vártam a pajtásomat az útelágazásnál, ahol találkozni szoktunk. Nem jött sem az első, sem a második, de a későbbi napokon sem. Én mindig hajtottam a vadmadara­kat, sohasem értem rá őt meg­látogatni. Amikor egyszer aztán véletlenül ráértem — emlékszem egy vasárnap délután volt — meglátogattam Palit. Feküdt otthon a pitvar árnyé­kában, az apja által eszkábált, szundikának becézett priccsen. Sápadt volt és szomorú. Behal­latszott a kertek aljáról a feldí­szített májusfákkal vonuló gye­rekek vidám zsivaja. Palkó mo­solyogni próbált, de csak sziszer- gés lett belőle. Törött volt a lá­ba. Eszembe jutott, odahaza édes­anyám kioktatott: beteglátogató kedveseket, vigasztalókat mond. Nehezen tudtam hozzákezdeni. Zavaromban már a gilicéimet ígértem neki, amit azon nyom­ban meg is bántam, mert eze­ket a madarakat nagyon sze­rettem. Aztán mégiscsak meg­nyugodtam, mert Palkó mosoly­gott, de mini az égen a boron- gós Nap, olynak tűnt ez a mo­solygás. Hosszú, kínos csend követke­zett. Egyszer aztán Genye Gáb­ris, a szomszédék Ha szaladt ke­resztül udvarukon. A rét felé tar­tott. ö volt a ló, s az öccse pe­dig a lovas; a bátyja nyakában üldögélt. A *ló« toporzékolva tűnt el a magas sefüsefa-bokor mögött. — Gyere Palkó! — kaptam a példán. Palkó először húzódozott, aztán mégiscsak belém kapasz­kodott. A *pille könnyűre« lefo­gyott, ligő-lógó lábú Pali ott magasodott a hátamon, én pe­dig szaladtam a Genye gyerek nyomában. Emennél sokkal gyengébb vol­tam, a *huszár« pedig még so­ványabban is nehezebb az övé­nél. Azért én csak ügettem. A hátam beszakadni készült, de csodálatos kitartásra tett képes­sé, hogy Palkó először nevetett, aztán vidáman kiáltozni kezdett: — Gyí! — majd fújni kezdte az általam az imént csinált fűzfa­sípot. Gyönyörű volt ez a májusi zenebona! A legszebb muzsika, mert a ritmust hozzá ifjú, bará­ti szívem dobogta. Borsi Darázs József Állami gazdaságok, termelőszövetkezetek, vállalatok FIGYELEM! Gépek, árak, termények megóvására, raktározási célokra, építkezéshez terítöponyvák (6x8 m-es) napi 18 Ft-ért; pavilonsítrak (5,10x5,10 m-es) havi 620 Ft-ért, illetve heti 175 Ft-ért, házsátrak (3x4 m-es) havi 350 Ft-ért, vagy heti 100 Ft-ért. BÉRELHETŐK A BELKERESKEDELMI KÖIXSÖNZÖ VÁLLALATTÓL, Budapest, IX., Közraktár u. 30. Telefon 336-499. Kívánságra a bérlő költségére vasúti szállítást is vállalunk. (4027)

Next

/
Oldalképek
Tartalom