Somogyi Néplap, 1967. május (24. évfolyam, 103-127. szám)
1967-05-07 / 107. szám
* 4 * . .6f?/W€KEM»V .A AA A a A A -F> U1 IRÁLYNÁL Mátyás király vendéged vagyunk. Visegrádi palotájának termeit járjuk. A díszes termek majolika padlózatának helyéin ma zöld fű virít. A kecsesein kanyargó folyosólabi- rinitust kőművess2X2rszámok tarkítják. Apró házak húzódnak a Várhegy tövében: a palotára épültek. És palotából. Falaikban a palota sok-sok díszes, faragott köve rejlik. Két évszázadon keresztül innen hordta a követ a környék, most a restaurációhoz sziszifuszi munkával, hihetetlen türelemmel kell visszaszerezni. A közelmúltban kidőlt az egyik házacska öreg kerítése. A leom- ló terméskőfal alól díszjes faragásai kő bukkant elő. A régészek mindig is azt állították, hogy Mátyás palotájának lábát a Duna hűs hullámad mosták. Bizonyíték, tárgyi emlék ezt eddig nem igazolta. Most előkerült az első. A többi még a házacskák alatt »-rejtőzködik-«. Magyarország egyik legjelentősebb műemléke 1002- ben István király egyik okiratában szerepel először: »CM- tas Wsagrad...« 1002-ben ezen a helyen őrizték Salamonit, s a jóval később épült lakótornyot az egykori rabról nevezték el. X. Károly a hírhedt nagyúrtól, Csák Mátétól foglalta el, és itt tartották a híA Salamon-torony Európa- hírű ékessége: az Anjou-kút. rés visegrádi kongresszust. Mátyás alatt már 350 lakószobás a palota, s Castedli bíboros így keltezte IV. Sixtus pápához írt levelét: "-Ex Visseg- rado, paradiso terrestri...« Visevrádról, a paradicsom földjéről... Fejünk felett, több mint háromszáz méter magasban a Fellegvár romjai. 1529-ben megrohanták a janicsárok: ma a zord hadfiak útján modern panorámabusz jár. Távolabb, a Salamon-toronynál gépkocsiról rakodnak. Májusban több állandó kiállításnak ad helyet Visegrádi így itt nyílik meg a rangos majolika kiállítás, valamint a nagymarosi és a Turisták a palota folyosóján. szentendrei művésztelep alkotóinak művedből összeállított tárlat. Közel egy évszázada kezdőditek meg a feltárási és helyreállítási munkák. A Sa- 1 amom -toronyra és az alsó várra került sor először. — A királyi palota feltárását 1934 szilveszterének napján kezdték ed. És ez a munka tart napjainkban is — mondja a visegrádi Mátyás király Múzeum igazgatója, Héjj Miklós. — Sok a munka, hiszen Visegrád már a rómaiak korában táborváros volt, s attól kezdve nagy forgalmú hely. Minden tenyérnyi földdarabja kincseket rejt. Cseréptöredéket, márványból faragott vízköpő figurát, érmeket, pénzeket, a gőzfürdő vizét forraló kemencék tégláit, a fakádakait körülvevő majolikadíszeket, szerszámokat, mindazt, ami megtölti a múzeum termeit, raktárait A Fellegvár, a lakótorony és a palota: ez a három csomópont sűríti Visegrád történetét. 1702-ben Lipót császár elrendelte a »várromok-« felrobbantását A hegyről lezúduló kőgörgeteg, az iszaphordalék betakarta a palotát. Most csodálkozva és ámulva »bontják« ki a kései utódok, csodálják a sok száz helyiség vízellátását; az oroszlános kút kutyáiról mardosott fenevadjait és faragott vörös márványból való baldachinját Mátyás király ma is nagy udvart tart: évente százezrekre rúg hódolóinak száma. Eny- nyi bel- és külföldi turista keresi fel minden esztendőben a Visegrádi-szoros ékkövét. Héjj Miklós szerint évről évre mind többen jönnek — fiatalabbak és idősebbek egyaránt —, akik nem érik be az érthetően tömör szövegű magyarázó feliratokkal. összefoglaló, népszerű kiadványokat keresnek a városról, a várról, színes, élvezetes leírásokat — egyelőre hiába. Mészáros Ottó árnyak napjára Anyu! Most anyák napja van, ebből az alkalomból — sürög — forog kis Erzsiké, mint kiseica dorombol — kívánok néked, jaj, mit is? Kívánok boldogságot és fogadd el e pár színes és agyongyűrt virágot. Kívánok még egy új cipőt, mert átázott a sárga, — olyan nagy volt az idén a sár a szűk Virág utcában Kívánok neked könnyebb napokat, hogy ne légy este fáradt. Kívánok vidám filmeket, amit gyerek is láthat. S még mit kívánjak? Hopp. Tudom. De ne nevess ám rajtam! Kívánom azt, hogy jó legyek, jobb, mint idáig voltam. És Iám, anyu mégis nevet, s fölkapja Erzsit: Kincsem! Hiszen te nem vagy rossz soha, hiszen rossz gyerek nincsen! Demény Ottó ^----------------------------------------/ ÉV FORDULÓK MÁJUSBAN műnnyoG sportpüluöm Amerikában és Európában újabban műanyag sportpályákkal kísérleteznek. A nemzetközi atlétikai szövetség műszaki bizottsága nemrég megtartott ülésén úgy döntött, hogy a jövőben engedélyezi az ilyen pályák használatát. A műanyag-pályáknak a hagyományos salakpályákkal szemben számos előnyük van. A fehér jelzéseket például nem kell minden versenyben több ízben Is megújítani. A pálya rugalmas és egyúttal szilárd, nem csúszik még szokványos torna- vagy futócipő használata esetén sem. Minősége nedves és száraz időben, hidegben és melegben változatlan. A futócipők szeged nem hatolhatnak be olyan mélyen a burkolatba, mint a salakpályán, és az általuk okozott lyukak azonnal önmaguktól záródnak. Számos kísérlet azt mutatta, hogy a műanyagpályák növelik a sportolók teljesítményét. A mexikói olimpiai játékok valószínűleg még hagyományos salakpályákon folynak majd le, de az 1972. évi müncheni olimpián a versenyeket már feltehetően műanyag-pályákon fogják lebonyolítani. Kedveskedj! Ügyeskedj! Anyák napja van. Édesanyádnak az ünnepi virág és vers mellé készíts egy kis ajándékot is. Sokszor láttad bizonyára, hogy forró lábost milyen kapkodva emel le a tűzről, ha hirtelen nem találja a konyharuhát! Végy elő rongyos zsákot, tűt, cérnát, ollót. Főzőkesztyüt készíthetsz a mellékelt rajz alapján. Tedd a kezed egy irkalapra, s rajzold körül, de jó nagyra. Vágd ki, majd a kiválasztott maradékból vágj 4 darab ilyen formát, két-két egymásra illesztett laPindurka nagytakarítása pót varrj össze. Fordítsd ki, s csuklónál is szegd el. Kis fület készíts, s ennek segítségével akaszd a konyhában a tűzhely fölé, hogy mindig kéznél legyen! M. M. »Segítek Édesanyának« — gondolta Pindurka, s nagy hévvel, toliseprővel porolta a könyvespolcot. A sok porszem nekirontott. Pindurka köhécsclt, szipákolt. Mit tehetett édesanyja? Hogy tiszta, pormentes legyen Pindurka, belerakta a fürdőkádba. (dörög Júlia rajza) Értesítjük Kaposvár és különösen a cseri körzet lakosságát, hogy a cseri tetőn lévő zárt gyümölcsösünkben május 10-től szeptember 31-ig folyamatosan ERŐS MÉRGEKKEL növényvédelmi munkát végzünk. A területre engedély nélkül belépni TILOS és ÉLETVESZÉLYES! Kaposvári Állami Gazdaság (74145) 1 2 3 4 5 b 7 8 9 10 11 . 12 ■ ■■■ ■■■■ •»»a 13 ■■■■ ■■■■ HH ■■■■ ■ ■■■ ■■■■ ■ ■■■ 14 15 ■ ■■■ ■ ■■■ ■ ■■■ ■ ■■■ 16 17 18 :::: 19 HU 20 :::: ■ EKG ■ ■■■ 21 22 iíii 23 SH ■■■■ 24 :::: ■■■■ :::: ■■■■ ■■■■ 25 26 27 28 29 30 ■ ■■« »a 31 32 33 HH HH 34 ■■■■ ■■■■ ■■■■ 35 ■■■■ ■ ■■■ :::: 36 VÍZSZINTES: 1. Olasz zeneszerző, évvel ezelőtt 1567. május 15-én született. 11. Rokonsága. 12. Az állatok szomját oltja. 13. Göröngy. 14. Lakását, költőien. 16. Sir. 17. Hideg szín. 19. Tolnai Gábor. 20. Részeshatározó rag. 21. Híres svájci elbeszélő, 20 éve, 1947-ben május 23-án halt meg. 23. Y. Y. 24. Személyed. 25. Időjelzőmé. 23. Zamatára. 31. Kiásott, hosszú mélyedés. 32. Gróf, a szabadságharc ezredese volt, 75 éve, 1892-ben halt meg. 34. ö oroszuk 35. Ónodi Márta. 36. Telenként. . -íj 1 FÜGGŐLEGES: 1. Egészen frissek. 2. Azon a helyen. 3. A huszár jelzőj«. 4. Város, edzőtáboráról híre®. 5. Mássalhangzó kiejtve. 6. Tavaszi fák jelzője. 7. A száraz föld várja. 8. Használja a fogát. 9. D. G. 10. Szamárbeszédet utánoz, ékezethiánnyal. 15. Kút betűi keverve. 16. Nobel-díjas lengyel író, 109 éve, 1867. május 7-én született. 18. Érzékelem. 20. Egyik évszakban. 22. A kiterjedést jelzi. 24. Szomszédos állam elnöke, 75 éve, 1892. május 25-én született. 26. Tetejére. 27. Tuskót repítenek vele. 29. Létezik, mozog. 30. Földművelő eszköz. 33. I. L. K. J. Megfejtésül beküldendő a vízszintes 1., 21., 32. és a függőleges 16., 24. Beküldési határidő 1967. május 12-én, péntek délig. A szükséges sorokat levelezőlapon küldjétek be, s írjátok rá: »Gyermek keresztrejtvény.« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Májusfa állítás; Felvonulás; Béke; Május. Jack London Az éneklő kutya című könyvéved jutalmazzuk a következő pajtásokat: Dobri Klára, Dévényi Péter, Kaposvár; Inhoff Erzsébet, Kercseliget; Orsós Sándor, Cserénfa. A könyveket postán küldjük el. Jllájasi muzsika Mintha csak tegnap történt volna, pedig hat évtizede már!... Peszmeg Pali volt az én szivbéli jópajtásom. Kis parasztsuttyó, mint én. Együtt jártunk Gondos tanító úr elébe. Ha nem — és ez volt a gyakoribb —, akkor fél napszámért együtt riogattuk a madarakat — szalonkát, fácánt, foglyot — az urak puskája elé. Kivált szép napsütéses időben, amikor az intéző úr becserkészte a falu határát; az erdőt, a rétet, a legelőt, a nádast. Ilyenkor mindig együtt mentünk munkába kora hajnalban. Egyszer aztán hiába vártam a pajtásomat az útelágazásnál, ahol találkozni szoktunk. Nem jött sem az első, sem a második, de a későbbi napokon sem. Én mindig hajtottam a vadmadarakat, sohasem értem rá őt meglátogatni. Amikor egyszer aztán véletlenül ráértem — emlékszem egy vasárnap délután volt — meglátogattam Palit. Feküdt otthon a pitvar árnyékában, az apja által eszkábált, szundikának becézett priccsen. Sápadt volt és szomorú. Behallatszott a kertek aljáról a feldíszített májusfákkal vonuló gyerekek vidám zsivaja. Palkó mosolyogni próbált, de csak sziszer- gés lett belőle. Törött volt a lába. Eszembe jutott, odahaza édesanyám kioktatott: beteglátogató kedveseket, vigasztalókat mond. Nehezen tudtam hozzákezdeni. Zavaromban már a gilicéimet ígértem neki, amit azon nyomban meg is bántam, mert ezeket a madarakat nagyon szerettem. Aztán mégiscsak megnyugodtam, mert Palkó mosolygott, de mini az égen a boron- gós Nap, olynak tűnt ez a mosolygás. Hosszú, kínos csend következett. Egyszer aztán Genye Gábris, a szomszédék Ha szaladt keresztül udvarukon. A rét felé tartott. ö volt a ló, s az öccse pedig a lovas; a bátyja nyakában üldögélt. A *ló« toporzékolva tűnt el a magas sefüsefa-bokor mögött. — Gyere Palkó! — kaptam a példán. Palkó először húzódozott, aztán mégiscsak belém kapaszkodott. A *pille könnyűre« lefogyott, ligő-lógó lábú Pali ott magasodott a hátamon, én pedig szaladtam a Genye gyerek nyomában. Emennél sokkal gyengébb voltam, a *huszár« pedig még soványabban is nehezebb az övénél. Azért én csak ügettem. A hátam beszakadni készült, de csodálatos kitartásra tett képessé, hogy Palkó először nevetett, aztán vidáman kiáltozni kezdett: — Gyí! — majd fújni kezdte az általam az imént csinált fűzfasípot. Gyönyörű volt ez a májusi zenebona! A legszebb muzsika, mert a ritmust hozzá ifjú, baráti szívem dobogta. Borsi Darázs József Állami gazdaságok, termelőszövetkezetek, vállalatok FIGYELEM! Gépek, árak, termények megóvására, raktározási célokra, építkezéshez terítöponyvák (6x8 m-es) napi 18 Ft-ért; pavilonsítrak (5,10x5,10 m-es) havi 620 Ft-ért, illetve heti 175 Ft-ért, házsátrak (3x4 m-es) havi 350 Ft-ért, vagy heti 100 Ft-ért. BÉRELHETŐK A BELKERESKEDELMI KÖIXSÖNZÖ VÁLLALATTÓL, Budapest, IX., Közraktár u. 30. Telefon 336-499. Kívánságra a bérlő költségére vasúti szállítást is vállalunk. (4027)