Somogyi Néplap, 1967. május (24. évfolyam, 103-127. szám)
1967-05-20 / 118. szám
T-n VILÁG PROLETÁRJAI. EGYESÜLJETEKJ ÁKA t 50 FIXLfiB Somogyi Néplap AZ MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA í?, A MEGYEI TANÁCS LAPJA 1 XXIV. évfolyam 118. szám. •) ------------------------1--------------------------:--------------------------------1 967. május 20., szombat Magyar—NDK barátsági nagygyűlés A Német Demokratikus Köztársaság párt- és kormányküldöttsége pénteken délután magyar—NDK barátsági nagygyűlésen találkozott a fővárosi dolgozókkal az Építők Rózsa Ferenc Művelődési Házában. A nagygyűlés részvevői hosszan tartó tapssal köszöntötték a barátsági nagygyűlés elnökségét, amelyben helyet foglalt Kádár János, az MSZMP KB első titkára, Lo- sonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke, Fock Jenő, a forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke. Biszku Béla, az MSZMP KB titkára, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai, Németh Károly, a Politikai Bizottság póttagja, a Budapesti Pártbizottság első titkára, Péter János külügyminiszter, Nagy Józsefmé könnyűipari miniszter, továbbá a közélet több ismert személyisége. Ugyancsak az elnökségben foglalt helyet Walter Ulbricht, Willi Stoph, az NDK párt- és kormányküldöttségének vezetői, Erich Ho- necker, dr. Heinrich Homan n, Hans Rietz, Oskar Fischer, dr. Herbert Plaschke, a küldöttség tagjai. Részt vett a gyűlésen Lotte Ulbri cht, valamint Losonczi Pál- né és Fock Jenőné is. A himnuszok elhangzása után dr. Erdei Ferenc, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának főtitkára nyitotta meg a nagygyűlést. Ezután nagy taps közben Kádár János lépett a mikrofonhoz. Kádár János beszéde — Tisztelt nagygyűlés! Kedves elvtársak! — Szívből köszöntőm a Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság barátságának szentelt gyűlésünk minden részvevőjét — mondotta bevezetőben Kádár János, majd az üdvözlések után kijelentette: — Német barátaink mostani magyarországi látogatása különleges fontosságú és valóban történelmi mérföldkő államaink, népeink kapcsolatában. Kezdeményezésünk, közös elhatározás alapján a tegnapi nanon megkötöttük a Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződését. A szerződés aláírásával jó feltételeket teremtettünk ahhoz, hogy továbbfejlesszük barátságunkat, szövetségi viszonyunkat. Szerződésünk megfelel a két szocialista ország népei érdekeinek és jól szolgálja nemzetközi síkon a társadalmi haladás, a szocializmus, a népek barátságánák, együttműködésének, imperialistaellenes harcának, a béke védelmének ügyét. Joggal mondhatjuk, hogy barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződésünk megkötésével országaink szuverenitásának, népeink szocialista jövőjének új biztosítékát és a nemzetközi életnek egy új, pozitív és hatékony tényezőjét hoztuk létre. A megkötött barátsági szerződés a két nép közös érdekeit szolgálja A magyar nép történelme során állandóan, közvetlenül és súlyosan szenvedett a német imprializmustól, különösen a második világháború időszakában a Hitler-fasiz- mustól. Ebben szerepet játszott Magyarország akkori urainak, a Horthy-fasiszták- nak bűnös kalandorpolitikája is. Érthető, hogy a magyar nép — céljainak és létérdekeinek megfelelően — szem- befordult és harcol ma is a német imperializmus, milita- rizmus, revansizmus Nyugat- Németországban még eleven erőként létező veszélye ellen és természetes az is, hogy ebben a harcban népünk legjobb szövetségese a Német Demokratikus Köztársaság. Mi a Német Demokratikus Köztársaságot nemcsak a magyar nép szövetségesének tekintjük, hanem egyben az egész német nép jobb jövendője letéteményesének is. Azt tartjuk, hogy a most megkötött barátsági szerződésünk nemcsak a két állam, hanem a magvar nép és az egész német nép közös érdekeit. jövendő barátságát, jó együttműködését szolgálja és alapozza meg. Az első német munkás—paraszt állam megalakulása óta állandó és nehéz harcot vív az amerikai imperialisták által támogatott nyugatnémet revansista erők ellen. Az imperialistáknak a szocialista világ elleni harcával szemben a nyugat-európai front első vonalában a Német Demokratikus Köztársaság népe küzd. Ezen a fronton a Német Demokratikus Köztársaság nemcsak önmaga nemzeti függetlenségét, szuverenitását, hanem a szocialista országok népeinek békés építőmunkáját is védi. Manapság már barátnak és nem barátnak egyaránt reális tényként kell számításba vennie, hogy a szuverén Német Demokratikus Köztársaság olyan európai hatalom, amely az európai biztonság egyik legfontosabb tényezője. Határait, függetlenségé’t a világ szocialista erői is garantálják. A német munkás-paraszt államnak — a bonni elszigetelési törekvések ellenére — ma már 35 országban van állami képviselete és a nemzetközi szerződések százait írta alá. Kádár elvtárs ezután részletesen szólt arról a hatalmas fejlődésről, melyet a Német Demokratikus Köztársaság belső helyzete érzékeltet. és kormányaink valamennyi fontos nemzetközi kérdésben, valamint a nemzetközi munkásmozgalom előtt álló feladatok megítélésében azonos nézeteket vallanak, vállvetve együtt harcolnak. A legjobb nlvtársi szellemben folytatott tárgyalásaink, megegyezéseink újabb lendületet adtak kapcsolataink fejlesztésének rpin- denkor, és ez így volt ihost jelenlegi tárgyalásainkon is. A fejlődő párt-, állami és gazdasági kapcsolatok mellett örvendetes, hogy egyre gyakoribbak a magyar és a német emberek közötti közvetlen találkozások. Üj szerződésünk megfelel a Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság csaknem két évtizedes és állandóan bővülő együttműködésének, új távlatokat és lendületet nyújt országaink politikai, gazdasági \s kulturális kapcsolatainak további kibontakoztatásához és elmélyítéséhez. Ez a szerződés annak az őszinte ás elmélyült barátságnak eredménye és megnyilváhulá- si formája, amely a két ország dolgozó népe, párt- és állami vezetés közöt^ a közös célok jegyében a szocializmus építése során kialakult és amely kedvező és kedvezőtlen körülmények közepette egyaránt fényesen kiállott már sok próbát. Mind a Magyar Népköztársaság, mind a Német Demokratikus Köztársaság — a Varsói Szerződés tagállamainak múlt év júliusi bukaresti nyilatkozatával, az európai kommunista- és munkáspártok ez év áprilisi Karlovy Vary-i tanácskozásának állásfoglalásaival összhangban — elsődleges feladatának tekinti az európai béke és biztonság megszilárdítását. Világos, hogy ez a cél csak a második világháború után kialakult realitások elismerése alapján, s a kapcsolatok valamennyi európai állam között történő normalizálása útján közelíthető meg. Ezzel összhangban a leghatározottabban szembeszegülünk minden revansista törekvéssel, mely a jelenlegi európai határok megváltoztatását célozza. Változatlan meggyőződéssel hangsúlyozzuk, hogy a Német Demokratikus Köztársaság állami létének tiszteletben tartása nélkül nem lehet megteremteni az európai béke ss biztonság szilárd rendszerét.. BNV ml Megnyílt a I25. nemzetközi vásár Az amerikai imperializmus a világ csendőrének sötét szerepére , vállalkozott Mi úgy látjuk, hogy a jelenlegi helyzetben az európai légkör enyhülését az imperialista célokat szolgáló Észak-atlanti Szövetség, azon belül az amerikai imperializmus Európa jelentős részét megszállva tartó katonai erői ás az általuk támogatott Német Szövetségi köztársaság politikája akadályozza. Az amerikai imperializmus minden földrészen, a világ csendőrének sötét szerepére vállalkozva nemcsak a német térségben, hanem egész Európában a legreakciósabib erőkre támaszkodik, a népek biztonságát, szabadságát, jogait fenyegeti. Nem titok, hogy a Görögországban nemrégen puccsot végrehajtó és terror uralmat bevezető katonai erők is a NATO rendszerében nevelkedtek, NATO-fegyverzettel és támogatással léptek fel és tartják ma is magukat. Az imperialisták, akik nagy előszeretettel szónokolnak világszerte a demokráciáról, többpártrendszerről, szólásszabadságról, emberi jogokról, most a görögországi katonai pucs- csal azt bizonyították, hogy minden'sötét eszköz jó nekik a haladó erőkkel szemben, ugyanakkor önmagukról is újabb szegénységi bizonyítványt állítottak ki. Az általuk -demokratikusnak-“ nevezett Német Szövetségi Köztársaságban már sok éve betiltották a kommunista pártot és üldözik még a békemozgalom híveit is. Most, egy választás kilátásaitól megriadva ugyanezt teszik Görögországban is — ne felejtsük el, egy újabb európai NATO- országban. Ezek a kalandor- módszerek szenvedést és veszélyt jelentenek a népekre, de végső fokon nem segítenek az imperializmus baján. A történelmet eddig senki és semmi nem tudta megállítani, az emberiség és a görög nép igazságos ügye is győzni fog minden katonai puccs ellenére! (Nagy taps.) Kiküldött munkatársunk telefonjelentése: A zászlófalon a főbejárattal szemben 35 ország — a kiállítók — állami lobogóját mossa a májusi eső. Megfiatalodva és gyarapodva nyi tóttá meg kapuit a jubiláló Budapesti Nemzetközi Vásár. A 800 négyzetméter alapterületű kecses alumíniumpavilonnak elkészült az ikertestvére is. Mint két egymásba ívelő kéklő hegy, úgy köszöntik a látogatót. A főteret esténként az alumínium toronyból a tavalyinál is nagyobb fényerejű jódgőzlám- pák öntik el fényzuhataggal. 1291 kiállító Nemcsak külsőségeiben gyarapodott a vásár, ez az év újabb rekordokat is hozott A 260 000 négyzetméter területből 100 0C0 négyzetmétert foglalnak el a kiállítások, a pavilonok. A vásár rendezősége a terület elosztásánál főként a külföldi kiállítók igényeinek jobb kielégítésére törekedett. A harmincnégy külföldi ország 1291 kiállítója több mint 54 000 négyzetméter területet foglal el. A múlt évben 1057 kiállító vett részt a vásáron. A négy kontinens képviseletében megjelent országok között az idén először hozta el iparának termékeit Budapestre a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság, Kamerun és a Malgas Köztársaság. A vásár — ahogyan azt Naményi Géza, a Miniszter- tanács Tájékoztatási Hivatalának vezetője mondta a megnyitás előtti sajtótájékoztatón — valóban megtestesítője a különböző társadalmi berendezkedésű országok békés egymás mellett élésének, és mutatója a közöttük folyó gazdasági versenynek. Amíg idáig eljutott, hosszú utat tett meg Egy kis vásártörténet A BNV elődjének, az iparműkiállításnak a gondolata Kossuth Lajos nevéhez fűződik. 125 évvel ezelőtt, 1842-ben az ő ösztönzésére rendezték az első vásárt, hogy “így a hazai műiparnak minden termesztvényeit az ország fővárosába ösz- pontositva jelenlegi iparállapotunknak egy élethű kepét állítsák a közönség elébe.-« Kik voltak az akkori kiállítók? A névsorban jelentős helyet foglaltak el a szódagyárak, a Pécsi Papírgyár, Irinyi János gyufagyárából a tapló, a gyújtó és a fidibusz. Azon a kiállításon mindössze 213 kiállító vett részt. (A mostanin 1291.) Az első vásár tizenháromezer látogatójával szemben tavaly például egymillió ember látogatott el a Városligetbe. A számok önmagukért beszélnek. De nem mondhatnak el mindent. A BNV pavilonjaiban az idén is világhírű cégek mutatják be világhírű termékeiket. Növekvő kereskedelem A vásárnak elsősorban nem a jubileum ad különös jelentőséget, hanem a jövőre életbe lépő új gazdaságirányítási reform, amelyben a piackutatás és ezen belül a vásárok minden eddiginél nagyobb szerepet kaptak. Érthetővé válik ez, ha figyelembe vesszük, hogy a tavalyi üzleti forgalom 2100 millió devizaforint volt. Az idén bizonyosan ebben is rekord születik, hiszen a gazdasági élet minden területe felvonultatta termékei legjavát. Az emberi ügyesség, a tudás, a szakértelem, a munka nagyszerű produktumaival találkozik a látogató az idei BNV-n. Különlegességről nehéz beszámolni, hiszen a vásáron bemutatott termékek és gépek mindegyike a világszínvonalat szemlélteti. A hagyományos kiállítási tárgyak között nagyon sok az új. Először látni pl. a vásáron Lovenban készült bolgár Renault személygépkocsit. Az autók között mutatta be a csehszlovák Skoda-gyár legújabb 1000 MBX személygépkocsiját. De nem számít luxusnak a városi ipari hulladékok elégetésére szolgáló teljes berendezés sem. A szovjet pavilonban az esős idő ellenére is sikere van a magyar utakon is jó! ismert Moszkvics 408-as személyautónak. Érdeklődéssel szemlé-* lik a látogatók az új Ikarusz—200. buszcsalád városligeti változatát. Ez az autóbusz gazdasági és műszaki szempontból is felülmúlja az eddig gyártott típusokat. Modern, automatikus szerszámgépek, híradástechnikai eszközök, a ruhaipari pavilonban pedig a színek kaval- kádja készteti megállásra a látogatót. Mindez azonban csak ízelítő a sokszínű és sokrétű világról, minderről részletesen legközelebb. Kercza Imre Őszinte hívei vagyunk az európai országok közötti jó viszony kialakításának Elsődleges feladatunk az európai béke és biztonság megszilárdítása- Tisztelt nagygyűlés — ytatta beszédét Kádár civs'. — A Magyar Népköz- saság és a Német Demok- ikus Köztársaság internacionalista kapcsolatai jól megalapozottak, megbonthatatla- nok, évről-évre fejlődnek. Mindenekelőtt említem, s ez a legfontosabb, hogy pártjaink Tisztelt nagygyűlés! Nem mindenkinek és nem mindig kellemes számot vetni a valóságos helyzettel. Ezért vannak, akik erre nehezen és sokszor csak elkésve hajlandók. A Német .Szövetségi Köztársaság uralkodó kö^ej például nem hajlandók belenyugodni a második viJ lágháború nyomán kialakult helyzetbe, még mindig nem ismerik el a valóságos tényeket, az európai határokat változatlanul törekszenek az atomfegyverek megszerzésére és makacsul ragaszkodnak ahhoz a rögeszméjükhöz, hogy kormányuk a német nép kizárólagos képviselőjeként fogadtassa el magát. Ilyen körülmények között a Német Szövetségi Köztársaság jelenlegi ' kormánya diplomáciai kapcsolatok felvételét kezdeményezte az európai szocialista országok jó nchányával, amelyeket nyugatnémet részről 17 éven át figyelmen kívül hagytak és tudomásul sem vettek. Már többször leszögeztük és ez alkalommal is szeretném hangsúlyozni, hogy a magunk részéről őszinte hívei voltunk és vagyunk az európai országok közötti jó viszony kialakításának és fejlesztésének. Bármely irányból jövő olyan törekvést, amely földrészünk függő ügyeinek rendezésére, a normális kapcsolatok kialakítására irányul, szívből üdvözlünk, A jelenlegi bonni kormány úgynevezett új keleti politikája, az azt kísérő és sok mindent eláruló sajtókoncert azonban eddig vajmi kevés őszinte törekvést és lépést mutat fel a viszonyok tényleges rendezésére, annál több leplezett manővert a szocialista országok megosztására. Meg kell értetniük, hogy ez az út nem járható. A Szovjetunió, a szocialista országok, a Magyar Nép- köztársaság számtalanszor bebizonyította, hogy normális viszonyt, békés egymás mellett élést óhajt a más társadalmi rendszerű országokkal, köztük a Német Szövetségi Köztársasággal is. A Magyar Népköztársaság minden diplomáciai lépésében ezt a politikát követi. Ahol a viszonyok, a kapcsolatok tényleges rendezésének szándékával találkozik, ott mindenkor kész a megfelelő gyakorlati lépéseket mérlegelni. De saját érdekeinek, a szocialista országok közös érdekeinek, a szabadságukért küzdő népek érdekeinek feladására sohasem lesz hajlandó. Bizonyosak vagyunk abban, hogy ezen az elvileg helyes úton járva, és csak ezen az úton járva tudjuk rendezni kapcsolatainkat mindazon kapitalista országokkal, amelyekkel ezt eddig még nem tudtuk megvalósítani. Eljön a nap, amikor Vietnam hős népe szabadságban élhet Kedves elvtársak! A világ ma politikailag megosztott, de a béke oszthatatlan. A világ népeinek társadalmi haladása, függetlensége és békéje a mi hitvallásunk. Ennek megfelelően , kezdettől fogva politikai, erkölcsi és anyagi támogatásban részesítettük a megtámadott vietnami népet, és a legmesszebbmenőkig kiálltunk igaz ügye mellett. Változatlanul elítéljük az Egyesült Államok imperialista agresszióját, népirtó háborúját Vietnam ellen, melynek népe már évtizedek óta küzd szabadságáért és függetlenségéért. Az amerikai agresszió egyre súlyosabbá válik; Dél-Vietnamban a félmillióhoz közeledik az amerikai csapatok létszáma, növekednek a Vietnami Demokratikus Köztársaság ellen irányuló amerikai légitámadások méretei is. Az ame- rikdi imperialisták a háború további kiszélesítésére újabb sötét terveket szövögetnek és valósítanak meg napról napra. Tegnap például tízkilométeres mélységben behatoltak a demilitarizált övezetbe. Meggyőződésünk, hogy alapvetően tévednek Washingtonban, amikor azt hiszik, hogy a szabadságáért harcoló vietnami népet brutális katonai erőszakkal leverhetik. Vietnam népét nem tudják meg(Folytatás a 2. oldalon)