Somogyi Néplap, 1967. március (24. évfolyam, 51-77. szám)
1967-03-08 / 57. szám
] NŐNAPI CSOKOR AZ MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJ A Sok műsorszám közt kevés a színvonalas JEGYZETEK A BÖHÖNYEI KÖRZETI VETÉLKEDŐRŐL A KORÁBBI ÉVEK MŰSORÖZÖNÉT szerencsésen kezdtük már elhagyogiatniu A kulturális vetélkedő böhönyei körzeti bemutatója ellenpélda. Két helyi KISZ-es műkedvelő együttes és egy tánczenekar kivételével ez a bemutató az úttörők vetélkedője volt Vagyis elmaradtaik, nem voltak felnőttegyüttesek. Ez a két körülmény határozta meg a vasárnap délutáni böhönyei körzeti bemutatót Négy iskola úttörőcsapata különböző művészeti ágiakban mérte össze tudását, felkészülését ezen. a találkozón. Nagy őrömmel hallgattuk a találkozó legértékföebb műsorszámát, a vésed úttörők Három tavaszt ünnepiünk című irodalmi összeállítását Elmélyült rendezéssel, különböző 'irodalmi szánpadi eszközökkel bemutatott hatásos, szép produkció volt ez; a gyerekek érezték, értették, és ezért át tudták adni a gondolatot: a Forradalmi ifjúsági napok gondolatát. Csiszolt, kifejező előadásuk mellett külön dicséretet érdemel a kis előadók felelősségteljes komolysága, közösségi érzése. Némi prózai rövidítéssel műsoruk erősebb mezőnyben is heüytálihait. Hasonló témát dolgozott fel a nemesdédiek Történelmi lecke című játéka. Sok lendülettel, egy kicsit harsányan és egy kicsit sokat is markolva, itt-ott meghökkentő átmenetekkel és direkt képszerű- segged. De sok, nagyon kedves gyerméktánccal is. A rnantanpusztai úttörők Szamárvásár című jelenetében az előadás kedves, természetes bája feledtette a szövegtudás hiányosságait A dél-dunántúli nyelvjárás tisztasága, ízes szépsége: a »né kertejjen«, »mennyen létániázni«, a -hégyibód vágok« szókapcsolatok zamata utánozhatatlan: ez így szép és így értékes az eredeti beszédben. (Milyen kár, hogy ezt elvétve és mindinkább csak k!’r‘ó'-"mk' ~ >zn hallhat ti!) A két kórusnál . a szólamok együttbangzása nem volt tiszta. Leinteni és újra, tisztán elkezdeni a darabot nem szégyen, a legnagyobb kórusokkal is előfordulhat. Egy hét alatt 59 viharkár 832 000 forint vihar- és üvegkárt térített meg a múlt esztendőben megyénkben az Állami Biztosító, ebből mintegy 250 000 forintot a termelőszövetkezetek kaptak. A múlt napok viharkárai után több bejelentés érkezett az Állami Biztosító fiókjaihoz. Az ÁB azokat a vihartól származó tetőkárokat és egyéb rongálásokat téríti meg a háztartási és ópüleibiztpsí- tással, illetve a háztáji biztosítással rendelkező ügyfeleinek, amelyeket leg'alább 54 km-es óránkénti sebességű szél okozott A kártérítés a lakóépületben és a vele egy telken épült melléképületben keletkezett károkra és a szabályosan fölszerelt tető tv-antennákra vonatkozik. Nem téríti meg a kárt, ha az épület elavult, rongálódott állapotának következménye. A 200 forinton aluli rongálódásért nem fizetnek, viszont ha a kar meghaladja ezt az összeget, teljes kártérítést kapnak a károsultak. A február végi viharok Somogy megyét sem kerülték ki. Eddig 59 vihar- és üvegkárt jelentettek be főként a tabi járásból; Népi játék születik Népi játék a televízió térhódítása idején? Nem fölösleges erőlködés ennek föl- élesztése a modern formák közepette? Hadd válaszoljanak erre a gadányiak, akik ezzel a kérdéssel mit sem törődve estéről estére összegyűlnek alig fél éve felavatott művelődési otthonukban, és nagy lelkesedéssel készülnek a vasárnapi »ősbemutatóra«, a körzeti kulturális szemle mesz- tcgnvői műsorára. Hogyan született a népi játék ötlete? A falu fiatal tanítónője, Kelemen Piroska helyi hagyományok után kutatva bukkant rá a -kokasverés« már-már elfelejtett sajátos helyi szokására. Ez a mulatságos, játékos vetélkedő tulajdonképpen a farsang búcsúztatása, hamvazószerdái megnyújtása. A régi, barbár eredetű szokás szellemes, harsány fricska a böjti ájta- toskodás formaságainak: A féktelen jókedvvel átmulatott húshsevókeddi éjszaka után a tréfákat tovább halmozva kakast - Topnak a fiatalok. a főtérre viszik, félig elássák, és bekötött szemmel — vetélkedőszerűen —- agyonverik. A szertartást persze dallal, muzsikával, tánccal kísérik, vaskos tréfákkal fűszerezik. amiből nem maradna!: ki az idősebbek sem A születendő népi ’:'ök szerzői maguk a falu lakói: Bódis János, Kiss József, Keller József, Varga József és a többiek, akik siheder korukban még részesei, sőt szervezői voltak e játékos mulattá"! V Szívesen vállalkoztál fölelevenítésére. Most már nemcsak a maguk, hanem a nagyközönség szó- sekoztatására is. A színpadra irt népszokás próbái nem hasonlítanak egyetlen más próbához sem. Itt a szöveg — és az ének, a tánc is — estéről estére alakul, változik, csiszolódik. Cjabb és újabb ötletek, fordulatok színesítik; régi dalok, rigmusok,. tréfák kerülnek elő. Szívesen, láthatóan nagy kedvvel játszanak. Hogyne, hiszen saját életük egy mindig kedves élményét élik át újra, sőt fejlesztik tovább, színpadi keretet adva a hajdani utcai mulatságnak. P. U Hamisan végi génekelve azonban élvezhetetlen a kórusmű. A TOVÁBBIAKBAN a műsor mintegy kétharmad részéiben a böhönyei úttörőcsapat mutatta be 19 műsorszámát verseik, jelenetek, zene- számok, kórusmű vek formájában. Teljesen indokolatlan és kezdetben érthetetlen voíit e mű sorszámok özöne. (Véletlenül tudtuk mag: a félbemaradt előző esti (!) helyi bemutató visszamaradt műsorszámait is ezúttal, a körzeti szemlén pótolták. Jobb elites ve, mán* soha ~~ jelszóval...) A gyerekek fáradtak, indiszponáltak voltaik, műsexrszáma- ik pedig kidolgozatlanok, éretlenek, és többségük őrsi vagy raj foglalkozásra, tehát nem színpadra, nem közönség elé való. Egy kissé úgy tűnt, hogy a körzet községei egy-két kiválasztott műsorszámot — de fölkészülten — hoztak színpadra, a házigazdák viszont válogatás nélkül mindent, ami tarsolyukban volt. A tizenkilenc közül talán egy-két zongoraszám — a lárapaiáat leszámítva —, a Vietnami történet című próza és a Floren- tin Pluiuer balladája című vers előadása emelkedett az elvárható és szükséges színvonalra. Műsorválasztásuk is több szempontból fogyatékos volt, de főképpen a tavaszi forradalmi ünnepek gondolatát hiányoltuk a böhönyei úttörők műsorában. Befejezésül a böhönyei KlSZ-fiataloik irodalmi színpadának Hazám, hazám című műsorát hallottuk. Hálás téma, jó válogatás, fegyelmezett előadás jellemezte az együttes első bemutatkozáséit a zsenge előadókészség megannyi jelével együtt. Oldottabb légkörű, merészebb feladatokkal is biztató sikerekre számíthat ez a kezdő irodalmi színpad. Természetesen szíve joga, milyen csoportokat működtet egy művelődési otthon, de ha a népi táncra áldozott energiát is az előbbi munkáiban kamatoztatnák, messzebbre jutnának. A tánczenekarra vonatkozóan: más az, ha talp alá énekel vagy muzsikál a zenekar, és más, ha pódiumról játszik. Itt ilyen különbség nem volt, pedig ezt mag kellene követelni minden körzeti vetélkedőn. MÉG ANNYIT: adjuk meg a zavartalan előadás lehetőségét a függöny előtt is minden versmondónak. A bútorhúzo- gatástól a bábeli zűrzavarig terjedő skála legkisebb mozzanata is — vasárnap tapasztalhattuk —, tönkreteheti még a legalaposabban kidolgozott előadást is. WaJJinger Endre Egy csók... és más semmi Eisemann Mihály nevét a mai fiatalok és középkorúak a Bástyasétány 77. című operettből ismerik. A már nem egészen fiatalok viszont emlékeznek a neves könnyűzenei szerző fénykorára, a harmincas évekre, amikor szinte sorozatban araitta legnagyobb sikereit. Operett és zenés vígjáték dalbetétei slágerek voltak — egyfke-mési- ka ma is az — itthon, külföldön egyaránt Ebben az időszakban írta többek közt az Egy csók és más semmi című zenés komédiáját is Halász Imre szöyegére. Az Egy csók és más semmi szériadarab. Nem több és nem kevesebb azok közül, amelyek a színpad jól ismert polgári-kispolgárt figuráival, a szirupos dalocskákkal, negédes flörtökkel és enyhén pironkodó, szemérmes pikantériájukkal betöltötték, kielégítették a pesti polgár Ízlésvilágát. Angol vaicer, félhomály, egy ötlet, egy szituáció, egy adag pesti humor — és a közönség tombol örömében. Pontosan ilyen az, amiből tizenkettő van egy tucatban. De hát úgy látszik, ez kell. Csirkepaprikás, Duna-parti randevú vagy Egy csók és más semmi: a pesti polgár, ha ezt megtekinti, eleresztheti magát, és két-három órán át kikapcsolódik, jól szórakozik. Ez volt és fölmelegítve, újra előadva is -ea van«. Nincs az a dramaturg vagy rendező, aki az effajta komédiát portala- nítani képes. Félix László meg sem kísérelte a lehetetlent. Rendezését a humor, a helyzetkomikum és az egykori »nagy« slágerek bázásíeladataira összpontosította. A cselekmény sokszor vontatott, lassan mászik előre. Igazi bohózata helyzeteken csak a második felvonás végétől és a harmadik felvonásban derülhetünk igazán. Egy-két hangulatos sláger, sok érzelmes nagy jelenet, néhány sikeres táncbetét és eredeti ötlet (például a körömreszeflő kettős): ennyi és nem több, és voltaiképpen giccs a javából az Égy csók és más semmi című zenés komédia. Szereplői között ketten alakítottak átlagon felül. Kom- lós István a minden hájjal megkent ügyvéd és Szabó Ibi a. dühös nő szerepében. Általában nekik köszönhető az, ahol jót nevethetünk. Anni szerepét Pálfy Aliz, Sándort Rózsa Tibor játszotta, a Ms zenekart Rónai Nándor vezényelte. TV. E. iskolai KRESZ-oktatás a csurgói járásban 1700 kisdiák közlekedni tanul — Vetélkedő a tanfolyam végén Az egyre szaporodó gyermekbalesetek arra késztették a megyei rendőr- f ókap itányULT ES JELEN PÄ®i§! Fotó: Cservenka. ság közlekedési osztályát, hogy az általános iskolák felső tagozataiban megkezdje a KRESZ oktatását. Eddig Kaposvár és a fonyódi járás iskoláiban ismerkedtek meg a fiatalok a fontosabb közlekedési szabályokkal. Ennek hatása máris érződik: az utóbbi időben a városban és a fonyódi járásban kevesebb gyermek bal esc t történt, min t korábban. A napokban a csurgói járás általános iskoláiban kezdték meg a közlekedési, szabályok oktatását. Inkén, a házi vizsgán arról adtak számot a tanulók, hogy eredményesen sajátították el és a gyakorlatban is., megfelelően alkalmazzák a közlekedési szabályokat, Az oktatás ma fejeződik be, ezzel azonban nem zárul le a csurgói járásban sem' 4 KRESZ-oktatáS. Iskolánként két tanuló vetélkedőn vesz majd részt, hogy eldöntsék: melyik iskolában tanulták meg legjobban a KRESZ-t. A vetélkedőre március 15-én a csurgói Csokonai Művelődési Ház színháztermében kerül sor. A nyertesek értékes ajándékokat iapnnk. Az angol leányok ma m*r ne..* x-irAyjiról, hanem gc.zdag amerikai vőlegényekről álmodoznod*. Palema, londoni leány is ame'.iloai katonána: adta a szívét és kezét. Összeházasodtak. Leszerelése után az ifjú férj visszautazott Amerikába, az asszonyka csak pár héttel később követte. Amikor a nagy tengerjáró hajó partot ért., Palema már messziről megpillantotta férjét. Hatalmas kosár virággal a kezében állt a parton. Az elsőnek futott le a hajóról, és boldogan borult férje nyakába: — Ö, Jimmy, milyen kedves tőled, hogy ennyi virággal vársz — rebegte. — Ne butáskodj, Pale- ma — mondáit rá a férje. — Inkább vedd le a kabátod, és segíts árulni! * * * Yves Montand, a híres francia énekes lakásából kilépve odament egy veszteglő gépkocsihoz. A kocsiban szenvedélyesien csókolózott egy fiatal pár. Egy darabig nézte őket, aztán halkan bekopogott. A lobbanékony ■ fiatalember dühösen förmedt rá: —• Mit akar, a rendőrségtől jön? — Nem. De... — Mit cfc?! A hölgy talán a felesége? — Nem — de a kocsi az enyém! — felelte zavartan Montand. * * * Rio de Janeiróban egy csinos senorita három kikosarazott kérője fúvószenekart alakított. Amikor a lány nemrég férjhez ment, a fiatal pár lakása melletti helyiséget kibérelték, és most minden este késő éjszakáig indulókat gyakorolnak. * * » Egy angol importcég igazgatósága, amely gabonaféléket és szójababot rendelt Kínából ■— mint a párizsi Le Monde közli —, a pekingi élelmiszerexport-szervezettől a következő válaszlevelet kapta: — Uraim! Idézzük Mao Ce-fung elnököt: -Ha az amerikai monopolkapitalisták továbbra is ragaszkodnak agresszív és háborús politikájukhoz, eljön a nap, amikor a világ népei felakasztják őket. Ez a sors vár az Egyesült Államok cinkosaira is«. Köszönettel vettük levelüket, és sajnálattal közöljük: pillanatnyilag nem rendelkezünk szójababbal. Fogadják őszinte nagyrabecsülésünket. • * • Megbüntették a 2S éves francia biztosítási ügynököt, Gilbert Chovnette-t, mert jogosítvány nélkül vezetett gépkocsit. A Le Monde szerint a különös ebben az, hogy Choutte mindkét keze nyomorék, és ezért nem kapott soha gépkocsivezetői jogosítványt. Ennek ellenére több mint 70 000 kilométert vezetett engedély nélkül, a legkisebb balesete sem volt, és a legcsekélyebb szabálytalanságot sem követte el. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogv megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LA .103. Szerkesztőség :■ Kaposvár, Latinka Sándor u 2 Telefon? 11—510. ll—Sli Kiadja a Soinog' megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár. Latinka S. u. 2. Telefon U—51S Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helvi postahivataloknál és postáskézbesitöknél. Előfizetési díj egy hónapra 17 Index: ?50G7. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében. ksrvriKTi'áí-. T .atin ka RÁnríírr Ä