Somogyi Néplap, 1967. február (24. évfolyam, 27-50. szám)

1967-02-18 / 42. szám

TAVASZ A VETŐM AGBQLT8AN Megl:e_d5d3tt a tavaszi szezon a föld.nfivesszövetkezet vetöinagiclíj b n. Naponta 13-13 000 forint forgalmat bo- nyolííanak le. Főleg a kanyiiakerti magvakat keresik. Rádiófelvétel készült a Somogy Táncegyüttesről ZSEBLÁMPÁM FÉNYE az utat pásztázza, amint a kö- vesútról a Popelka-telep felé vezető útra lépek. Jó, hogy fagy van, gondolom, mert más­képp bokáig süllyednék a sár­ba. Jártam már itt őszidő­ben, nappal, de most akarat­lanul is lassítom az iramot, gondolataimmal időzöm. Ak­kor az őszi nap aranyló su­gara szépítette a kunyhókat, s a szabadban beszélgethettünk. Most télvíz idején beszorul­nak az emberek a kunyhóba; hogyan fér itt el egy helyi­ségben a telep felnőtt la­kossága? Mert azért rovom ezen a sötét estém a zsombé- kos utat, hogy részt vegyek a kültelek cigánylakóinak je­lölő gyűlésén, s megkérdez­zem, kit jelölnek tanácstag­nak a község vezető testüle­tébe, aki az ő érdeküket kép­viseli. Ügy látszik, a kutyákat el­zárták, mert csend fogad a kunyhók közelében. Várnak, tudják, hogy jövök. — Pápai Tamásnál gyűlünk össze — szól az első ember, aki ko­pogásomra kilép a kunyhóból. Gyorsan kísérőim is akadnak. Tanítványaim mutatják, mer­re menjek. De már itt is va­gyunk Pápai Tamás vándor­iparos otthonában. Kellemes meleg, tisztaság, rend fogad a már majdnem háznak be­illő épületben. Két ágy, csi­kótűzhely, sublót, mely szek­rény és asztal is egyben. A földes padlózat tisztára sikál­va, a petróleumlámpa meleg sugara mosolygós, vendégfo­gadó tekintetekre vetődik. Ügy érzem, amint kabátomat lesegítik, a falu bármely csa­ládjánál sem kaphatnék na­gyobb tisztességet. S amikor elmondom, mi járatban va­gyok, hogy miként ejtsük meg a jelölést, milyen feladatuk van most és majd lesz a vá­lasztáskor, látom, hogy érte­nek, és megtiszteltetésnek ve­szik, hogy gyakorolhatják ál­lampolgári jogaikat. A kis szoba hamar megtelik embe­rekkel, emberséggel. A gyer­mekek csöndben megbújnak anyjuk ölében, maszatos ké­pükből szemük hol ide, hol oda villog. A jelölő gyűlés el­nöke Bogdán János, ö nem itt lakik, de még á falutól tá­vol. A jövő télre a faluba költözik. A napokban alku­dott ki egy kis házat Magyar- atádon, a község közepében. Négy gyermeke közül kettő már keres, az állami gazda­ságban dolgozik, jövedelmük­ből jut a házvéíeüre. A JELÖLT, ORSÓS GYÖRGY már -magyaratádi lakos, szép háza, barátságo. otthona van. A termelőszö­vetkezet traktorosa, tagja a szocialista brigádnak, párttag és munkásőr. Ismerik, tud­ják, hogy szerény, szorgalmas ember, közmegbecsülésnek ör­vend. A formaságok hamar lezajlanak, egyhangúlag jelö­lik tanácstagnak Orsós Györ­gyöt. Már teszem is eléjük a jegyzőkönyvet, írják alá, az­tán beszélgetünk még, hiszen azért is jöttünk, hogy meg­hallgassuk, mi a kívánságuk, mit tegyen érdekükben az ő tanácstagjuk. Bogdán János határozott mozdulattal kanya- rítja nevét a jegyzőkönyvre. Jó írása van, állapítom meg. De a neve mellett keresztek sorakoznak. Egyik meg is kérdezi, hány keresztet te­gyen. Az arcok egybefolynak, nem tudom, ki mondja, de bennem reszketnek a szavak. — Ha én lakást kapnék, mindent megtennék... — Én elvállal­nám a kanászságot Rácegre­sen, csak szabadulnék ki in­nen... — Mi lesz velünk jö­vőre, a kunyhó összedől, en- gedik-e, hogy itt lakjunk, épít­sünk újat? ... — Én belép­nék a tsz-be, ha bevenné­nek ... Érzem, hogy őszintén be­szélnek. Őket is megérintette a változás. Ha Bogdán János, Orsós György elindult fölfelé, már ők is mennének. De őket visszahúzza még a zsombék, a kunyhó, a sok gyerek, a kevés kereset. Hiszen dolgoz­nak, Kaposvárra járnak, a köztisztasági Vállalathoz. De az utazás elvisz havonta két­száz forintot, többet a száraz koszt. Nehéz így házra gyűj­teni. De ez az akarás már va­lami. Itt ígéret van, s hanem megy is máról holnapra, ezek az emberek — ők mondták gy — szakítani akarnak a barbár élettel, szerelmének könnyíteni nehéz keresztjei­ken. Nem alamizsnát kémek a Popslka-telepiek. Azon ők már túl vannak. Látják, hogy a munka emeli föl őket, ezért munkát, jobb életlehetőséget kérnek, segítséget, embersé­get. A GYŰLÉS UTÁN gondo­lataimmal elfoglalva ballag - tam a falu felé. A zsomibék lakóira gondoltam. Öröm, bá­nat, boldogság, boldogtalanság. Lehet-e teljes az én boldog­ságom, ha körülöttem bol­dogtalanság van? Mert amíg nekik a kunyhó a boldogságot jelentette, addig nem vágy­tak el onnan. De már látják, hogy fajtájuk is élhet jobban, hogy a kunyhó már nem palo­ta számukra, hogy életük bar­bár élet, elkívánkoznak, sze­retnének új életet kezdeni. Ehhez az új életúthoz várnak tőlünk, s jelöltjüktől jó szót, támogatást, s én úgy gondo­lom, Orsós György, ha meg­választják, saját példájával, munkájával, szavával meg is adja nekik ezt a segítséget Horváth János Kodály Zoltán finn kitüntetése Kekkemen finn köztársasági ehiök a Fehér Rózsa I. foko­zata parancsnoki érdemren­det adományozta Kodály Zol­tán akadémikusnak, a ma­gyar és a nemzetközi zenei élet nesztorának, a világhírű komponistának és zenetudós­nak. Érdem Olavi RaustT'1, Finnország budapesti nagykö­vete pénteken ünnepélyesem nyújtotta át. a legmagasabb finn kitüntetést Kodály Zol­tánnak a nagykövetségen. Hat ember helyett delgoii’i Gépesítették a vasrakodús'. a Somogy—Zala megyei MÉH Vállalatnál. A mozgatható, a vidéki telepeken is felhasz­nálható NDK-rakodógép hat ember munkáját végzi el, és igen nagymértékben csökken­ti a balesetveszélyt A Magyar Rádió új népze­nei sorozatának, a Népi együttesek a mikrofon előtt című műsor harmadik adá­sának keretében a .Somogy Táncegyüttest mutatják be április 27-én, csütörtökön dél­után 15.03 órakor a Kossuth adón. A napokban Kaposvá­ron járt Zámbó István. a rádió munkatársa, és a La­tinka Sándor Megyei Műve­lődési Házban elkészítette fölvételeit az adáshoz. A Somogy Táncegyüttes rá­diós szereplésének az a tör­A MAGYARORSZÁG szom­baton utcára kerülő számá­ban közli a sok ^ diára alkal­mat adó »osztrák időjárási Folytatja a MAGYAROR­SZÁG a Manchester-könyv kavarta amerikai botrányt, a Kennedyek kontra Johnson vita újabb fejleményeinek közlését Az elnökgyilkossá­got közvetlen követő napok történetének Manchester adta leírásából vett idézetek so­rakoznak itt a más források­ból merített megállapítások mellett A Szovjetunióról, Francia- országról, Kanadáról, Cseh­szlovákiáról olvashatunk a hetilap külpolitikai rovatá­ban. Wesselényi Miklós népszerű történelmi visszaemlékezései­nek sorában Rasputin alakja elevenedik meg. Az »öt világrész száz lap­iából« című összeál1 Másban a kínai helyzetről szóló kül­földi l&oidézetekz't ad közre a MAGYARORSZÁG e heti ".zárna. Szó esik Budapest munka- erőhelyzetéről és a disznóölé­sek idejéről, a fesztiválokról és a tbc-s megbetegedések számának csökkenéséről, a furfangos bűnözőkről és a ténete, hogy korábban a Népművelési Intézet meghí­vása alapján Budapesten sze­repeltek a népi táncosok be­mutató színpadán. Ottani si­keres műsoruk után figyelt föl rájuk a rádió. Ezután a rádió stúdióiban elkészül­tek az együttes műsorának fölvételei, Kaposváron pedig a műsor prózai részét -e'.fcék föl. Megszólalnak az adásiban íz együttes vezetői és termé- -zetesen tagjai — a táncosok és a zenészek — is. elemző szociológiai kutatá­sokról. Változatos tartalom­mal kerül az olvasók elé a MAGYARORSZÁG legújabb Nincs pihenés Talán még nagyobb a zaj ezejcuen a napoKban a cu- «orgyaroan, mint a kampány löejen: javában folyik a gyár nagyjavítása. Szétszed­jek a gepeket, az üstöket; szerelők dolgoznak minde­nütt. Nagy munita, amit most végeznek. A gépek fenntartá­sára az új kampány megin­duláséig tizenötmillió forintot fordítanak. Jelentős a beruhá­zási összeg is. Erre a célra íizenhárommillió forintot köl- .enek. Igaz, hogy ezt a pénzt nem csupán a gyár korsze- rusitésere fordítja«: a répa^ jsztály rakodógépeket kap a szállítás megkönnyítésére. A legutóbbi kampány ide­jén főzött cukor egy része még a gyárban van, a keres­kedelem raktárhiány miatt nem csupán a gyár korsze- c-zenégyszáz vagon készáru a gyár raktáraiban áh, és a fo­gyasztásnak megfelelően fo­lyamatosan szállítják. Ebben az évben először valamennyi cukrot zsákban tárolják. A gyár raktára ugyanis nem al­kalmas az ömlesztett tárolás­ra. Zenés totó az Ifjúság Eszpresszó programjában Szórakoztató-nevelő soro­zatot tervez márciustól a Ki­mart György Ifjúsági és Űt- törőház az Ifjúság Eszpress^v programjában. Hetente egy alkalommal a vendegek s.en- cilezett totó fogadószelvénye­ket kapnak, s tippe.hetoek: az eljátszott daloknak mi a címe, ki a szerzője. A »totó­dalok« beépülnek a zenekar repertoárjába, tehát a játék nem zavarja azokat, akik csak táncolni akarnak. Az első alkalommal ope- retdeiokat kell megfejteniük i totózóknak. Ezt követik najd a táncdalok, a musical íalbetétek, később pedig a midalok, a népdalok. A legsikeresebb totózók, a 13+1 találatosok értékes ju­talmakat kapnak. A hiányos nyelvtudás kínos következményei Montrealban egy gö­rög, aki nem valami jól beszél angolul, a bank- körökben csaknem páni­kot keltett. Kölcsönt kért a monterali City and Distriot Saving banktól, ahol azt válaszolták neki, hogy ez lehetetlen, mert a bank elérte a kölcsön­zés engedélyezett plafon­iát. A görög ebből azt vette ki, hogy a bank a csőd szélén áll, és sietve figyelmeztette Montreal­ban szép számban, élő honfitársait. A követke­ző órákban a montreali görögök mind kivették a bankban levő pénzüket, körülbelül 5 millió dol­lárt. A kanadai bank szük­ségesnek tártotta tájékoz­tatni a montreali bankot, hogy veszély esetén ren­delkezésre áll. Még a pénzügyminiszternek is nyilatkozatot kellett ten­nie a parlamentben, hogy megnyugtassa az érdeklő­dőket a kanadai bank- rendszer szilárdságáról. Ez aztán vezető! Az egyesült államok­beli Georgia állam Mason városának rendőrei két autó összeütközéséről ér­tesülve a baleset színhe­lyére siettek. Egy bizo­nyos Karl Noble éppen akkor próbált visszato­latni a kocsitól, amelybe beleszaladt. A rendőrök ezután a következő lát­ványnak voltak tanúi: Noble először újra ne­kiütközött ugyanannak az autónak; megindult előre, és el­ütött négy motorkerék­párost; megfordult, és egy újabb autónak ütközött; nekiment egy távíró- oszlopnak; további kilenc gépko­csit megrongált; nekiütközött egy üt menti fának. Noble kocsija végül egy tűzoltóautónak üt­közve megállt. A »mes- tervezető«, akinek haja szála sem görbült meg, kiugrott, és el akart me­nekülni, de a rendőrök elcsípték. Szokatlan figyelmeztető »A vezetővel beszélget­ni tilos!« — társasgépko­csikon világszerte talál­kozhatunk ezzel a fel­irattal. Fálermóban azon­ban, úgy látszik, a so­főrök bőbeszédűek, mert ott a tilalom így szól: »Ne válaszoljanak a ve­zetőnek!« Amikor a hőhért akasztiák ,í A Sunday Times című londoni lapban nemrég az alábbi hirdetés jelent meg: ».4 jövendőmondók konferenciáiét, amely a Carlton Po+elban február 15-ra volt kitűzve, köz­bejött akadályok miatt későbbi időpontban tart­ják meg.« Somr&yi Népied MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja« Főszerkesztői WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár» Latinka Sándor « ? Telető«: 11—510 11—511 Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. ti. 2. Telefon ll—r»ic Felelős kiadó: Szabó Gá* ü Beküldött kéziratot neui ó üieg és nem adunk viv Terjeszti: a Magyar Pos* fizethető a helvi postaim, és postáskézbesítokué Előfizetési díi egy hónap»;- Index: 25067. Készült a Somogy megyei ipari Vállalat kaposvári üzemi- Kaposvár, Latinka Sándor utca 6 c£Llu$ztráclö­Andráska mit sem tud az illusztráció-kísérői ajz vitá­ról, amiről a művészek és a kritikusok bezzélnek. And­ráska rajzol. Elméletgyártás helyett ceruzát — elsősor­ban színeset — kér a kezé­be. Andriskával egy előadá­son ismerkedtem meg. A szónok Európa veszélyéről, az NSZK háborús kalandor- politikájáról beszélt német nyelven, s tolmács fordítot­ta az, NDK-beli vendég sza­vait. Andráska édesanyjával ér­kezeit a gyűlésre — hová tehették volna addig? A kö­zönség saraiban láthattuk buksi fejecskéjét e„y néni mellett, édesanyja széksorá­nál hátrább. Andráska az­ért került odi, mert a néni­nek volt egy képeskönyve, s az remélhetőleg lefoglalja majd a gyereket — véleked­hetett a mama. Senkii se zavart különösen a hangos lapozgatás, csak édesanyja nézegetett idegesen hátra kisfiára, félve, hogy azért majd valaki szót emel a rendbontásért. A lapozga­tásnak úgy lett vége, hogy nem vo’t tovább mit hajto­gatni. Andráska ekkor oda­lépegetett édesanyjához. Csak most nézhettem meg figyelmesebben; szerencsém volt, mert wllettem ült mamája, aki ölébe vette drága gyerekét. Andráska három—négy éves lehet, és nagyon hasonlít anyukájá­hoz. Ezenkívül 'óln~ve’t is, hang nélkül vo’t a műsor végéig. A~az ki kell Igazíta­nom mcg~m~t. egns-er ode­s’go tt va’amit édesanyjá­nak, de ol’i halkan, hogy én se haVhattam belőle sem­mit. Azonban m’ndjárt rá­jöttem Andráska gondola­taira, mart máris egy füzet és egy piros ceruza birtoko­sa volt. Hű krónikásként nem tud­tam követni az ő eseménye­it, az elő d s lekötötte ér­deklődésemet. Csak néha pislantottam a mellettem trónoló Andriskára, illetve már a készülő művére. Piros repülőgép. Először az ügres rajz ejtett meg, majd sátáni gondolatom tá­madt, vajon mint lesz to­vább, mert még mm volt készen a kép. Az előadás hangtalanul úszott át pilla­natokig rajt m, úgy lekö­tött a gyerek. Mit rajzol még? — lestem a korát meghazudtoló kezet. Andráska a piros repülő­gép has ból a föld: e lökött egy gondosan megrajzolt bombát. A légcsavarokat csak ezután i’lesztette rá a szárnyakra. Pirosán izzott a fehér lapen a mű. A szónok már éppen be­fejezni kívánta a beszédét, odafordultam Andriskához, mensimo~attam, s megkér­deztem tőle: — Miért raj­zoltál repülői? — Andráska nem nézett rám, csak v’llat vont, hangtalanul kife ezve, hogy nem tudom, vagy mit érdekel léged, bácsi. — Szőttew kisfiú — súg­ta felém az édesanyja. Hazafelé sietek, csak nem megy az eszemből And­ráska vérvörös rajza, pedig máson kezdtem el gondol­kodni közben. Nem mene­külhetek a piros repülőtől és a bombától. Érthette v'jon Andráska az előadást? — tévelődtem hajáig Aztán íróasztalom mellé ültem a szobámban, s írni kezdtem Andriskáról a pi os repü’ő'-épről meg a bombáról. Eddig jutottam vele. Horányi Barna A budapesti Népfürdő ut -ai Szabadság strandfürdőben még a leghidegebb téli napo ~on is átlagosan több mint ezren lubickolnak a szabad ég alatt. A fürdőnek hét me­dencéje van, bővizű melegfo.rás táplálja. Vize 37 fok melegen tör a föld színére. A naay kiterjedésű víztükör a fölötte levő levegőréteget is állandóan melegen tartja; a fürdőzők úgy érzik, mintha meleg, fedett helyiségben volnának, Sok érdekes cikk a MAGYARORSZA G legú jahh számában tudományos kutatók helyzetét előrejelző naptárt« A heti­lap egyik cikke ezzel kap­csolatban föleleveniti az l száma, időjóslás népi hagyományait.

Next

/
Oldalképek
Tartalom