Somogyi Néplap, 1967. január (24. évfolyam, 1-26. szám)
1967-01-01 / 1. szám
1 A vendéglátás ABC-Je Brillat Savarin, a XIX. századi jó tollú ínyenc, aki — szó szerint — »beettfr« magát a halhatatlanságba, összeállította a vendéglátás szabályait. Ezeket kissé korszerűsítve, a magunk körülményeire alkalmazva »feltálaljuk« most, a farsangi vendéglátás évadja előtt — Az összejöveteleknek nem • lényegük, csak velejárójuk a megvendégelés; a nem éhezőket kell táplálnunk! — A gyermekzsúrols következménye nem lebet gyomorr on tás. Az otthon étvágytalan gyermek gyakran válik falánkká a vendégségben, ezért médjával kínáljuk! — Csak olyan felnőtteket hívjunk egy társaságba, akikről tudjuk, hogy szokásaik, tulajdonságaik nem ellentétesek. — Felnőtt vendégeink előtt ne produkáltassuk gyermekeinket, ne dicsérjük, ne szidjuk Okét, mert ez a vendég számára éppoly kínos, mint a gyermeknek. — A kínálni valókat készítsük a kezünk ügyébe. Ne sü- rögjünk-forogjunk. A vendég Otthonra piciknek Azoknak a kismamáknak, ikik szívesen szabnak-varr- jak otthon, ajánljuk a két kis- •uhát. Saétfejtett ruhából, régi íadrágból, megunt pulóverből ^készíthető. A kislány kötényszoknyája ehet kockás, pepita anyag. A ierékrészt jó hosszúra hagy- iuk, hogy a gyermek növeke- lésével csak a felhajtást keli- len leengedni. Régi kisblúzt /agy pulóverből átszabott kö- ötit pulit adjunk alá. A kisfiú nadrágja egyszerű. V adhúskészítmény ek számára sem kellemes, ha érzi, hogy vesződséget okoz. — Ne kínáljunk szüntelen. Ki-ki annyit egyen-igyon, amennyit kíván. — Vendégeinket ne zaklassuk ügyes-hajós dolgainkkal. Sértés, ha azt kell hinnie, hogy azért hívták meg, mert számítanak rá! Ha azt akarjuk, hogy vendégeink otthon érezzék magukat, ne szórakoztassuk őket mindenáron, összeillő emberekre nem kell rákényszeríteni a közös időtöltést (kártyát, táncot, zenehallgatást stb.). — Ha főétkezésre — ebédre, vacsorára — hívunk össze vendégsereget, ügyeljünk, hogy az étkezőhelyiségben ne legyen túl meleg: senkiről se kívánkozzanak le a ruhadarabok! — Vendégeket ne várjunk köntösben, pongyolában. A -kiöltözéstőU is tartózkodjunk. Ügy öltözködjünk, mintha mi mennénk látogatóba! — Az erőszakos marasztalásnál is súlyosabb rétek, ha »kiásítjuk« a vendéget, ha megkérdezzük, bogy másnap hánykor kell fölkelnie? — A rokonok látogatását ne tekintsük személyes sértésnek! Igaz, a rokonság önmagában még nem ok a vonzalomra, de annyi udvariasságot rokon is megérdemel, mint az idegen. — Csak akkor rendezzünk vendégséget, ha azt nem kell utólag megkoplalnunk! A gondokkal terhes vendégeskedés hangulatunkra sem marad hatástalan, következésképp a vendégek is megérzik, hogy »valami zavaró van a levegőben,« Nyerges Agnes Mii viselnek a párizsi nők ? Ezúttal fényképeket kaptunk arról, milyen kalapok, sapkák divatosak ebben a szezonban — Párizsban. Kettős, Jerseyből- készült kendSsapka. Az anyag világoskék alapon, bordó, török mintás, két centiméter széles bordó gyapjúrojt díszíti a kendő alját. Nemcsak csinos, hanem meleg is. Világszerte divatos a fejre simuló kalapforma. A legérdekesebb Jean Patou divattervező modellje. A halvány-rózsaszín kalapot széles, fekete bársonyszalaggal díszítették, amelynek vége rojtos. Nevelésről TANULNI TANÍTSUNK / Igenkor, a félévi osztályzatokkal kapcsolatos szülőt értekezletek idején, gyakran elhangzik a panasz: »A kisdiák nem tanult meg tanulni«. Mert erre is szükség van, s már attól a naptól, amikor iskolába került a gyermek. Megtörténik, hogy a szülők elsős gyermekük meltt ülve, órákig rajzolgatják vele együtt a karikákat, vonalaikat. Sokszor megszánják — s megírják helyette a leckét. Arról is hallottam, hogy este, amikor a kicsi elalszik, a papa—mama kiveszi a táskából az irkát, s kijavítgatja, sőt: újraírja a feladatot. A gyermek pedig elfogadja, tudomásul veszi. Miért ne, ha a felnőttek így akarják? A szomszédunkban lakik egy kisfiú — most második osztályos. Gyakran este tíz órakor is áthallom a vékony falon, amint hangosan olvas, számol. Apja olyankor érkezik haza fáradtan, a gyerek pedig megvárja. Így szoktatták, ő pedig természetesnek találja, hogy egész délután játszik, s várja az apját, akivel együtt kell majd tanulnia, mert »ez a dolgok rendje«. Persze, a papa türelmetlen, ingerült, hiszen fáradt, s nagy tehertétel az ugyancsak fáradt, álmos, nyűgös aprósággal vesződni késő este. Vajon megtanult-e tanulni ez a kisfiú és sok-sok más társa? Hogyan boldogul az iskolában, mikor nincs »kéznél« az apa, anya. Dekát ne foglalkozzunk a gyerekkel? 1\jem szabad egyik végletből a másikba érnünk. Ha ]y/ gyámkodunk minden mozdulata felett, a sikert sohasem érzi magáénak. És persze, a kötelességet, a felelősséget sem. Ha viszont teljesen magára hagyjuk, nagyon sokszor visszaél vele a lurkó. És erre intő vagy a rossz osztályzatról már értesítés figyelmezteti a szülőt. Leghelyesebb, ha önállóan dolgozik a gyerek. Eleinte követeljük meg tőle, hogy esténként megmutassa füzetét, felmondja leckéjét. Ha nem tud valamit, természetesen segítsünk neki. Erezze, hogy nincs egyedül. De a munka, « kötelesség az övé. — Magadnak tanulsz fiam — ezt hallja tőlünk, de s gyakorlatban is érvényt kell szerezni ennek az igazságnak. 4 gyerek, ha elvégezte feladatát, nyugodtan játszhat, pihenhet. De kell, hogy tapasztalja: a felnőtt igenis gyakran nyúl a táskájába, fellapozva a füzetéi, megnézi a leckekönyvet, s magához inti: — Nos, halljuk, mit tanultál? És ezt következetesen tegyük — az eredmény nagyon rövid idő múlva megmutatkozik. — A gyermek it felnőtt — halljuk, mondjuk is gyököt és munkáját így is kell kezelnünk. Lelkiismeretes, kötelességtudó felnőttet nevelünk belőle. Példamutatás, türelem — okos szeretet kell hozzá... Szekeres Ilona doocxxxxxxxxxdoooooococoooocx30ooooooooooocooooococxxxxxx»coocxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxjooooooc ENEK - H s. Elől a mellrész a nadrág elejével egybeszabott. A növekedésre számítva, hátul a pánthoz dolgozzunk kb. 10 cm. hosszú harisnyagumit Ez nemcsak később — a gombok leiiebbvarrásánál — lesz hasznos, hanem a kicsi fiú mozgását is kényelmesebbé teszi, ha csúszik, mászik a szőnyegen. A nadrág kedvesebb lesz, ha színes szövetből, cica-, kutyavagy csibe figurákat varrunk rá. (Lendval Ilona terve) VADHÜSLEVES Hozzávalók: 1 kg vadhús, gyökérzöldség, 2—3 fej vörós- Iiagyma, babérlevél, egész bors, só, rántás, 1—2 tojássárgája, 1 zsemle, esetleg csont A húsit a zöldséggel együtt puhára főzzük, majd kivesz- : zük a levesből, s csíkokra vágjuk. A rántást a levessel felöntjük, majd beletesszük a húst, s az egészet még 10 percig főzzük. Tálalás előtt belekeverjük az elhabaxt tojássárgáját Pirított zsemlét adunk hozzá. VABHTJSSZELETEK GOMBÁVAL Hozzávalók: 1 kg őz- vagy szarvashús, esetleg nyúlgerinc, vagy comb, 40 dkg gomba, fél pohár mártás, olaj, só. A gombát összevagdaljuk. olajon megpároljuk, azután megsózunk. m lwlfikBVflciübt a mártást. A húst szeletekre vágjuk, az egyik oldalát forró zsírban megsütjük, azután a szeleteket megfordítjuk, és a gombás péppel megkenjük. Zsírral megkent tűzálló tálba tesszük, ás 10 percig forró sütőben pirítjuk. Burgonyakásával tálaljuk. ÖZRAGU Hozzávalók: pádé — gyö- kérzöldség, fokhagyma, fehér bor —, 1 kg őzgerinc vagy comb, 1 kanál mustár, negyed liter tejföl, 250 g friss gorhba, lehetőleg csiperke. A húst kb 2 napig hagyjuk állni a páclében, azután megszárítjuk, majd a boros páclében pároljuk, s végül a mustárral és a ^ tejföllel besűrítjük, és bele- o tesszük az összevagdalt gorn- (' bát, az egészet kb. 5 percig 0 főzzük. Főtt tésztafélével té- i aljuk. , , i . i Arany János időszerű verséből idézünk folytatólagosan rejtvényünk vízszintes 1« és függőleges 14. számú soraiban. VÍZSZINTES: (Kétbetűsek: OZ, Sí, SE, LA, AZ, SK, MA, BT, ÉR, AA. IG, ÖL, ÜO.) 14. Küzdelem. 15. »Ide* betűi. 16. Most már azt jelenti: 1967-ben. 17. Súlymérték volt. 18. Ügy, hogy az eltakarja. 19. Névelős sportszer. 20. Folyami hal. 21. Santiago fővárosa. 23. Apaállat. 24. Valaha. 25. Figura. 27. Ismert francia vívó. 29. Forrasztóeszköz. 30. A függ. 31. betűi. 32. Felfog. 34. ... mar- ton-község Dunántúlon. 36. Férfinév. 38. Kereskedelmi érdekvédelmi testület. 41. Hadihajó. 43. Dalbetét. 44. Légikikötő Budapest határában. 45. Kilátszanak a csontjai. 46. Értékhatár. 48. Igekötő. 49. Betakarít. 51. Bóiyai Farkas születési helye. 52. A Volga egyik mellékfolyója. 54. Rendelkezik. 56. Lop- , .. tó Közép-Ázsiá- ban. 59. Házrész. 61. Kereskedelmi tevékenység. 65. Sporteszköz lett belőle. 66. Ékezethíj as képkeret. 67. Régi harci repülőgép. 68. Figyelmeztette vala. 69. Ildikó. 70. Ebben az üvegben már nincs semmi. 71. Orosz férfinév. 72. A földben keres 73. Helytálló (megjegyzés) . 75. Az ilyen mozdony nem megy messzire. 78. Harmadik hatvány. 79. Katona öröme. 84. Vissza: vonatkozó némás (H-’)* 86. Kézi biztosíték. 89. Ibsen- dráma. 90. Kötetlenül. 93. Hegycsúcs. 95. Színész feladata. 99. Község Vác közelében. 100. Vas . . .; magyar író volt. 102. Névelős zár. 103. Bajnok. 105. Vadászkutyafajta. 106. MPN. 107. Les. de össze-vissza. 109. Ruhán is, arcon is előfordul. 111. Olcsó húsnak híg . .. 113. Egy musical címéből is ismert női név. 116. A Győri ETO labdarúgója. 119. Szaggat. 121. Cserépből is készül, névelővel. 122. Gyűjti. 123. Mélyebbre. 124. Bevetetlen föld. 125. Esik — hiányosan. 126. Színészünk (István). 127. MNL. 128. Város Csehországban. FÜGGŐLEGES: (Kétbetűsek: BC, HI, YN, AM, FI, YL, RD, NE, RA, AS, RT, EN, IT, CA.). 2. Város Romániában. 3. Három oroszul. 4. Nagy vízesés Kanada és az USA határán 5. Ismertetője. 6. Város Olaszországban. 7. Illatszer-márka 8. Férfinév. 9. Érezteti a hatását. 10. Az Inter híres labdarúgója. 11. Könyvet átnéz. 12. Nagyobb rész. 13. Ilyenkor a kályhában a leggyakoribb. 20. A teremtő munka föltétele. 22 Híres fa (—’). 24. Népi együttesünk művészeti vezetője (Miklós). 25. Lelkierő. 26. Hívatja. 28. A koordináta-rendszer kiinduló pontja. 29. Elsőrendű. 31. Földet forgat. 33. Szavakhoz járul. 35. Attila. 37. Vissza: szellemi foglalkozás (—•*). 39. Gyógyvíz. 40. Névelős pocak. 42. Boy betűi. 47. Idegen Tamás. 48. Konyhakerti növény. 50. K^s-Ázsia nyugati része. 51. Fél brácsa í 53. Az ilyen út hosszabb (—*). 54. A vonaton ülnek. 55. Szo^iísz. 57. Eléje tesz. 58. Megye. 59. Női név. 60. Magasabb szintre visz. 62. Tó, olaszuL 63. Takarmánytároló. 64. Törzskar. 74. AKG. 76. Sültmalac való ró! 77. A virágok és a tavasz istennője volt. 80. El...; eltűnni. 81. Szilvesztereste gyakori. 82. Férfinév. 83. A »Háború és béke* egyik nőalakja. 85. Nyomdában dolgozik. 87. »Reá* betűi. 88. Görög betű. 91. Csökkenő. 92. Igen, szlovákul. . 94. övez. 96. Üjság. 97. A függ. 76. számú betűi. 98. Ismert barlangunk. 101. Göngyöleg. 104. Koccintáskor még ilyen a pohár. 106. Ilyen alkohol a faszesz. 108 Gondolat. 110. A hangképzés szerve. 112. Velővel tálalják. 114. Tavasz jele lesz. 115. Régi magyar család. 117. Harsog. 118. Kényes kutyus. 120. La...: Bolívia fővárosa. 123’. Kevert hab! B. v Beküldendő az idézet, a vízszintes 1. és a függőleges l:‘ számú sorok megfejtése. Beküldési határidő 1967. ja nuár 6-án, péntek délig. Kérjük olvasóinkat, hogy a szűk séges sorokat levelezőlapon küldjék be, s írják rá: »Felnőtt keresztrejtvény.* Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Akár csillag legyen, biztos éji lámpa. akáT bujdosó láng, én megyek utána, mért féljek tőle, ha liclérc is. Könyvjutalmat kaptak a alábbi megfejtők: Bék Agnes, Harsánvi Ferencné, Molnár r ' • renc, Kutas János, Kaposva : Vass Anna, Iharosberény; Kővári Imréné, Barcs; Bencs-k Béla, Adánd. ■\ könyveket porién küldjük ■M.