Somogyi Néplap, 1966. november (23. évfolyam, 258-282. szám)

1966-11-27 / 280. szám

SOMOGTI NÉPLAP B Tas 'rnap, 1986. november Baráth Lajos: Szisztéma — Kroki — — Kitűnő a szemed, paj­tikám. Egyből kiszúrtad, hogy én bizony sérvet nem kapok. Nem bizony, édes öregem. Egyszer élünk, így hát vigyázni kell az embernek önmagára. föl­téve, ha kellőképpen be­csüli önmagát. Márpedig én mondhatom, nagyon jó viszonyt tartok fenn ön­magámmal. Igencsak ked­velem ... Főúr! Még két fröccsöt. — No, szóval, nekem ki­tűnő módszereim vannak a problémák megkerülésére. Dicsérő szándék nélkül mondom, remek találmá­nyom van. Tízéves munka fekszik a tökéletesítésében. Es most már talán tökéle­tes __ Egészségedre, cimbo­r ám, de régen láttuk egy­mást ... — Pajtikám, elárulom neked a módszerem lénye­gét: engem igencsak nem érdekel, amit mások mon­danak. No, persze, ez nem a fölötteseimre vonatkozik. — En mindenekelőtt be­csületesen • megkérdezem, hogy van, miként él, hogy s mint a kedves családja, gyermekei... sőt azt is megkérdezem, nincs-e va­lami problémája. Csak ép­pen a válaszokra már nem figyelek. Az, édes pajti­kám, mint mondtam — enyhén szólva —, nem ér­dekel. Nem terhelem a számomra oly értékes agy­sejtjeimet azzal, hogy a hi­vatalsegéd, mondjuk, nem kapott beutalót a szanató­riumba. Vagy Melánia né­ni a bérelszámolóban ősz- szeveszett a csoportvezető­jével, és bár neki van igaza, mégis ő kapta a fi­gyelmeztetést. Megkérde­zem, mi újság, ő elmondja panaszát, és, pajtás, ne­kem az egyik fülemen be, a másikon ki. Ez a szisz­témám alapja. Ezzel vé­dem a nyugalmamat... Pincér kartárs, még kettőt, i'de az asztalra! — Azután, édes barátom, az én zakómnak két zsebe van. Mint mindenkinek. De — és ez a módszerem másik lényege — a bal zsebben tartok egy kék fe­delű netoszt, a jobb zse­bemben szürke fedelűt__ V árj, megmagyarázom, mi ebben a zseniális... Van­nak, akik nem elégednek meg a szavakkal, s arra kényszerítenek, hogy prob­lémáikat jegyezzem föl. Jó! »-Ha nektek följegyzés kell, én készítek.« A szür­ke fedelűbe azokat írom, amelyek neken: fontosak, a kék fedelűbe pedig, ame­lyek másoknak. Érted, apa?... Tehát ezt a fü­zetet csak akkor veszem elő, amikor be jegyzek, kü­lönben soha, de soha. Egyébként írhatok akár­mit. teljesen mindegy, ez csak alibi notesz ... Egész­séged- ■ — Ez a Két fő iránya az én munkamódszeremnek, amellyel védem a nyugal­mamat. egészségemet... Különben is, csak abból le­het baja az embernek, amiben intézkedik, amik­ben nem, ott nincs problé­ma ... En pedig, lcisapám, kerülöm problémát. — Hát ez az én találmá­nyom. Persze, a fölötte- seimmel másképpen va­gyok. Az ö dolgaikat a szürke noteszba jegyzem, azokat cl nem felejtem, azokat mind elintézem. És ha ők válaszolnak a kér­désemre. és ecsetelik egész- [ ségi állapotukat, családi : vagy egyéni problémáikat, igen jól megjegyzem, meg­figyelem, áhítattal rögzi­• fém. — No, nagyjából erről van szó, pajtás... Remek szisztéma, igaz?! Ordas Nándor UTA E rdőkkel tarkított hegyekhez szokott em­ber vagyok. Hegy után domb következik, az egyiken akácos, a másikon sötét lom­bú tölgyes vagy bükk, de már a nyéki út­elágazás után puszta a vidék. Ügy puszta, hogy sehol egy hegy, az akácosok is lapo­san fészkelnek. Szederkényig még csak bír­tam magammal, sőt a Tisza-hídra is emlék­szem, ám Polgáron rám ébresztett a szom­szédom. — Megengedné...? — s kikászálódott mellőlem. Hatalmas ember volt, kemény fe­kete kalappal és esernyővel. Az ernyőt öt­ven évvel előbb csinálhatták egy egész csa­lád számára. — Tíz percet várunk, meg­ihatunk valamit — s közvetlenséggel rám kacsintott. Merev, sajgó nyakizmomat tapogattam, s megpróbáltam lenyelni a kábultság nyálát. A fekete kalapos bizalmas mosollyal az arcán várakozott, de amikor látta, hogy nem mutatok hajlandóságot a reggeli snapszhoz, hát elindult egyedül. Divatjamúlt fekete ruhája kikandikált a kopott ballonkabát alól, hatalmas talpai óva­tosan kitapogatták a legmegfelelőbb helyet 3 lépéshez. Az ajtóból visszanézett. Kicsit bocsánatkérően, kicsit csalogatóan. »Vigyen el a.. .« — gondoltam magamban. Ha nem ébreszt föl, akkor a korai fölkelést meg- toldhattam volna egy jókora szundítással. Egy öreg néninek magyarázott visszatérő­ben, s amikor elnézésemet kérte, hogy újra zavar, vidáman az arcomba bámult. Igen, bámult. Mert mi közöm nekem ehhez az idegen emberhez? Felriaszt 3»?lomból, és meginvi­tál pálinkát inni, amikor nem is tudhatja, hogy szeretem-e vagy nem. V izsgál a különös szempár, végigmért, belém igyekszik látni. Megtapogatja frissen borotvált arcát. Nehéz, tömpe ujjait végighúzza a bőrön; ujjhegyeibe bele­rágta magát a munka és az idő, csíkoznak rajta a fekete vonalkák. — Jó ez! — int ki az ablakon. — Az eső ilyenkor kell... Valóban, közben eleredt az eső is. Lehet­séges, hogy ez álmosított el annyira. Meg persze az egyhangú táj. Tanya tanyát követ, s a változatossághoz szokott szemem bele­fáradt a furcsa libikókába. — Ilyenkor kell az eső — mondom én, hogy szóljak valamit. Végtére is az öreg nem bántott engem. Jóakarattá és -indulaté ember, látszik rajta. Hogy tolakodó is egy kicsit? — Debrecenybe? — kérdi erre. így mond­ja. Amikor megismétli, akkor sem másként. — Oda — felelem. — Én is Debrecenybe utazom — moso­lyog rám. Szemében még több a bizalom, a kölcsönösség jele. Mert ha már egy váras­ba utazunk, még azt is kiderítheti egymás­ról az ember, hogy atyafiak vagyunk. Keresztem a közlését a fülem mellett, in­kább nézem a tájat. Tanya és dűlőutak, raj­ta aprócska emberek, építkezés és az egyik út menti házon egy felírás: »-Ez a tanya el­adó!« Az öreg is szorgalmasan vizsgálódik, ki az ablakon. — Nem erre valósi? — Nem! — Én se! Csak utazom Debrecenybe. Meg kéne mondani neki, hogy nem »nyö- veL<, hanem -énnél« kell ennek a szép vá­rosnak a nevét kiejteni. De akkor meg el­vitatkozna, és soha nem hagyna békén. Sóhajtok inkább, és nézem a tájat. Megkínál cigarettával, én tüzet adok, s amikor kényelmeskedve pöfékelni kezd­jünk, már szánom magam a makacsságo­mért. Köhögtet az erős Kossuth. A snapsz nem ártott volna a zsibbadt gyomornak, ta­lán a nyakizmaimat is kiengesztelte volna a szesz jótékony forrósága. Az öreg egyre sűrűbben nyálazza az aj­kát. Hátradől, s hetykén pöfékel. Közben rám-rám néz, vizsgálja közömbös arcomat, s amikor már sokáig ülünk szótlanul, meg­jegyzi. — Régen én nem is jártam ebben a vá­rosban. Nagykanyizsán katonáskodtam, meg kint jártam Bécs mellett... Debrecenybe csak mostanában jártam. Az utóbbi években M ost már meg kell tudnom, hogy mi az isten nyilát keres az öreg az utóbbi években az ő Debrecenyében Nagyka- nyizsa után. Addig úgysem nyugszik, amíg ezt el nem mondja. Van az emberekben egy közlékenységi hajlam. — Aztán minek tetszik Debrecenbe utaz­ni? — Minek, kérdez vissza, hogy bizonyossá­got kapjon érdeklődésemben. — Hát... az avatásra! — hunyorog, s már nem is szürke szemének színe. Élénk kék, amilyen lehetett úsz-harminc évvel ezelőtt, amikor nem :opott meg hajának színe sem, s amikor a kemény fekete kalapban jóképű fiatalem­bernek számíthatott, s keze sem nehezedett el a munkában. — Mert két orvosfiam van nekem... — Igyekszik szerény maradni s nem kifeszíteni a mellét. Kettő, bizony! Az ujjak újra végigsimít jék a frissen borot­vált állat: így nézve a kifényesedett szem­párt és az ujjat, az utóbbi még fáradtabb­nak, még tömpébbnek, még nehézkesebbnek tűnik. Szinte nyomasztóan ránehezedik az öt kérges ujj az arcra, a homlokra, a ke­mény fekete kalapra, az autóbuszra és az elsuhanó tájra, tanyástul, bekötőutakkal, is­kolába igyekvő gyerekekkel együtt Az öt roppant, bogas ujj kozmoszt tartó oszlopnak tetszik. S rám kacsint a megfiatalodott szempár. És mintha a kacsintásában csengne az egy­szerű kérdés. A hetvenkedő, magáról meg­feledkezett, örömmel teli kérdés: »Na?« — Hát ez igen! — csúszik ki a számon. — Gratulálok. — Köszönöm — szégyenkezik az öreg egy­szerűségében. Kezet rázunk. Jó erős az öreg marka, Me­leg és kemény, mint a munkálandó vas. Azután nem is igen beszélünk a végállo­másig. Most már szeretnék többet tudni az öregről, de az meg csak elégedetten szívja cigarettáját, és kibámul a tájra. Az eső­ről hümmög valamit, mely nyárias melegen zuhog a földekre, az útszéli fákra. Most már nem néz rám titokban, hiába lesem, várom. Időnként összeráncolja homlokán a bőrt, és mosolyog egy felet. Miközben hu­nyorog, önmagát figyeli az ablak tükrében, s mintha azt mondaná: »Na, fiú, hát ez rendjén volna eddig!« z esőverés csak nem akar megszakadni, ömlik serényen, s még borzongat is a friss idő. — Na? — kacag rám tekintetével az öreg. Már debreceni, utcán állunk, egy eresz alatt, s keservesnek tűnik a szűnni nem akaró esőzés. — Egy felet... Reggel, különösen korán reggol, jólesik egy snaipsz... Kacsintok. — Hát... tettetem a bizonytalant. — De jó erőset — Jó erőset A fiaimra! — Azokra! — mondom, s egyszerre szá­rom engesztelőnek és kiengesztelésnek. Az öreg már szalad is előre, át a túlsó oldalra, egy barátságos kiskocsmába. Alig bírok a nyomában maradni. Egy kis nyelvművelés NYÍREGYHÁZI VAGY NYÍREGYHÁZAI? A’ Olvasóink is bizonyára ta­lálkoznak néha újságokban folyóiratokban a Nyírcgyhá za, Albertfalva, Páljölde helynevek ilyen melléknévi származékával, mint nyír­egyházai, albertfalva , pá öl dei, s talán sokukban felve­tődik a címül írt kérdés, me­lyik a helyes: nyíregyházi vagy nyíregyházai? A követ­kező kis írással erre a kér­désre próbálunk feleletet adni. A hagyományos nyelvszo kás szerint, ha az -a, -e, -ja, -je birtokos személyragos földrajzi nevekhez -i mellék­névképző járul, akkor a bir­tokos személy rag kies;k, Il­letve megrövidül. Például Űjvárfalva, Bakháza, Döme- földe, Abafája stb. mellék­névi származéka: újvárfalvi bakházi, dömeföldi, abafáji stb. Hasonlóképpen járunk el a több különírt elemből álló földrajzi nevek -i képzős alakjában is: Mártírok útja, Rózsák tere (képezve: Márti rok úti, Rózsák téri). Ugyan­így alakul a következő bir­tokos szerkezetű földrajzi el­nevezések melléknévi alak­ja is: Jáva szigete (Jáva szigeti), Balaton melléke (Balaton melléki), Szeged környéke (Szeged környéki) Duna mente (Duna menti), Duna-Tisza köze (Duna-Tiszá közi). A földrajzi elnevezések ilyenfajta tőcsonkításának _ magyarázata az, hogy a bir­tokos személyrag az -i kép­ző előtt a közszavakban is kiesik, illetve megrövidül: május elseji felvonulás (nem pedig elsejei), szóeleji, szó- belseji és szóvégi magán­hangzók, tanácsházi üléste­rem, lap alji jegyzet, karú csonyheti forgalom stb. Érdekességként említjük meg, hogy a régi nyelvben a földrajzi nevek tőcsonkítása sokszor azokban a nevekben is előfordult, amelyekben az -a, -e nem is volt birtokos személyrag. Ez a jelenség még ma is megőrződött né­hány nyelvjárásban (pl. Bakta lakói baktiak), és több helynév tőcsonkítással kép­zett származéka fennmaradt régi családnevekben. Például Récze falunév a Réczy, Ber- zevicze a Berzeviczy, az Ed- ve az Edvi Illés családne­vekben. A mai köznyelv azonban ezt a képzésmódot már nem fogadja el, s az említett helynevek mellékné­vi alakjában megtartja a változatlan alapformát: ré- czei, berzeviczei, edvei. Az újabb nyelvhasználat­ban, különösen a hagyo­mányhoz kevésbé ragaszkodó beszélt nyelvben mind gyak­rabban találkozunk a válto­zatlan alapforma megtartá­sával a -falva, -földe stb. típusú településnevek mellék­névi alakjának képzésében is. Például: albertfalvai, pál- földei, baktalórántházai. Ez a jelenség érthető is nyelvünk­nek abból a törekvéséből, hogy a helynévre kétséget kizáróan visszakövetkeztet­hessünk. A pálföldi alapsza­va tudniillik Pálföld is le­hetne, mint ahogy a szárföl­di, fokföldi is a Szárföld, Fokföld származéka, a pál- földei alapszava viszont csak­is Pálfölde lehet. Régen a -falvi, -házi, -földi forma is megfelelt a pontos közlés követelményének, mivel ak­kor a helynevet a közeli kör­nyék úgyis ismerte. Ma már azonban kevésbé ismert ne­vű falvak is igen sokat sze­repelnek a sajtóban, rádió­ban termelőszövetkezeteik, is­koláik révén, mégpedig hely­nevük melléknévi alakjával kezdődő hivatalos nevekben* pl. a szolgaegyházi Dózsa Tsz, Hajdúhadházi Általános Iskola stb. Helységneveink tehát -i képzős alakjukkal együtt kiléptek a szűkkörű használatból, s az ország nyilvánossága elé kerültek. Ezért vált néha szükségessé, hogy a melléknévi alakból bárki rögtön és tévedés nél­kül vissza tudjon következ­tetni a helynév eredeti alak­jára, s ennek a követelmény­nek csak a -falvai, -házai képzésmód felel meg. Ezzel kapcsolatban az a tanácsunk, hogy az irodalmi stílusban és az igényesebb beszélt nyelvben továbbra is hasz­náljuk e helynevek hagyo­mányos, rövidebb melléknévi alakját: nyíregyházi, újvár­falvi, pálföldi, bánhidi stb., s hogy a félreértést is elke­rüljük, a szövegben legalább egyszer használjuk a képzet­len alapalakot is. Például így: Pálföldén a Dózsa Tsz dolgozói végeztek a betakarí­tással. Nem ítélhetjük el ma már mereven az újabban terjedő teljesebb alakot a több kü­lönírt elemből álló földrajzi nevek -i képzős származékai­ban sem: Népköztársaság út­jai, Mártírok útjai (boltok), Hősök terei (emlékmű), Ró­zsák terei (templom) stb. Való igaz, hogy hagyományo­sabb a Népköztársaság úti, Hősök tért forma, s régeb­ben a terei, útjai képzést na­gyon helytelenítették azzal a megokolással, hogy az útjai, terei szót könnyen többes számnak érthetjük. Viszont a régi Hősök téri, Mártírok úti alakok is hordoznak ma­gukban félreértést veszélyt, mivel ezekből a formákból csak Hősök tér, Mártírok út alapalakot lehet visszakövet­keztetni, s ezek nyelvtanilag is hibás szerkezetek. Ha itt is figyelembe vesszük az or­szágos használatot, akkor nyilvánvaló, hogy a Mártírok útjai, Hősök terei az a mel­léknévi alak. amelyből az alapforma tévedés nélkül visszakövetkeztethető, tehát ma már ezt is használhat­juk. Jól tudjuk, hogy ez sem a legszerencsésebb alak, de idegenkedésünk oka e név­típusnak nyelvünkben való szokatlansága, tanácsunk ezért is más, mint a -háza, -földe esetében. Helyesebb, magya­rosabb lett volna ugyanis a Mártír út, Népköztársaság út. Hős tér forma, de az el­fogadott elnevezésen már nehéz változtatni. Arra kell azonban törekedni, hogy az útja, tere típusú nevek ne szaporodjanak nyelvünkben. Szűts László. a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetének tudo­mányos munkatársa. Somogyi Pál: VAGO JANOS: CSfiU HÍDFELJÁRÓ (ólommetszetl A Ml UTCÁNK 1929-ben mi utcánkban a gyerekek ngyruhában szomorkodnak. lé jselve, nyögdécsel ve fütyül át az ősz mi utcánk beteg odú ;n, elyek olyan sápadtak, göthösek és girhesek nt hrjlott hátú lakóiak ágot tartó válla, me'le. mi utcánkban köri is .k fagyosak p. reggelek, dösek, fagyó ak nz emberek, düs, fagyos a remén / is. »an deresednek a kopmák, s csüggedten bűsong nak \. munkátlan munkás*: ’.rok. V mi 1.1 írónkban .«ikon v ;a dul a k't*?c Sikongvp jaj dúl az éhség, S a mi utcánk mé~scm - g még! Ö, örök ősz.rcú mély ha’álárok, Didergő, szomorú, mezítlábas utca, A szert hévség mikor tép már Lánguj jakkal szívedbe, Hogy feTlobogj, felragyogj, Ünnepessé szépülj, mi ut- ánk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom