Somogyi Néplap, 1966. november (23. évfolyam, 258-282. szám)

1966-11-27 / 280. szám

Vasárnap, 1066. november 27. SOMOGYI ÉPLAP Naponként ISO—160 fedett vagon szabadul fel Az új fuvarozási rend első tapasztalatai B ULGÁRIAI KÉPESLAP (3) BARÁTOK >ZÖTT Nagy jövedelmet biztosít a d- -tji f s-t-j j.. A cir.ikniu- iVrirtf - • t leírás átvételi ár. iá Karmán vfeént fe! használható, szerződés kötheti a f**ii%*»t*Avß&szövßikezetfel'\ <S5o5) I Rövid ideje jelent meg a rendelkezés, amely bizonyos árucikkek rövid távú szállí­tására vonatkozik. A rend«;; kezés szerint 50 kilométeren belül a vasút nem szállít ál- / lati tápszert, cementet, cuk- ; rőt, gabonát, egyéb őriemé nyékét, talajjavító szereket, pamut- és fonalárut, műtrá­gyát, kötött-szövött árukat és egyéb textilipari termékeke A szállításokat ezen a hatá ron belül az Autóközlekedési Vezérigazgatóság fennhatósága alatt álló autóközlekedési vállalatok végzik háztól há­zig. . Fölkerestük az Autóköz­lekedési Vezérigazgatóság Szakosztályvezetőjét, Kovács Lajost, és tájékoztatást kér­tünk, hogyan vált be a ren­delkezés. — A MÁV feladata elsősor­ban a hosszú távú teherszál­lítás — mondotta a szakosz­tályvezető. — Márpedig ha a fedett vasúti kocsik jelentős része 50 kilométeren belül végez szállításokat. sok az állásidő. Így a rövidáru-szál­lítás elvonja a távolsági te­herfuvarozástól a kocsikat. Hogy ez mennyire így van, ezt az is dokumentálja, hogy amióta a rendelet alapján megkezdtük a rövid távú köz­úti fuvarozást, naponként 50—160 fedett vasúti te>er- agon szabadul, fel. Ha a fe­lett kocsis teherszállítási igé­nyek tovább nőnek. 80—100 .eherautó bekapcsolásával mé: növelni is tudjuk a közúti áruszállítás volumenjét. Nem mell hangsúlyoznom, hogy a -.özúti áruszállítás fokozásá­ul hamarabb jut el az áru a fogyasztóig, megszűnik az dőrabló és nem gazdaságos átrakás teherkocsiból vasúti rocsiba és onnan újra a te 'erautóba. Egyelőre csak meghatározott rucikke’- et szállítunk K0 ki­lométeren belül, de vannak áyan árui. _ m .. . a cukor —, amelynek száiií - -a távolabbi országrészekbe'. ; tehe,-génkoc'i-s7áUításokrs terelődött át. Így Hatvanból, ielypról es Szomokiu, -urnoí Budapestre fuvarozni csakis tehergépkocsin szabad. Selyp­ről a liszt szállítására is óz a rendelkezés vonatkozik Nyomda- és papír!pari két Budapest—Vác, Budapest —Cegiéd. Hatvan, jaa--. . i Székesfehérvár, Lábatlan felső és Szolnok között, illetve visz- sza is csakis gépkocsival le­het szállítani. Ugyanígy szál­lítható az alumínium áru úiota .Székesfehérvár, vala­mint Székesfehérvár és Bu­dapest közo... A fuvardíjakat úgy szabták neg, hogy a rövidebb távon a 'özúti fuvarozás, a hosszab­ban a vasúti szállítás legyen olcsóbb ég gazdaságosaik Zs. Rendszáma: KL 92-26 Több mint felelőtlenség A nagyatádi presszóban szórakozott a napokban a KL 92-26 rendszámú motor vezetője. Akadt néhány is­merőse, együtt folytatták az italozást. Megittak három üveg bort, néhány féldecit, konyakot és édességet, ami­kor bejött a presszóba a mo­tor vezetőjének felesége. Felháborodva fejezte ki vé­leményét, amikor látta, hogy alig állnak a lábukon, és ar­ra kérte őket: semmi körül­mények között ne üljenek motorra. Ezt meg is ígérték, de alig távozott el az asz- szony, mégis motorra ültek. Dülöngélve, bizonytalanul, máig sem tudom, hogyan ér­hettek haza. A motor vezetője vizsgát tett a KRESZ-ből. Jól tud­ja, hogy tilos vezetés közben szeszes italt fogyasztani, még­is ivott. Sőt, nagyon is sokat ivott Még a presszó dolgo­zói ig aggódva néztek utá­nuk. Valaki a vendégek kö­zül megjegyezte: —• Felelőtlen ember!... Ez azonban már több, mint felelőtlenség-' bűn a társadalom, önmaga és csa­ládja ellen. Alig múlik el nap, hogy az ittasság ne okozna könnyebb vagy súlyosabb közlekedési balesetet. A napokban egy részeg motoros halálra gá­zolt egy asszonyt Kaaa.Ku- ton, egy másik személyt pe­dig súlyosan megsebesített. Ittas volt az a fiatalember is, aki jogosítvány nélkül ült Fonyódon egy Zetor kormá­nya mellé, és árokba fordult ..xv/sszan lehetne sorolni az utóbbi hetekben történt köz­úti baleseteket, amelyek ar­ra figyelmeztetnek: az ittas­ság egyre több kárt okoz, s mind több a fegyelmezetlen, a szabályokat megsértő em­berek száma. Ez a gond nemcsak ha­zánkban jelentkezik. Világ­szerte aggasztóan emelkedik az ittas vezetésből származó özlekedési balesetek szá­ma, napról napra több em­ber hal meg, illetve sérül meg súlyosan, marad örökre nyomorék. Franciaországban ezért vezették be nemrégen a helyszíni tárgyalásokat: az ittasan balesetet okozót azonnal felelősségre vonják. Nálunk is szigorúan ellen­őrzik a közlekedést, és az it­tasan balesetet okozókat, járművezetőket mind szigo­rúbban vonják felelősségre. Nem egy hivatásos gépkocsi- vezetőt évekre eltiltanak a vezetéstől, mert ittasnak ta­lálják. Igen sokszor tetemes pénzbírságot szabnak ki. Ügy látszik azonban, hogy ezek az intézkedések nem elegendőek, s a jövőben még szigorúbb felelősségre vonást kell alkalmazni. Elsősorban a társadalom összefogására van szükség. Ha például a vendéglátóipa­ri dolgozók látják, hogy va­laki kocsival, motorral van, ne szolgálják ki szeszes •'‘ól­lal. Az sem ártana, ha érte­sítenék a rendőrséget, iict Ct-u ; látják, hogy az ittas vendég kocsit, motort vezetve akar távozni. Kötelességük vissza­tartani egy jóvátehetetlen lépéstől a felelőtlen embert, megmenteni ezzel családjái és másokat is, akiket kü­lönben bajba sodorhat. Ezen­kívül a jelenleginél jóval szigorúbb rendszabályokra van szükség! Olyanokra, hogy a járművezetők elgondolkoz­zanak: érdemes-e egy pohár borért vagy egy féldeciért kenyerét vagy szabadságát kockáztatni. Angliában nemrégen igen szigorú rendelet lépett élet­be: azt a járművezetőt, akit ittas vezetésen érnek — akár okozott balesetet, akár nem — négyhónapi börtönnel sújtják. Nálunk is kell tenni vala­mit, hogy a baleseti statisz­tikákban kevesebbet szere­peljen: »A karambolt a jár­művezető ittassága r" ■:'•■«. Sz. L. A pásztorzenész Az országos ..ép.,.nei vetél­kedőre készül Somogy megye. Nemrégiben a somogyi nép­zene kinc:e.n:k kutatása cél­jából Csurgón jártunk. Népi hangszeres szólistákat keres­tünk fel. Janlcovics Pista bá­csit, a duda és a hosszúfurug- la 82 éves mesterét — aki egyébként a »-Népművészet mestere* kitüntetésnek is tu­lajdonosa — ágyben találtuk. Szeme felcsillant, amikor jö­vetelünk célját megtudta. Sá- radi arcát az öröm pírja megszépítette, szavaiból kicsen­gett a boldogság. »Hát még sem felejtettek el?« Régebben a népzenekutatás sok képviselője látogatott el hozzá, hogy a pásztorélet szép­ségeit, bú-’át és gond’át fel­idéző dalokat megörökítsék, A felszabadulás után fedezték *öl a falukutatók, és fgyak­ran szólalt meg Pista, bácsi maga készítette hossz-’' -- Iája, dudája. E zeneszerszá­mokból csodálatos — addi: is­meretlen — dallamokat csalt ki, miközben forgott a mag­netofon, és ezzel közkinccsé vált a puszták emberének ze­nei világa. Beszélgettünk, és mintha mesét hallottunk volna. Meg­elevenedett előttünk Pista bá­csi fénykora. Fölvételek a rá­dióban, a Népművészeti In­tézetben, a Magyar Tudomá­nyos Akadémián. És hogy lát­hassák Pesten is, mi a pász­tortudomány, csinált ő a Tu­dományos Akadémiának egyet-egyet azokból a hang­szerekből, melyet mega hasz­nált, mert úgymond olyan szépen, mint ő, nem készíthet dudát és furuglát senki az or­szágban. Látni, hallani szerettük vol­na ezeket a hangszereket. Nem kellett sokáig vámunk. — Azonnal —szólt Pista bácsi. Es ekkor a meghökkenéstől nem tudtunk szóhoz , utn.. A mester a vánkosa alá nyúlt, és kihúzta alóla a hosszúfu- ruglát. Előkerült a duda is, gondosan becsomagolva. Sze­relmesen simogatta őket. Ma­gyarázatképpen csak annyit mondott: »Ök sem voltak hűt­lenek hozzám, de én sem le­szek hozzájuk soha,« S a hangszerek csodálatos muzsikába kezdtek... D. Z. Ezerötszáz kilométert utaztunk Bulgáriában gépkocsival. Körbejártuk az országot ismer­kedve a múlttal és a jelennel, a születő jö- vővel. Bármerre jártunk, mindenhol otthon éreztük magunkat, hiszen a rrw.gyarokat test­i-érként fogadják. Annyi jelét adták kísé­rőink is ennek a szeretetnek, s útközben -zintén tapasztaltuk ezt. Talán csak egy ese­tet mondanánk el. Razgradban megismerked­jünk Szlávi Kresztevvel, a helyi bank igaz­gatójával. A Druzsba Vendéglőben találkoz­unk, s mivel az új, modern vendéglő neve is barátságot jelent, gyorsan bará'ság szövődött •özöttünk. Amikor egymás egészségére ürí- ettük poharunkat, a fekete férfi elkezdte •nekelni magyarul: »Csők egy kislány von o világon...« Amikor két nap múlva ett ül- ‘ünk Kresztevék lakásán, meghatottan hall­gattuk egyik magyar nótát a másik után. A lemezjátszón olt forgott a Magyarországról hozott lemez. Krcsztev a felszabadulás husza­dik évfordulóján járt hazánkban, végigjárta harcostársaival a felszabadított falvakat. Ta­lálkozott ismerősökkel, régi emlékekkel. Ami­kor meghívott berniünket otthonába, lázasan kutatott emlékezetében, hogy minél több jomogyi élményt mondhasson el nekünk. Vagy Todor Szkoklev szülész főorvos és a felesége. Karlovóban mutatta be tolmácsunk a rokonszenves házaspárt. Szkoklev szintén Magyarországon harcolt, ö veit a legfiatalabb tiszt a bolgár hadseregben. Még mindig őrzi a megyénkből emlékbe vitt képeket, s azt rvezi, hogy jövőre fölkeresik hazánkat. Lajos Géza—Grábner Gyula SZÓFIAI RÉSZLET. ŐRSÉGVÁLTÁS a dimitkov-mauzoleum előtt. EMLÉKMŰ A SIPKA-SZOROSBAN. FALUSI HANGULAT. AZ ÜJ PLOVDIV.

Next

/
Oldalképek
Tartalom