Somogyi Néplap, 1966. szeptember (23. évfolyam, 206-231. szám)
1966-09-04 / 209. szám
SOMOGYI NÉPLAP 8 Vasárnap, 1966. szeptember t Mihail Lakerbai: rr IDŐPONT A ki valaha iá élt a hegyekben, tudja milyen hamar követi az alkonyt a sötétség, s milyen fekete az éjszaka a sziklákkal övezett szakadékokban és a sűrű erdővel borított völgyekben. Ilyen szuroksötét éjszaka szállt le a Vadharu völgyére is, abház szólásmondás szerint ilyenkor az ember még azt a gallyat sem látja meg, mely már-már kiszúrná a szemét. A húszéves Guni Alias lopakodva surrant elő az erdőből, és Gedlah tanyájához osont Átmászott a kerítésen, észrevétlenül keresztülrohant az udvaron, és .elrejtőzött a házikó hátsó, 'ablaktalan falía mögötti bokrok között Idáig minden simán ment és Guni megkönnyebbülten sóhajtott íeL. Már éppen ideje volt hogy rendezze a számadását Gedlahhal. Két nap, két éjjel múlott el azóta, hogy Kaps Gedlah megölte az ő bátyját Gudist s ez idáig a tette bosszülatlan maradt Kétszer huszonnégy óra pedig nagyon is hosszú idő egy ilyen rettenthetetlen dzsigitnek, mint ő. Igaz, hogy a bátyja testét még nem adták át a földnek, s a gyászoló asszonyok sírása még el sem csitult ... Meg kell ölnie Gedlahot mielőtt a bátyját leeresztenék a sírba Különben hogy is vehetne részt a temetésen? Guni szinte érezte magán rokonainak átható, szemrehányó tekintetét. Nemhiába énekelték faluhosszat az Argun Szeidről szóló dalt E vitéznek egykor megölték a fivérét, s ő még aznap éjjel megtorolta a tettet, nem engedte, hogy a gyilkos még egyszer láthassa felragyogni a napot Gyorsan -cselekedett, s azóta is zengik a dicséretét Guniról senki sem fog énekelni Pedig hát éjjel-nappal állandóan üldözte Gedlahot, fsde sehol sem lelte, sem a fa- ’ luban, sémi otthon, sem az erdőben, mintha levegővé változott volna. Nagyon ravaszul rejtőzködhetett ha még öt is sikerült kijátszania. Biztosan tudta, hogy meg kell fizetnie azért, amit tett Hirtelen hangokat hallott a házból. Guni fülelt Fölismerte Gedlah hangját De vajon hogyan csalogassa ki az udvarba? Nem lőhetett rá addig, amíg a házban tartózkodik, nehogy megsebesítse a feleségét vagy valamelyik gyermekét Ez aztán nagy szégyen lenne a falubeliek előtt. Rendkívül óvatosan félrehajtott egy ágat élőbbre kúszott és belesett a házba. A szobában félhomály volt egy kicsiny pislákoló fény jött a tűzhely felől, megvilágítva egy szék és egy lóca körvonalait. A beszélgetés abbamaradt A család nyilvánvalóan már elfogyasztotta vacsoráját smost aludni tér. Guni elhatározta, hogy vár másnapig Ügy tűnt, ez az éjszaka sosem ér véget. Egy pillantásra sem hunyta le a szemét Figyelt minden zajra, s megpróbált teljesen mozdulatlanul feküdni, mert a legparányibb gondatlan moccanás elárulhatná a jelenlétét Gedlah kutyáinak. M ég messze volt a hajnal, amikor Guni mo- corgást hallott a házból. Aztán hirtelen keskeny fénysugár hasított át a sötétségen. Gedlah alsóruhában, gyertyával a kezében megjelent, s úgy látszott, keresgél valamit. Aztán nyilvánvalóan megtalálta, amit akart, leült a tűzhely melletti lócára, s a gyertyát maga mellé, a lóca szélére helyezte. Miután kényelmesen letelepedett, hoz*.Mihail Lakerbai abháziai író. Körülbelül egyidős a szovjetha- talommah amely hazájában megteremtette az írásos .kultúrát. Néhány évtizeddel ezelőtt a mai Szovjet-Abháziában csak a nép ajkán éltek a dalok, mesék. Mihail Lakerbai életét annak szenteli, hogy a, népmeséket összegyűjtse, és az abháziaiak bátorságáról, vitézi virtusáról szóló legendás történeteket közrebo- csássa. zálátott a dohányvágáshoz. Guni tisztán láthatta az arcát »A sors küldte ide elém« — gondolta magában. Sietősen ráfogta a puska csövét, kioldotta a závárt, és célzott — Ez őrültség! Oltsd el a gyertyát! Gyorsan! — hangzott fel a házból Gedlah feleségének ijedt hangja. — Aludj! Ne félj — nyugtatta Gedlah a hirtelen felriadt asszonyt — Nincs miért aggódnod. »Nem számít, hogy most pusztítom el vagy néhány perccel később« — gondolta Guni, s fokozódó érdeklődéssel hallgatta a házban folyó beszélgetést — Gyorsan oltsd ki a világosságot! — erősködött Gedlah felesége. — Ott ég a gyertya melletted, ha Guni a közelben rejtőzködik, éppen kapóra jön neki. — Tévedsz — vetette ellene Gedlah —, ez a lehető legrosszabb időpont. — Miért? — az asszony hangja elhalkult — Azt hiszed, én nem tudom, hogy Guni éjjel-nappal üldöz engem, mert meg akarja bosszulni a bátyja halálát? S azt is tudom, hogy Guni bátor és derék dzsigit... — No, látod — nyöszörögte a felesége. — Várjál csak, jól figyeld, mit mondok — folytatta Gedlah nyugodt hangon. — Guni Alias nemes szívű, ő sosem lőne fegyvertelen emberre, áld az ágyból kelt föl, s más nincsen rajta, csak az alsóruhája. Most legalább tudod, miért rossz ez az időpont a Guni Adáshoz hasonlóknak. Gedlah elhallgatott, s tovább vágta a szűzdohányt egyenletes mozdulatokkal. Guni leengedte puskáját, visszak attan tóttá a zátvárt, elundorodva kiköpött, s nesztelenül elhagyta búvóhelyét. Fordította: Stotz Mihály rajza Zilahi Judit SZENTIVÁNYI KÁLMÁN: Q.'iímcL-p.aríi történet {énylő reggel lebegett ( IfZ. a Dunán, szól siklott, " szitakötők, lepkék szárnya villant a ragyogásban. Kikötött a kis szigeten a hajó. — Még meggondolhatod... — súgta Dományné. Domány igazgató mérgesen készülődött a leszálláshoz, úgy volt, családja is a horgásztanyára jön. Kirándulás? Remek lesz! Dományné maga is vegyészeti üzemben dolgozik. Ahogy közeledett a vasárnap,. egyre sóhajtozott az asszony, szegény gyerekek, mit kezdhetnek a horgászokkal? Felesége a korlátnál állt és integetett. Gyerekeit nem látta, 1 vagy húsz pár ingott a fedélzet sarkában, s a hajógépek dobogásától a parton nem lehetett a zenét hallani. A hajó elment, a hullámzás partra lendült, magas a víz, sárgászöld színű, és sok hordalékot sodor. Mint gólyák gubbasztanak a csöpp nyaralók betonlábakon. Az erkélyeken nők nap- fürdőznek. Domány ballagott a töltésen, s didergett a sátras, ős fűzfák árnyékában. Nadrágos lányokkal találkozott, amint kiért a napra. Horgászbotos komák hagyták el. A gyár tanyája betonlábas, hosszú épület Domány elhárította a gondnok sirámait, lerakta a sportszatyort, s ment a sziget másik oldalára a gyalogú ton, magas fűben. A lóduló szél vitte a gyermekláncfű fehér bóbitáit. Valahol szólt egy táskarádió. A következő állomásnak jelzett a hajó. A gyári horgászok buzgón bólogattak az igazgatónak. Csiszár a sziget csúcsán, egy kikötött rozoga csónakban kuporgott. — Szervusz, öreg! Erre odébb húzódott a padom. Jó hatvanas ember, barna arcát beszőtte az idő, tüskés haja, bozontos szemöldöke szürke, munkaruhában üldögél. F'/\ omány a csónakba lé' // pett. Jól szabott szürke öltönyben, fehér ingben, ránctalan széles arcával, kopaszságával csak közelről látszik fiatalabbnak az öregnél, pedig Csiszár annak idején mestere volt egy másik gyár műhelyében. — Láttam a feleségedet a hajón — mondta halkan Csiszár. — Dolguk van. — Mint neked ... velem? Látod, elhúzódtak a szakik. Domány jó ideig hallgatott, nézte, hogyan siklik a fény a fodrozó vízen, s alacsonyra csapódtak a fecskék, öreg fűzek árnyékában. Csiszár némán felajánlotta az egyik horognyelet — Azért nem kellett volna kidobnod a személyzetist. Csiszár furcsán mosolygott. — Éppen veszekedtem az emberekkel, ö meg közbeszól, hogy a te utasításod... elvonókúrára megyek, vagy nyugdíjaztok. Amúgy is nehéz nap volt. — Az emberek előtt mondta? — No, amit kapott ... nem teszi el emlékbe. — Engem is megtiszteltél, ml? — Már nem emlékszem. — Pedig ami a lényeget illeti... a személyzetisnek igaza van. —■ Ezért jöttél, fiam? — Ezért. —- Odabent is megmondhattad volna. — Nem akartam, hogy engem is kiutasíts. — Mindenki úr... a maga kuckójában. Nem nézitek egymásra. Az igazgató folytatta: — Jelenítették, hányszor voltál ittas ... Mostanában odabent is látszik rajtad. Tabi László: Kdien beszólnak — Ügy bizony. Persze lehet, hogy maga már hat év alatt megkapja a pénzét, csak úgy mondom. Szóval? Folytassa. — Szóval... kedves főnök hogy kartárs, ön egy... — Egyébként még csak — Kedves f&nök kartárs, azf akartam mondani, nagy kérésem van. Szeret- ön egy... ném őszintén megmondani a — Egy pillanat... Ne ve- annyit, hogy a kutyatenyész- véleményemet önről. Tíz per- gye rossz néven, hogy félbe- tés nem a legjobb ötlet, cet kérek erre a célra. szakítom, de remélem., tud- Nem tudott valami jobbat ki— Készséggel, kedves ba- ja, hogy az örökösödési adó találni? Nagyon rövid a marátom. De mondja csak: igen nagy, azonfelül a dől- ga fantáziája, kedves bará- miért éppen ma? Ha jól tu- tárt természetesen hivatalos tóm, mindig is ez volt a dóm, tizenhét éve dolgozik kurzuson fogják számolni, legfőbb baja. Így aztán perei kezem alatt, és ilyesmi ed- egy részét kezelési költség cí- sze a munkáját sem tudta dig még csak az eszébe sem mén levonják, aztán az át- megfelelően elvégezni, nem jutott. utalási díj sem csekélység, leleményes, nem találékony, — Eszembe jutott többször lejön még belőle az ügyvédi és eltotojázza az idejét, Kuis, de nem volt bátorságom költség, az ellenőrzési há- tyatenyésztés! Nevetséges, hozzá. Ugyebár, tetszik tud- nyad, a kincstári dézsma, a Kész röhej. No csak folytas- ni, hogy hét gyermekem van. bélyegilleték és a késedelmi sa, nem akarom megzavarni. Így aztán szükségem volt az bírság. Persze így is szép — Talán majd máskor, főállásomra. summa marad, csak úgy nők kartárs... Letelt a tíz — Értem. És most már mondom. Szóval? Folytassa, perc, amii kértem. Sok a nincs szüksége az állására? —1 Szóval csak azt akar- munka... majd máskor. — Nincs, főnök kartárs. tam mondani, hogy ön egy... — Na, jó. Hát majd jeIgen kedvező fordulat kő- — Pardon, még valamit el- lentkezzék vetkezett be életemben. felejtettem. Az efféle ügyek __ Tnenis maid iolentke néha nnrrtinn *lhn>yndr,nh igenis, maja jeieniiceIgazán? Gratulálok. És- néha nagyon elhúzódnak. pedig? — örököltem. — De hiszen ez dolog! És mennyit? — Másfél millió tessék elképzelni. Egy néni kémtől, aki 1896-ban vándorolt ki Amerikába, s azóta egyfolytában spórolt. — Igen tekintélyes összeg. Mihez kezd vele? — Először is megmondom önnek a véleményemet. Aztán veszek egy családi házat a Rózsadombon, kocsit is Veszek meg egy vitorlás hajót is. Kutyatenyésztéssel fogok foglalkozni, de csak kedvtel- lésből. A kitenyésztett kutyákat nem adom el, mert a pénzre nem lesz szükségem, hanem szabadon fogom ereszteni őket. — Nagyon szép gondolat. Nos, lássuk, mit kíván mondani nekem? — Röviden csak annyit, hogy ön egy... — Bocsánat, csak egy pillanatra. Már megérkezett az örökség? — Még nem. De már értesítést kaptam, hogy folyamatba tették az ügyet. Azzal biztatnak, hogy két hét alatt \deér a pénz. — No csak, folytassa. — Szóval, röviden csak zem. De egyet azért kérdezIsmertem valakit, aki tizen- ~hetek ™ két évig várt a jogos or ok- ’ pompás ségére. Halljuk. Ki vele. — Csakugyan? ■— Hogy tetszik lenni? dollárt, Szerkesztői üzenetek Szerkesztőségünket az utóbbi Időben is sokan fölkeresték írásaikkal, főleg versekkel. Levelükben biztatást vagy részletes bírálatot várnak, kérnek; többen a beküldött írások közlésére la számítanak. Természetesen nem zarkózunK el értékes, művészi igényű versek, elbeszélések stb. közlése elől. De — mint ezt már korábban is jeleztük — ezúttal Is hangsúlyozzuk: a Sumogyl Néplap politikai napilap és nem Irodalmi orgánum. Minden beküldött kéziratot elolvasunk és felülbírálunk, azonban sem részletes bírálatra, sem a kéziratok megőrzésére vagy visszaküldésére nem vállalkozhatunk. Több helyütt, ahol érdemesnek tartottuk, levélben Is közöltük véleményünket. Nem gőzölhető kéziratot (kéziratokat)“ küldtek: V. Géza (Magyaregres), H. Géza (Kaposvár MN 7203/B), E. János (Zalaegerszeg), B . .. , P. Mária (Nagyatád), V. László (Marcali). K István (Kaposvár), r. Sándor (Kötésé), N. László (Kaposvár), O. László (Nagyatád MN 7818/B), K. István (Komló), H. Gyula (Sopron), V. László (Kaposvár), K. Istvánná (Nagyatád), B. Albert (Dombóvár), L. Mária (Osztopán), P. Vilmos (Csákány), P. László (Kanosvár 7790/2.’), dr. R. György (Budapest), G. László (Kaposvár), B Jenő (Budapest). KOVÁCS JÓZSEF: NYAK Gorombáskodsz, nem hajtod végre az utasításokat. Tudják, milyen viszonyban vagyunk, azt hiszik, fedezlek. — Azért jöttél, hogy megmondd ... vége a barátságnak? — Nem arról van szó. De felelős vagyok... te tanítottál. — Arra neim, hogy anyád jó félórányira él a gyártól... a házban, ahol te is születtél... s tájára se mész. Nem voltál nála három éve. — Gondoskodom róla... és... — Tudom, pénzt küldesz, az utalvány hátlapján meg menitegetődzöl, látogatást ígérsz. Mint nekem a fiam, de hát az ... messze él. De a lányom Pestről sem talál ki hozzám. A múltkor láttam, az unokáimmal együtt, éppen innen. Kirándulóhajón voltak. Azért telepedtem megint ide... /■ —y~ clbeszakadt a beszél- ( getés. Az öreg fo " gott egy félkilós márnát. — Nem azért jöttem. Nem volt kedvem máshova menni. — Elhiszem. A múltkor olvastam, mennyi öreg él a szeretetotthonokban ... Hát én nem megyek nyugdíjba, nem jutok ilyen sorsra. — Kivett az ülés alól egy tele üveget. — Iszol? Domány elfogadta. Amint az árnyék elhúzódott, levette az ingét, de az öreg visz- szaparancsolta rá, hamis a szél. — A te anyád nem panaszkodik. A közelben lakom, néha találkozunk... Azit hazudja, havonta kétszer is meglátogatj átok, az unokái írnak... A feleséged meg hozzátok csalja, könyörög neki, hogy lakhatna nálatok. De ő nem megy el semmiért. Az igazgató hallgatott. Megitták az üveg bort. Közelebb jöttek az öreg barátai. Egy görbe lábú elvitte á zsákmánvt, tüzet rakott a kondér alatt, térdelve, köhögve fújta. Evezős csónakok húztak a vízen. A nők nevetése úgy cikkant, mint felvetődő haliakon a játékos fény. Domány latolgatta, nem lett volna-e jobb mégis a családdal hajózni. Aztán adott borra 5 is, valaki elment csónakkal. Kitűnő volt a halászié meg a roston sült keszeg. Szálkástól meg lehetett enni, egy kicsit füstíze volt öreg Csiszár hamar berúgott. öklével döngette a mellét, kiabált a többiek előtt az igazgatónak, hogy nem megy nyugdíjba, mit csinálna magában? Lassan besötétedett. Mikor a hajó kikötött a szigeten, Dományné idegesen bámult a partra, a fák alatt sűrűbb volt a sötétség. Bánta már, hogy nem maradt a férjével, a gyerekek amúgy is egész úton nélküle ugrabugráltak. A matróz tessékelte le a hídról, indult a hajó tovább. Az asszony majdnem elsírta magát, a hr-ón maradt. /7t mány hallotta a ha- ' // jókürtöt, de nem bánta, itt alszik az öregekkel, hajnalban is el lehet menni: Majd megbeszéli az üzemi orvossal, öreg Csiszárt vizsgálatra küldik el, ne úgy beszéljék a gyárban, hogy elvonókúrára ment. Nem kell megszégyeníteni. Ilyen művezető nincs még egy. Aztán a maga anyjára gondolt. Keményen előveszi otthon a gyerekeket, minden héten- látogassák meg, ad pénzt, vegyenek neki ajándékot. S ö is szakít időt a látogatására. Ha az asszony még egyszer elő meri hozni, hogy holmi otthonban jobb lenne a maminak, alaposan letorkolja. Mi lenne, ha magukhoz vennék? Mikor utoljára náluk volt, sírva fakadt szegény mama ebéd közben, a gyerekek megjegyzéseket tettek rá. Egyre gondolkozott. Mégis jó volt eljönnie a szigetre. Az öreg Csiszár közben oldalra dőlve hortyogott, álmában a gyerekedről kiabált i