Somogyi Néplap, 1966. július (23. évfolyam, 154-180. szám)
1966-07-09 / 161. szám
Somogyi Méplap MC.7MP Mravfl rtr^TT /^'A tf/Ä: MEGYE1 TANáCS LAPJA A tárgyalóteremből w Védelmet kérek a fiam ellen” MEGTÖRT, könnyes szemű asszony áll a bíróság előtt. Szava el-elcsuklik, amint keserű hangon ismételgeti panaszát: •— Tisztelt bíróság! Védelmet kérek a fiam ellen. A műit év őszén, amikor nézeteltérés támadt közöttünk, durván nekem támadt. Többször arcul ütött, fejbe vágott, majd a földre és az ágynak lökött. Nem jelentettem eddig, mert azt hittem, helyreáll köztünk a békesség, de nem így történt. Unokámat is ellenem uszítja, az is mindennek elmond, akárcsak a fiam. Védjenek még, hogy hátralevő néhány évemet nyugodtan élhessem lei.. MEGDÖBBENTŐ SZAVAK. A panaszos, özvegy Füstös Józsefné Bolhás, Kossuth Lajos utca 67. szám alatti lakos egy házban él fiával és annak családjával. Fiával nem tud megegyezni a ház, illetve néhány helyiség használatában, s emiatt rendszeres közöttük a szóváltás. Mit mond a fia, Füstös Sándor? — Anyám összeférhetetlen természetű. Korával jár együtt, hogy állandóan veszekszik, képzelődik, durva hangon szidalmazza féleségemet. Ezért léptem legutóbb közbe, de az nem igaz, hogy megütöttem. Ezt csak képzeli, mint azt is, hogy meglopjuk, s ezért mindent zárni akar előttünk. Lehet, hogy akkor ütötte meg magát, amikor a vita hevében elesett. özvegy Füstösné mögött 74 esztendő áll. Lehet, hogy valóban képzelődik, s hogy különcködéseit nehéz elviselni. De arra sem árt ilyenkor gondolni, mit szenvedett, amíg fiát fölnevelte. Vajon eszébe jut-e ez Füstös Sándornak? Nem valószínű, mert akkor nem emel kezet anyjára, hanem kerüli a veszekedést, lecsillapítja feleségét, és békítő szándékkal cselekszik. . Az orvosi vélemény szerint azonban nem így tett, hanem durván bántalmazta idős anyját! özvegy Füstös Józsefeié 8 napon túl gyógyuló sérüléseket, bordatörést szenvedett — állapította meg az orvos. Akadnak tanúk is a közeli tanácsházán, akik hallották a veszekedést az idős asszony segélykiáltásait, s látták őt véresre verve. — Nagyon szégyellem, hogy a bírósághoz kellett fordulnom — mondta özvegy Füstösné FSÁNAK KELLENE SZÉGYENKEZNIE! Az öthónapi szabadságvesztés, a 400 forint pénzbüntetés — amire a bíróság ítélte — nem tudja elfelejtetni, meg nem történtté tenni az édesanyának adott ütéseket S zalai László 1 Anyu, ne félj, a szemétből vettük ki az almai! (A Quick karikatúrája.) Az Expresszel Szegedre Az Expressz Ifjúsági és Diák Utazási Iroda az idén ötezer budapesti és vidéki fiatal számára teremt lehetőséget a szegedi szabadtéri játékok egy-egy előadásának megtekintésére. Az ifjú művészetbarátok hétvégi külön- vonattal, illetve autóbusszal utazhatnak Szegedre, s gyönyörködhetnek a Háry János, Az ember tragédiája a Faust, az Othello előadásaiban. LAKTANYÁBÓL DIÁKOTTHON Tévelygő kalauz A Magyar Hirdető Vállalat vidéki osztályának kiadásában magyar és német nyelven megjelent Balatoni műsor 1966 című .füzet elsősorban reklámcélokat szolgál. Nem hisz- szük azonban, hogy a Balatoni műsor címet teljes joggal viseli, de az alábbiakban nem a tartalmi résszel, hanem kizárólag néhány rendkívül bosszantó formai jellegű hibával kell foglalkoznunk. A fordításban elemi tévedések, hibák lelhetők föl, mégpedig igen nagy számban. Képcsere is történt, továbbá a számok sem mindig egyeznek. Csak néhány kiragadott példa: A 14. oldalon a két közismert, fiatal kitüntetett művészünk, Gabos Gábor és Kocsis Albert fényképét összecserélték, és így a szövegrész is megtévesztő. Rendkívül eredménytelenül kutathatna az a külföldi, aki az 51. oldalon levő megjelölés alapján Komárom felől a Balaton irányába haladva keresné a 31. számú autóutat. Ilyen ugyanis nincs, de — mint ahogy a magyar szövegben helyesen szerepel — 81-es út van. Vagy néhány durva fordítási hiba: a 6. oldalon Stunden helyett Studen szerepel, Sehensfürdigkeiten helyett Sehenswürdigkeiten, a 7. oldalon a Sie helyett Sis, a 17. oldalon unterwegsam helyett unterwegsan. Még lehetne sorolni a hasonló jellegű hibákat, de talán ez is elég annak hangsúlyozására: jó lenne, ha az illetékesek a jövőben — még akkor is, ha nyilvánvalóan igen rövid idő áll rendelkezésükre — gondosabban állítanák össze a több ezres példányszámban megjelenő reklámfüzetet. Dr. K. R. FILMSZÍNHÁZAINK MŰSORÁBÓL telöle a környék tanulóinak. A nagyatádi piactér mellett levő régi egyemeletes kaszárnyaépületet eddig raktározás céljaira használták. A Tanácsi Építőipari Vállalat most kényelmes diákotthont épít CIKKÜNK NYOMÁN: Törzskészletet kapott a ládagyártáshoz a csurgói üzem Vizes a nyárfa címmel lapunk május 18-i számában megírtuk: a Dél-magyarországi Fűrészek csurgói telepén sok gondot okoz, hogy a korábbi száraz fenyő helyett most vizes nyárfából kell készíteni a gyümölcsszállító ládákat. Szabó János, a Dél- masvarországi Fűrészek igazgatója egyetértett cikkünk megállapításaival, és elrendelte a száraz fenyőhull-adék felhasználását. Intézkedtek, hogy elősegítsék az alapanyag gyorsabb száradását Vizsgálatott indított cikkünk nyomán az Országos Erdészeti Főigazgatóság Terv- főosztályával és a HUNGA IlOFRU CH-tal közösein az ÉRDÉRT Vállalat is. Megállapították, hogy egy fürösztési eljárással az üzem viszonylag kis költséggel a 'készletet alkalmassá tudja tenni exportra. Megírták azt is, hogy a népgazdaság devizahelyziete tette szükségessé a fenyőről a nyárra való áttérést. Mivel csak a kora tavasszal kaptak nyárfát az üzemek, nem tudtak törzskészletet. kialakítani. A második negyedévben azonban intézkedtek, hogy több alapanyagot szállítsanak az üzemeknek, mint amennyit fel tudnak használni. Ez azt jelentette, hogy a csurgói üzem bizonyos törzskésaletet is kapott. A keletkezett fenyőhulladék felhasználásáról is gondoskodnak. Az üzem negyedévenként olyan megrendeléseket is kap, amelyekre felhasználhatja a fenyő- hulladékot is. SZABAD IFJÜSÄG n pétién asszony Magyarul beszélő csehszlovák film. A Komenlce falu melletti öreg várban van a Fehér Asszony képe. Mipt ahogy lenni szokott, a régi várakhoz sok legenda fűződik, s vannak, akik hisznek is bennük. A múzeum takarítónője szentül hiszi, hogy a Fehér Aa&zojiy képe ma is csodákat művel. . A szellemes filmszatíra társadalmi életünk visszásságait állítja pellengérre egy kísértet- história keretében. Az ötletekben gazdag film üdítő szórakozást nyújt a nézőnek. A filmet csütörtöktől vasárnapig játsszák a Szabad Ifjúság Filmszínházban. jy- lári és Kati az első osz- A tálytól kezdve jó barátságban voltak. Kati kitűnő rendű, Klári jeles tanuló volt. Amikor a felső tagozatba kerültek, nagyon örültem a Ipolyságukkal A két Kati títek e?t a munkát« — az válaszolták meggyőzően: »De hogy szégyelljük, igaz, kicsit piszkosak vagyunk, de az nem baj. Voltunk már állami gazelfelejtettek dóságban is, aihol gyümölcsös két jó magatartású, jótanuló volna igazán gyerekek lenni. ládákra címkéket ragasztol- kislánynak. Kati bátor egyéni- A Katik együtt jártak a bolt- tunfc pénzt akarunk keresni, ség volt, rendkívül fegyelme- ba, a sportkörbe, mindenha- azt nem adják semmiért, zett, kitartóan szorgalmas, va. Horváth Kati ügyes tor- — És mit vesztek belőle? Klári visszahúzódó, félszeg nhsz volt, míg Kati ebben ne- __ Sok ^„den kellene __ k islány. Ügy látszott, hogy jól hezebben ért el eredményt, de fel/eUe Kati __ Ez a kis kern. kiegészítik egymást. ° sem akart lemaradni. A set tulajdonképpen csak beseNem tudom, mikor kezdő- munkában szintén együtt szór- ^ anyuéknak Két éve leüe_ dött, de az utolsó év szeptem- Ooskodtak. Órán is szerettek te2efc egy ^met kislánnyal, ő herében az évnyitón már azon volna együtt ülni. Kati osztály- eyön hozzánk július végén én gondolkoztak, hogy egymás felelős volt, ö nem akart erre meg elmegyek vele két hétre mellé üljenek-e majd. kérni, Horváth Katinak csak a Hmváth KatUk CsehszlováKati más barátnő után ne- szeme jelezte. Egyszer egy mba ^ Trabantot vet- '■ zett. Horváth Katit választotta, osztályfőnöki órán valaki szó- ígfc tavassz< 02 aki nem tartozott a legjobb ba hozta, hogy hadd üljenek, a eU- hosgabb túrazás> a negyla- tanulók közé, jó közepes szín- Katik egymás mellé, de én hátú volt, de év végére négyes- tározottan visszautasítottam a re tornászta fel magát. Klári- kérést. Sajnáltam Klárit, gon- tól lassan, összeveszés nélkül holtam, legalább órán legye- pártolt el Kati. Az üg,et ősz- nek a régiek. Kezdetben nem örültem a nagy barátságnak. Sokat voltak külön a közösségtől. Ez nekem nem tetszett, egyszer szóvá is tettem. tSÖSZOK TARKA SOROK A LAKTANYÁBÓL Őszinte ember — Mi a panasza? — kérdi az orvos a gyengélkedőn vizsgálatra jelentkező katonától. — Jelentem, nem tudom, mi történt velem, de már hetek óta téliszonyom vau! Meglepő válasz A kapuügyeletes felelősségre vonó hangon kérdezi meg a borotválkozásról megfeledkező Ficzere honvédet. — Hová megy ilyen szakállasán? — Jelentem: a Sevillai — borbélyhoz. Titoktartás Katonáik egymás közt. — Tudsz titkot tartani? — Tudok! — Akkor ne szólj senkinek, hogy megettük a csomagod... Leleményesség Az őr a laktanya előtt zajt hall. — Állj! Ki az?1 — Jó barát — egy üveg borral! — Jó barát mehet, az üveg bor marad. Óvatosság Mosolygós őrvezető lép a körletbe. — Ki tud sakkozni? — kérdezi. Néma csend. — Maga sem tud? — lép egy nyurga újonchoz. — Az attól függ... — Hogyhogy? — hüle- dezik az őrvezetó. Erre az újonc: — Hogy a felmosórongyra vagy a bábukra gondol-e, őrvezetó elvtárs ... Vetélkedés A vonaton összetalálkozik egy repülős és egy gépkocsi zó katona. A szolgálatról kezdenek beszélgetni . A repülős nagyon büszke a saját fegyvernemére. — Nincs párja a repü- lőéletnék — jegyzi meg dicsekedve. — Maiholnap már száz kilométeres magasságban is repülhetek! — Az is valami?! — csóválja fejét a gépkocsivezető. — Ha jól megnyomom a gázpedált, az én járművem egyenesen a mennyországba visz. bi — tálytársai semmiképp sem értették. Klári társtalan maradt, hol ehhez, hol ahhoz szegődött, alkalmi közösségekben élt. Kati kárpótolva volt. Az új barátnő vidámabb, szabadabb gú családdal. — Szeretnénk a Balatonra is elmenni együtt, a kollégiumba is sok minden kell — mondta Horváth Kati. Mindkettő tovább tanul, útjaik szétválnak, de addig is szeretnének nagyon sokat együtt lenni... örültem, hogy így találkoztam velük, kormos arcuk látj napokban ott jártam az iskolában, s az udvaron Jíumllaw ' a két Katival találkoz- volt, és a másik nem iránt is tam- Szenet rostáltak, négyöt- tan e sor°kat nyugtaztam majobban vonzódott, de becsüle- vertes órabérrel napi nyolc órái 9amban: Együtt voltak a tanu- tes rendes kislányként éltem- dolgoznak. Horváth Kati egy lásban> a sportban, a szórqkoKKZ^KiáthTatiKgyKl kicsit restelkedve nézett körül f*0** mOSt e™Ütt sége. Ez nem is volt baj, mert magán. Amikor megkérdeztem munkában is. ha Klárival marad, talán ko- tőlük: »De ugye, nem szégyelSomogyf Nétotap Az MSZMF m0o\ mpffveí Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Ka posvár, Latinka Sándor u. 3. Telefon 15-10, 15-11. Kiadja a Somogv megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-16- Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratoi nem őrzünfc meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postlskézbesftőknél. Előfizetési díj egy hónapra 12 F*» index: 25067. Készült a Somogy megyei NyomdL ipari Vállalat kaposvári üzemébeS» Kaposvár, Latinka Sándor ütem 6. Bojkovszkí Tiborné