Somogyi Néplap, 1966. július (23. évfolyam, 154-180. szám)

1966-07-07 / 159. szám

Határidőre elkészült a bélatelepi kempingkombinát és turistaszálló Á Tanácsi Építőipari Válla­lat dolgozói elvégezték az utol­só simításokat is a bélatelepi kempingkombináton és turis­taszállón. Matán János műve­zető elmondta, hogy az épít­kezést sikerült határidőre be­fejezni. A kempingkombinát­ban egy, sok ember befogadá­sára alkalmas szép társalgó, tv-szoba, szociális helyiség, or­vosi rendelő áll a kemping la­kóinak rendelkezésére. A kombinát és a szálló kül­sőre is tetszetős, jól beleillesz­kedik a környezetbe. A mint­egy kétmillió-kétszázezer fo­rintos költséggel épült létesít­mények bizonyára sok örömet szereznek a Béla telepen kem­pingezőknek. Az építők befejezték a szom­szédos turistaszálló átalakítá­sát is. A kombinát és a szálló közötti terület igen alkalmas napozásra. Elkészült a kemping kombinát. ^ 4 Bű laton-part nevezeionaégoi Talpasház Balatonszentgyörgyön A me st er gerendába vésett évszám valószínűleg a hosz- szú parasztház építésének esztendejét jelenti. Az ala­csony mennyezetű, nádfede- les épület, amelynek öles fa­lait 1836-ban agyagból dön­gölték, jól állja az évszáza­dos csatát az idővel. Pedig fölépítése óta alakították, igazítottak rajta, hiszen mű­BALATONFENYVES VIGADÓ KISVENDÉGLŐ. (A vasútállomás mögött.) átalakított kerthelyiséggel családias étkezőhely. Vá­lasztékos hideg, meleg ételek. Specialitás: di gulyás, hizlalt rotélyos, csokoládés palacsinta. Minden este zene, tánc. Csoportos étkeztetést vál­lalunk. BALATONBOGLÁR BOGLÁRKA ESZPRESZ- SZö’. Közvetlen a főút mellett, modern, fedett kerthelyiség. Minden es­te zene, tánc. Saját ké­szítésű hidegkonyhai ter­mékek, cukrászsütemény, fagylalt. Presszókávé, sör, üdítőitalok. LELLE ÖNKISZOLGÁLÓ ÉTTE­REM. Balatonboglár és Balatonlelle között a ben- zinkúttal szemben. Gyors étkezési lehetőség, nappal önkszolgálással, este 19 órától felszolgál ás, zene, tánc. Választékos ételek egész nap. Eszpresszó. Speciális ételek: bakonyi sertés- és marha rosté­lyosszelet. Autóparkírozó, nyitva 01 óráig. ZAMARDI PAPRIKA KISVENDÉG­LŐ. Közvetlenül a mű út mellett. Házias ételek, speciális készítmények: bográcsgulyás, babgulyás, körömpörkölt, pacalpör­költ, pirított és rántott máj, halételek a vendég által kiválasztott élőhal­ból. Csirkesütés nyárson. Faj borok, rövid és hűsítő italok, presszókávé, sü­temény. Kellemes kert­helyiség, cigányzene. BALATONKERESZTÜR AUTOCSARDA. A ben­zinkúttal szemben, a 7-es műút mellett. Hűsítők, frissensültek, presszóká­vé, sütemény, fagylalt. Ételspecialitás: erőloves, Somogyi apaópecsenye. Komplett reggeli. Nyitva: reggel 7 órától 02 óráig. Zene, tánc. B AL ATONSZFMES TÜCSÖK KISVENDÉGLŐ, ESZPRESSZÓ. Közvetle­nül a főút mellett, új­jáalakított helyiségekkel és kerthelyiséggel. Kitű­nő ételek, italok. Presz- szókávé, sütemény, i lalt. Ételspecialitás: Bö- rönytál, Szemesi táska, Sólet füstölt hússal. Min­den este zene, tánc. Nyit­va 02 óráig. Csoportos ét­keztetést vállalunk. Tele­fon: 193. BALATONSZEMES FASOR ÉTTEREM. Szo­lid étkezőhely, kitűnő konyha, kellemes kerthe­lyiség,. Nyitva 8 órától 22 óráig. II. osztályú. KEK TO PANORAMA ÖNKISZOLGÁLÓ ÉTTE­REM a zamárdi autós­kempingben. Gyors ét­kezési lehetőség a nap minden szakában. Speci­ális ételek: bogrács gu­lyás, házi töltött káposz­ta, házi túróscsusza. Esz- resszó, kávé, sütemény, fagylalt, italok. Félórán­ként autobus- tönföldvárról és Siófok­ról. Női tánczenekar. Nyitva 01 óráig. A Balaton — virágzás előtt A Hungária, a Budapest, a Szeged, a Debrecen és a Balaton új magyar mályvarózsa-fajták. Nemcsak itthon, hanem külföldön is újdonságnak számítanak, ezért nemesítőjük, dr. Kováts Zoltán, olyan nevet adott nekik, amely utal magyar eredetükre, de köny- nyen megjegyezhető, kiejthető a külföldiek számára is. Négy mály­varózsánk Dániában Is magyar nevén került forgalomba. Az ötödik, a még csak hazai el- szaporíLás alatt álló Balaton még nagyobb sikerre számíthat. Ennek az egyik szülője a Balaton men­tén vadon élő magyar mályva, s bár mind a »nemes«, mind a •vad« szülő viszonylag magas, a belőlük származó új fajta mind­össze 60 centiméteres, sok oldal­hajtást nevelő bokor. Lilás-rózsa- színü virágai nemsokára üde szín­foltokat varázsolnak a parkokba, kertekbe. Szabadban végzett munkánál használjon »SUGÁR« PARA­SOL KRÉMET. (Fényszóró anyagot tartalmaz.) Kapható: a FÖLDMÜVESSZÖVETKEZETI BOLTOKBAN 1 doboz ára: 4,30 Ft (1152) NETTODOR hűsítő hatású, izzadsággátló szagtalanító. Kellemes illatát több órán át megőrzi. (571) emlékké nyilvánításáig ugyanolyan lakóház volt, , mint a többi a faluban. Tal­pasháznak azért hívják, mert a tetőszerkezetet hátul a ház falába, elől pedig a hosszú tornác szélén elhelyezett talpakra állított oszlopok tartják. Három éve rendezték be tájmúzeumnak. Azóta ezrek látogatnak el évente a tal­pasházhoz, ahol a konyhában és a szobákban korabeli bú­torok, edények és más hasz­nálati tárgyak mellett ál­landó népművészeti kiállí­tást talál a látogató. Az ere­detileg zsuppfedeles, ma nádfedelű parasztházon egyet­len kémény sem volt. Ezt bizonyítja a kormos deszka­mennyezet és az erős füst­szag is. Csak a későbbi tu­lajdonos emelt kéményt a búboskemence, a füstöskony­ha fölé. A konyhában a régi cse­répedények között agyagból égetett tésztaszűrő, csont és szarufaragásos sótartó is ta­lálható. Az utca felőli első szobában rendezték be a népművészeti kiállítást, ahol az egyes darabok, kerámiák, szőttesek meg is vásárolha­tók. A másik szoba ajtó fe­lőli sarkában eredeti sátoros ágy, bölcső, odébb egy tuli­pános láda áll. Az asztal kö­rül a régen kedvelt sarokpad és egy díszes faragott szék. Támláján piros bőrrel dí­szített helyre kis ködmön lóg. A talpasház berendezésé­nek nagy része, a csaknem háromszáz éves kulacstól a szúette bútorokig mind-mind a környék múltjának értékes hagyatékai. Nagy József Nagy az érdeklődés Július I S-től már nem tud elfogadni szobaigénylést az Európa Szálló Luxusgépkocsik (főiként kül­földi rendszámmal) sorakoz­nak a siófoki szállodasor leg­impozánsabb épülete, az Euró­pa Szálló előtt. Igen nagy a forgalom, bár érdek! ődésünk- re Jávor Lajos Szállodaigazga tó közli, hogy a fő idénytől függetlenül jelenleg csak 80 százalékos »ház« van. Július 15-től azonban már nem tud­nak szobaigénylést elfogadni. A vendégek nagyobb része nyugati turista, főként ango­lok, amerikaiak, de az NDK- ból is érkezett egy több mint 150 tagú csoport. Az a tapasz­talat, hogy a vendégek elége­dettek, jól érzik magukat, ki­használják a szálloda szórako­zási lehetőségeit: a tizenhárom emeleten a népszerű Drink bárt, kártyaszobát, a minden második emeleten elhelyezett tv-készülékeket és mindenek­előtt a Balatont, ha az idő is engedi. Nagy a sürgés-forgás a portán, amelynek kedves színfoltja Magoch Öli indonéz diáklány, aki Budapesten ta­nulja a vendéglátóipari szak­mát. Au fontai. ó..l Négy automatát állítottak fel a balatonboglári b nzjikú.ial szem­beni étterem bejáratánál. Cigaret­tát, süteményt, illetve szendvicset vehetnek itt azok, akik nem akar­nak bemenni az étterembe. Illetve csak vehetnének! Ugyanis egyik reggel két auto­matán is ez a felirat volt olvasha­tó: »-Nem működik-«. Ha már pénzt adtak ki rájuk, gondoskodjanak arról is, hogy ne álljanak naphosszat elromolva, ki­használatlanul. Sz. L. BALATONI SZÍNHÁZ- ÉS MOZIMŰSOR CSIKY GERGELY SZÍNHÁZ Balatonföldváron: 20.30 órakor­Csárdás. BALATONMARIA A KÉM NYOMÁSÁN. Magyarul beszélő, lengyel bűn­ügyi film. Korhatár nélkül. Klsé- rőműsor: Számadás. Az előadás kezdete 8 órakor. balatonboglAr idegen Agyakban. (Ohne Pass in fremden Betten.) Magyarul beszelő NDK íilmko- média. Korhatár nélkül. Kísérő műsor: M. Híradó. Az előadás kezdete 8 órakor. BALATONFENYVES fedett kert: KÉMÓ KAPITÁNY. Verne ismert regéhye nagyszabá­sú, színes, szélcsvásznli amerikai filmen. Korhatár nélkül. Kisérő műsor: M. Híradó. Az előadás kezdete 8 órakor. BALATONFÖLDVAR fedett kert: HAZASSAG olasz módra. (Matrimonio all* Itallana.) Eduardó de Filippo színművének olasz filmváltozata, szélesvásznú. Csak 18 éven felülieknek! Kísé­rő műsor: M. Híradó. Cí/i sph. Az előadás kezdete negyed 8 és negyed 10 órakor. BALATONLELLE fedett kert: HÓFEHÉRKE ÉS A HÉT VÁ­GÁNY. Schneewittchen und die sieben Gaukler.) Színes, zenés, szélesvásznú nyu­gatnémet lilmvigjáték. Kuii,..á- nélkül. Kísérő műsor: M. Híradó. Az előadás kezdete fél 9 órakor. BALATONSZÁRSZÓ MESE A FEHÉR MÓRRÓL. (Harap alb.) Gopo magyarul beszélő. színes, szélesvásznú román filmje. Korhatár nélkül. Kisérő műsor: M. Híradó. Az előadás kezdete 8 órakor. BALATONSZEMES fedett kert: SLAGERREVO. (Pop gear.) Színes, szélesvásznú angol film a legismertebb együttesek közre­működésével. Korhatár nélkül. Kísérő műsor: Kíváncsiság, §6/í. sph. Az előadás kezdete 8 órakor. FONYÓD fedett kert: IDEGEN AGYAKBAN. (Ohne Pass in fremden Betten.) Magyarul beszélő, szélesvásznú NDK filmkodémia. Korhatár nél­kül. Kísérő műsor: M. Híradó, Élő hagyományok. Az előadás kezdete 8 órakor. SIOFOK kert: A NAGY MEDVE FIAL (Die Söhne der grossen Bärin.) Színes, szélesvásznú NDK ifjúsá­gi film. Korhatár nélkül. Kisérő műsor: M. Híradó. Az előadás kezdete 8 órakor. ZAMARDI fedett kert: NYUGODJ MEG. KEDVES. (Relaxe —toi, chérie.) Magyarul beszélő, szélesvásznú francia filmvígjáték. Korhatár nélkül. Kisérő műsor: M. Híradó. Színházi körséta. Az előadás kezdete 8 órakor. \ A FÉRFIAK ÖRÖMÉRE Űj borotválkozó készülék A Fővárosi Finommechani­kai Vállalat a kereskedelem kérésére új típusú, korszerű borotválkozó készülék minta- példányán dolgozik. A válla­lat új típusú rozsdamentes, szétnyitható fejű borotválko­zó készülékét a Figaróra és a többi hazai pengékre konst­ruálták. ötvenezret készíte­nek belőle az év végéig. y\ILaátfcilér SZUNYOGRIASZTÚ KRÉMMEL SZUNYOGMENTES ÜDÜLÉS. ■ H 'í* I l'inll MS

Next

/
Oldalképek
Tartalom