Somogyi Néplap, 1966. július (23. évfolyam, 154-180. szám)

1966-07-23 / 173. szám

MS 7 MP MrrvVF! Pi ^OTTf MC^-vp TANÁCS LAPJA Vasárnap is sütnek kenyeret a Balaton-parton sebb gondot Hiszen a Bala­irr rr A SZORGOS MEZŐŐR Bekötő út épül Babócsán a termelőszö­vetkezet ma­jorjához, de a dűlőút egyelő­re megmarad földes útnak. Továbbra is gondozni, javí­tani kell, mert elsüllyednek vagy felborul­nak rajta a járművek. Ré­gi szokás, ha kátyús a dűlő­út a kocsis a mezőőrt, a csőszt szidja. Mert neki nemcsak a ímező javait kell őriznie: arról is gon­doskodnia, kell hogy a behor- | dás idején jó legyen az út Daruvári Mihályt, babó­csai csőszt senki sem szidhat­—- Nagyon változó a Bala- toa-part kenyérigénye — mondja Talpai János, a Sü­tőipari Vállalat igazgatója. Példaként néhány adatot so­rol. Januárban mindössze 7389 mázsa kenyeret kért a Balaton-parti kereskedelem, a múlt hónapban pedig már 10 280 mázsát adtak el. Ha­sonló a helyzet a sütemény­nyel is. Míg januárban 896 000 darab fogyott el, má­jusban már 1 546 000-re emel­kedett ez a szám, a múlt hó­napban pedig meghaladta a 2 302 000 darabot — Nemcsak hónapról hónap­ra változik az igény, hanem naponta is nagy az ingado­zás — mondja az igazgató. — Ha például pénteken rossz idő van, akkor nem kér annyit a kereskedelem. Ha viszont vasárnap kisüt a nap, akkor meg nehéz az ellátás, mert a partot ellepik a hétvégi ki­rándulók. A legkiritikusabb na­punk ebben az évben június 3-a volt A kereskedelem is meg mi is úgy láttuk, hogy nem lesz sok vendég. Keve­set sütöttünk, aztán tíz óra­kor már nem lehetett süte­ményt kapni. Július tizediké óta a bala­toni üzemekben vasárnap is dolgoznak a pékek. Siófokon sütnek kenyeret is meg süte­ményt is. Balatomlellén és Balatomfenyvesen csak kenye­ret sütnek. A fonyódi pékek pedig csak süteményt külde­nek a boltokba. A vasárnapi sütéssel biztosítani tudták a zavartalan kenyér- és süte­ményellátást. Ha a jelenlegi­nél is nagyobb lesz az igény, az sem okoz majd különö­A fonyódi idegenforgalmi iroda mellett ízlésesen beren­dezett és bő áruválasztékkal ellátott népművészeti bolt csalogatja a hazai és külföldi turistákat Az üvegfalak mö­gött szebbnél szebb fazekas­munkák, népművészeti kerá­miák, szőttesek, fafaragások, háncs- és szalmakészítmények, kulacsok hirdetik a magyar népművészet klasszikus és modem hagyományait. Merényi Lászióné, az üzlet vezetője büszkén mutat végig az áruval tömött polcokon. Az első félévben a terve­zett 12 millió forint helyett 17 496 000 forint értékű sát­rát és ponyvát gyártott ex­portra a Kaposvári Mérték­utáni és Vegyesruházati Vál­lalat taibi üzeme: 48,4 száza­lékkal többet, mint a múlt év azonos időszakában. De túl­teljesítette a vállalat a bel­ton menti pékségek kapacitá­sa még most sincs teljesen le­kötve. De nem okoz különö­sebb gondot a szállítás sem. A Sütőipari Vállalat saját gép­kocsijain kívül öt AKÖV-autó szállítja hajnalonként a ke­nyeret az üzletekbe. — Az igények kielégítését a kapacitás nem akadályozza — mondja az igazgató. — Csali legyen, aki fölméri az igénye­ket Ha a kereskedelem ke­vesebbet rendel, azért nem lehet okozni, hiszen ő sem tudja egy nappal előbb pon­tosan megállapítani, hogy a következő nap mennyi ke­nyérre lesz szükség. Mi vi­szont csak este kapjuk meg a rendelést. Akkor már az egyik műszak dolgozik. Ha hirtelen megnövekszik az igény, ezt már csak a következő műszak tudja kielégíteni. Az ilyen meglepetések elkerülése vé­gett mindig rátartással dől gozunk. Szigorú szabály az üzemekben, hogy a megren­Rövidesen végeznek a gabo­nabetakarítással a vízvári Vö­rös Csillag Termelőszövetke­zetben, noha sokat — mint­egy száz hold rozsot — ké­zikaszával arattak le A töb­bi 128 rozsot meg a hátralevő 140 hold búzát már kombájn aratja és csépeli. Miután az őszi árpát már betakarítot­ták, a terméseredményekről pontos kimutatás készült. Eszerint a szemtermés több mint egy vagonnal haladta — Nagyon jó az ellátás, mindenféle népművészeti ág cikkeivel tudok szolgálni. Kü­lönösen keresettek a nádud­vari és a mezőtúri kerámiák meg a buzsáki kézimunkák. Sajnos, az utóbbiból — leg­nagyobb bosszúságunkra, hi­szen a község itt van a járás­ban — nem tudunk olyan apróságokat bemutatni, mint könyvjelző és könyvborító, pedig nagyon keresik. A bo­ros-, a likőrös- és mokkás- készletek iránt szintén nagy az érdeklődés. megrendelést, de ezt most a vásárló országok harminc szá­zalékkal meg akarják emelni. Jól szemlélteti a megrendelések növekedését, hogy míg eddig évente 5—600 000 méter sá­torlapot dolgoztak fel, jövő évi igényük meghaladja az 1 300 000 métert delt kenyér- és sütemény­mennyiségnél tíz mázsával többet süssenek. Az az igaz­ság, hogy gyakran még ezt a kötelező rátartást is túlsütik az üzemek, de még nem for­dult elő, hogy ne tudtuk vol­na eladni a megsütött kenye­ret, illetve süteményt A sütőipar tehát ki tudja elégíteni a legnagyobb igé­nyeket is a Balaton-partan. A zavartalan kenyérellátáshoz azonban elengedhetetlenül szükséges lenne az igények megközelítően pontos fölmé­rése. Ez azonban megoldha­tatlannak látszó feladat Hi­szen ki tudja előre kiszámí­tani, hogy a hétvégi vonatok mennyi embert hoznak a Ba­latonra? De a Sütőipari Vál­lalat mindent megtesz, hogy a boltokban állandóan legyen friss kenyér és sütemény. Ezért állnak munkába a pé­kek a négy Balaton-parti üzemben minden este, s ezért dolgoznak még nappal is. meg a tervezettet, a holdan­ként! átlag elkerülte a tizen­négy mázsát Ilyen szép árpa­termés párját ritkítja Vízvá­ron. A búza átlagtermése is több, mint amennyire számí­tottak. Hogy nagyobb tároló­tere legyen a közösnek, a végzett munka arányában mindjárt osztanak is kenyér- gabonát. A szövetkezetben a Csoko- nyavisontai Gépállomás két kombájnja dolgozik, s ezeken szövetkezeti tagok és alkal­mazottak ülnek. Bányász Ber­talan szerelő, Sasvári Jenő traktoros, Mészáros János és Pápics János gépésztanulók eddig szinte megállás nélkül dolgozhattak a gépekkel, meg­hibásodás miatt nem kellett hosszabban tétlenkedniük. Ezért minden remény meg­van arra, hogy a jövő hét el­ső napjaiban, de legkésőbb július végére végeznek a ga- bonabetakarítássaL Említettük, hogy száz hold rozsot arattak kézzel. Azért volt erre szükség, hogy le­gyen elegendő hosszú szalma a sok burgonya prizmázásá- hoz. Sokat segítettek azok az idegen munkahelyekre járó férfiak, akiknek családtagjai a közösben dolgoznak. A Dél­dunántúli Vízügyi Igazgatóság­tól Muzsek Mihály, Győri István, Kocsis József jött ha­za szabadságra, és segít arat­ni. De jöttek máshonnan is, a többi között ifjú Plecskó József, ifjú Csörsz János és Muzsek Vendel. Nekik is kö­szönhető, hogy a gabonábeta- karítás a befejezéshez közele­dik Vízváron. ja, őt csak dicséret illetheti. Cserzett bőrén megbékél a forró napsugár, nem perzseli tovább. Barna, mint amilyen csak az az ember lehet, aki több mint hatvan nyarat töl­tött a mezőn. Széles és mély árkot ásott a kemény földben. Szussza- násnyi időre megáll, és a szé­les útra tekint — Ha kevés eső esett is, itt mindig megállt a víz — mond­ja. — Nehéz volt erre kocsi­val járni, inkább behajtottak a mezőre, és letaposták a ve­tést. Ebben az árokban most majd megállhat a víz, ide ve­zetem le az útról. És akkor már nem tárhatnak odabent — mutat az út menti táblára. Szerencsés választás volt ezt a könyvet kiadni: a szer­ző nem kommunista, s a marxista történetszemlélethez sincs köze, mégis akarva vagy akaratlan, de többségében azonos következtetésekre jut XII. Plus és a Reich viszo­nyát illetően a marxista szer­zőkkel. Hochhuth Helytartója világszerte vihart, szenvedé­lyes eszme- és szópárbajokat keltett. Most a szépirodalom mellé a tudományos fölmérés, dokumentálás is felsorakozik, hogy megmutassa a Vatikán s akkori vezetője, a valami­kori berlini pápai nunciusból XII. Plusszá lett Pacelli bí­boros menthetetlen magatar­tását mindazzal összefüggés­ben, amit a hitlerizmus, a Harmadik Birodalom barbár­sága, népirtó politikája jelen­tett Az anyag nagyfokú ismere­te jellemzi a szerzőt; a for­rások kritikai feldolgozása már kevésbé, több helyen nem kellő alapossággal elem­zi, értékeli azokat a doku­mentumokat melyek irattá­rak mélyéről kerültek elő hosszas — s igen sokszor szándékos — kallódás, kal- lódtatás után. Mégis e sokszor tartózkodásba visszahúzódó Szavaiból féltés, a termés­ért való aggódás csendül ki. Nagyon komolyan veszi mun­káját Azzal, hogy az utat javítgatja szerte a határban, egyúttal őrzi is a mezőt. Védi a kukoricát, a burgonyát a gabonát azzal is, hogy nem hagyja letaposni, tönkretenni. Ezért csinál jó utat a kocsik­nak, a gépeknek. — De jó lenne, ha szövet­kezetünk minden tagja ilyen becsülettel, igyekezettel meg­állná a helyét — mondja Gru­ber József, a babócsai Űj Vi­lág Tsz elnöke. Az öreg mezőőr szorgalma példaként állhat sok gazdatár­sa előtt H. F. feldolgozási mód, ellenére a könyv egésze és dokumentu­mainak jó része — kommen­tárok nélkül is — világosan bizonyítja az olvasónak, hogv alaptalan a XII. Piug körül kialakult legendakor, s a ka­tolikus egyház feje nemhogy elítélte volna mindazt a szörnyűséget, amit a Harma­dik Birodalom fekete ruhás pribékjei és a mögöttük ál­lók elkövettek, hanem hall­gatásával eltűrte, elősegítette azok megtörténtét. A pápaság első, nagyjából egyértelmű tiltakozására csak 1944 máju­sában éppen a magyar zsidó­ság üldöztetése kapcsán került sor: a könyvet a magyar ol­vasó számára külön érdekes­sé teszi az utolsó, a magyar- országi zsidóság deportálásá­nak körülményeit és a Vati­kán ezzel összefüggő maga­tartását feldolgozó fejezet. Friedländer könyve végén inkább csak kérdéseket tesz föl összegezésként: a választ az olvasóra bízza. A megis­mert tények alapján a válasz egyértelmű: XII. Pius maga­tartására sem egyházának er­kölcsi törvényei, sem a törté­nelem soha nem adnak föl­mentést. (Kossuth Könyvki­adó.) Nádudvar és Mezőtúr — Fonyódon Népszerű a tabi sátor külföldön K. I. Július végére Vízváron is végezhetnek az aratással Saul Friedländer: XII. Pius és a Harmadik Birodalom kereskedelemmel szemben vállalt kötelezettségét is. A tervezett 15 130 000 forint ér­tékű áruval szemben 15 437 000 forintnyi konfekciót, fonal- és kötöttárut adott árt a kereske­delemnek. , A vállalatot ismerik az or­szághatárokon túl is. Bíró La jos igazgató elmondta, hogy az idén már cseh táborozóknál is látott magyar kempingsát­rat. Eddig ez még nem for­dult elő, ugyanis csak magya­rok használtak cseh sátrat. A legnagyobb tételeket nyugati, országokba szállítják. A meg­rendelők között van például Anglia, Dél-Amerika és Svájc. A norvégeknek pedig nemrég postazsákot szállítottak. A külföldi megrendelők fő­leg a nagy sátrak iránt ér­deklődnek. Az idei Budapesti Nemzetközi Vásáron kiállított sátrakra rohamosan megnőtt az igény. Jövő évi szállításra eddig hatezer sátorra kaptak AMIHEZ PERSPEKTÍVA KELL S& Stem karikatúrája,) Ady és Léda levelezése Az Országos Széchényi Könyvtár kézirattárának újabb szerzeményei között szerepel Ady és Léda levelezése. A csaknem 400 darabot számlá­ló dokumentumanyag az utób­bi évek egyik legjelentősebb irodalomtörténeti »lelete«, amely egy magánszemélytől került a nemzeti könyvtár bir­tokába. A gyűjtemény 125 Ady-levelet, — verskéziratot, Lédának dedikált első kiadá­sú versesköteteket. a költő által összegyűjtött, müveiről szóló sajtókritikákat, ezenkí­vül Léda leveleit és Csinszka naplórészletét tartalmazza. Elektronika és a pelenka Egy osztrák rádiógyár 1 elektronikus készüléket | hozott forgalomba, amely azonnal jelzi, ha a kis­babának tiszta pelenkára van szüksége. A készü­lék »érzékelő szerve«, amelynek működése a közismert Bunsen-féle elemek elvén alapszik, parányi lapocska, ame­lyet a gondos kismama megfelelő helyen a cse­csemő pelenkájában he­lyez eL Átnedvesedés esetén az érzékelő la­pocskában elektromos áram keletkezik, amely megfelelően felerősítve, kívánság szerint búgás, dobpergés vagy trömbita- szó segítségével jelzi a várt — vagy nem várt — esemény bekövetkeztét. * * * Ausztráliában történt egy lóversenyen: a zso­kék pálcával biztatták gyorsabb ügetésre a lova­kat, amikor egy állatbarát sörétes puskával lövöldöz­ni kezdett, hogy megaka­dályozza az állatok kín­zását. A lelkes állatbará­tot csak rendőri segédlet­tel tudták eltávolítani a pályárót ... Egy külföldi komikus elmondotta, hogy az autó­buszban meg a villamos­ban mindig csukva tartja szemét. Szokását így in­dokolta: — Nézni sem szeretem, hogy mellettem idősebb emberek álldogálnak, _ • * * Egy párizsi gimnázium diákjainak dolgozatot kel­lett írniuk arról, hogy ho­gyan képzelik el magukat egy tröszt vezérigazgató­jának szerepében. Míj a többi diák buzgón kör- mólt, Raoul Brasseur új­ságot olvasott. — Hát te miért nem írsz? — vonta kérdőre a tanárnő: — Nincs itt a titkár­nőm — hangzott az igaz­gatóhoz méltó válasz. * * * — Képzeld, milyen kü­lönös fiú ez a Bandi! Tegnap este felhívott a lakására azzal, hogy meg­mutatja a bélyeggyűjte­ményét —* Na és mä ebben az érdekes? — Megmutatta a bé­lyeggyűjteményét! * * * Utaztál már repülő­gépén? — Igen. — S nem féltét? — Csak először. — S utána? — Soha többé nem szálltam fel rá. ... — Hogyan sikerült a tegnapi vendéglátástok? — Kitűnően. Az egész torta megmaradt • • • — Miért olyan letört, Kovács kartárs? — Meghalt a feleségem anyja. — Őszinte részvétem ... De miért nem mondja, hogy az anyósa hált meg? — Tudniillik nagyon jó asszony volt, como!?yf Nétolat) Az MSZMP SomoHv merve? Bizottsága és a Somogy megyei Tanára lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség! Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-19. 15-11. Kiadja a Somogy megyei Laokiadó Vállalat, Kaoosvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-1«. Felelős kiadő: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem érzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helvi nostahivataloknáJ és postisbézbesítőknél. Előfizetést díj egy hónapra 12 Ft. Index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében* Kaposvár* Latinka Sándor utcn <•

Next

/
Oldalképek
Tartalom