Somogyi Néplap, 1966. július (23. évfolyam, 154-180. szám)

1966-07-21 / 171. szám

Világcsúcstartó Ikarusz és sofőréi KILENC ÉV ALATT 1100 000 KILOMÉTER — TÍZ NAP A BALATONON — TALLIN—BUDAPEST: 48 ÖRA A Baiafon-part nevezetességei A BALATONSZENTGYÖRGYI CSILLAGVÁR BÁRHOGY számolom, ezen az Ikarusz 55-ös autóbu­szon elméletileg utazhatott vol­na az Észt Szocialista Köztár­saság valamennyi Lakója. Hogy valójában hányán utaztak raj­ta a másfél millió ember kö­zül, örök titok marad. Leg­utóbb négy tallini család tett meg vele negyvennyolc óra alatt két és fél ezer kilométert. Ilyen hosszú volt az út Tallin- tól Budapestig. Egyébként ez a család utazott a legtöbbet ezen az Ikaruszon. Heino Eek és Alfred Pille gépkocsivezető, Alfred Pille felesége pedig kalauz volt. Amikor az Ikarusz gyár és a MOGÜRT képviselője Tal­lin ban járt, maguk is csodál­koztak a hihetetlen számon. Az 1957-ben kiküldött Ika­rusz—55 autóbusz már több mint egymillió kilométert fu­tott az Észt Köztársaságban. Háromszor cseréltek benne mo­tort, a karosszériát azonban egyszer sem kedlett főjavítani. A magyar képviselők akkor meghívták a két gépkocsiveze­tőt és családját Magyaror­szágra. A HÓNAP ELEJÉN ÚTNAK IS VÁLTAK. Magukkal hoz­ták az öreg és csak csak meg­viselt Ikaruszt. Vagy ponto­sabban fogalmazva, az Ikarusz hozta el Magyarországra a két tallini házaspárt. A busz Bu­dapesten maradit. Műszakiak vizsgálják, keresik a nyitját annak, hogyan lehetett ilyen hosszú utat megtenni ezzel a karosszériával. A két gépkocsi- vezető pedig feleségestül másik buszba szállt és leutazott Ba­laton boglárra az Ikarusz Ka­rosszéria és Járműgyár üdülő­jébe. Itt a színes kabinok között találkoztam a két sofőrrel. Vé- gefelé járt már a nyaralásuk, s mire ez az írás megjelenik, ők már alighanem Tallinban újabb autóbuszra ülnek. — A magyar Ikaruszokaí az utasok is szeretik nálunk — mondja Hedno Eek. — Meg mi is elégedettek vagyunk. Ezt a kocsit utoljára egy évvel ezelőtt látta szerelő. Ami hi­bája volt, azt mi javítottuk ki. Fiatalember Hedno Eek, pe­dig mir 1949 óta ül a volán melett. Alfréd Pille egy év­vel később kapta meg a jor gosítványát. 1957-ig egy ZIL— 154 típusú Diesel elektromos buszt vezettek Tallinban. Az­tán, amikor megérkezett az Ikarusz—55, mind a ketten erre a kocsira kerültek. A busz távolsági járatként köz­lekedett Tallinban. Naponta átlag két-háromszáz utas for­dul meg a kocsiban. —• A motorok is jól visel­kedtek — mondják a gépko­csivezetők—. Az egyikkel pél­dául 520 000 kilométert fu­tottunk. A feketére égett asszony. Alfred Pille felesége, aki ed­dig csak csöndben hallgatta a beszélgetést, megszólal: — Ikarusz ócseny harasó. S ebben a dicséretben az a nyolc év sűrűsödik, amelyet az észt asszony kalauzként töl­tött el a buszon. Náluk ugyan­is csak akkor váltják az au­Hírman jöttek Németország­ból: Volher Nollau, a felesége és a pöttömnyi kisfiú. Érettségizett diákoknak nézném őket. Nagyon hitetlen arcot vághattam, ami­kor a férj azt mondta, hogy tanársegéd a drezdai matemati­kai intézetben, mert a biztonság kedvéért még hozzáteszik: — Igen, matematikusok va­gyunk mind a ketten. Nagy csomagokkal szálltak le a vasútállomáson. Alig bírták cipelni, aztán Jött egy vasutas, megfogta a böröndöket, és segí­tett nekik. Talán akkor fogal­mazták meg azt, amit most ne­kem mondanak: — A magyarok nagyon kedve­sek. Jó vendéglátók. És minden nagyon Ízlik nekik. A balatoni hal éppúgy, mint a tóbusz személyzetét, ha vala­ki nyugdíjba megy, vagy a kocsit kicserélik. — Hogyan indultak el Ma­gyarországra? — Ez a kocsi havonta át­lag 13 000 kilométert futott. Az indulás előtti napon is dolgoztunk. Annyira ismertük már minden alkatrészét, hogy nem volt kétségünk affelőí, műszaki hiba nélkül meg tud­juk tenni ezt az utat is. A BALATONI NYARALÁS ideje űi'.aitt jártak Hévizem, Badacsonyban, Tihanyban, részt vettek egy Balaton kö­rüli úton, s nagyon szépnek találtak mindent. Csak az idő­járás tréfálta meg néhányszor a két tallini családot. A tró­pusi hőséget zivatarral bekö­szöntött hideg napok váltot­ták fel. Ez szokatlan volt számukra. — Nálunk nincs ilyen me­leg, mint Magyarországon, de ha beköszönt a napsütéses idő, akkor hosszú ideig tart bor, s a vízre csak ennyit mon­danak : — Sehr gutl Először vannak Magyarorszá­gon. De nem utoljára. A férj az ősszel a szegedi József Attila Tudományegyetemre jön aspi- rantúrára. Együtt ülünk az asztalnál és beszélgetünk. Dicsérem a német vendéglátást, talán azért is, hogy bizonyítsam, nemcsak nálunk érzi jól magát az idegen, ha­nem náluk is. ök a dicséretet sokszorosan adják vissza. Matematikusok, de nem szá­molják a dicséretet. Egy bizonyos: jól érzik ma­gukat nálunk. Mert minden szép, a víz a fonyódi parton simogató, az emberek nagyon kedvesek. K. I. Kercza Imre A MATEMATIKUS VEM SZÁMOL BALATONKERESZTÜR, AUTÓSCSÁRDA. A benzinkúttal szerrbm, a 7-es műút -'mellett. Hű­sítők, frissensültek, presszókávé, sütemény, fagylalt. Ételspecialitás: erőleves, Somogyi apró­pecsenye. Komplett reggeli: Nyitva: reggel 7 órától 02 óráig. Zene, tánc. (3999) BALATONBOGLÄR halaszcsarda kis­vendéglő. Balatonbog- láron SZABADSÁG-TE­LEPEN kellemes környe­zet, kitűnő konyha, spe­ciális halételek, választé­kos italok! Nyitva: 01 órá­ig. Este 19 órától zene. hullám étterem esz­presszó. Balatonboglá- ron az állomással szem­ben. Az étteremben kitű­nő magyaros ételkülön­legességek, minőségi faj­borok. A presszóban fagy­laltok, hűsítők nagy vá­lasztékban. Az étteremben rendezvé­nyek lebonyolítását is vállaljuk. Telefon: 94. BAR nyitva 22 órától hajnali 4 óráig. HALASZKERT VENDEG- LO-ÉTTEREM. Romanti­kus, hangulatos kerthe­lyiség. Minden este zene, tánc. Halkülönlegességek, speciális halételek: bala­toni vegyes halászlé, hal­szeletek Molnárné és Or­ly módra. Süllő, fogas ételek. Presszóké, é n lók, sütemény, fagylalt Csoportos étekeztetési vállalunk, (reggeli, ebéd, vacsora). Telefon: 77. BOGLÁRKA ESZPRESZ- SZO. Közvetlen a főút mellett, modern, fedett kerthelyiség. Minden es­te zene, tánc. Saját ké­szítésű hidegkonyhai ter­mékek, cukrászsütemény, fagylalt. Presszókávé, sör, üdítő italok. ÖNKISZOLGÁLÓ ÉTTE­REM. Balatonboglár és Balatonlelle között a ben­zinkúttal szemben. Gyors étkezési lehetőség, nappal önkiszolgálással, este 19 órától felszolgálás, zene, tánc. Választékos ételen: egész nap. Eszpresszó. Speciális ételek: bakonyi sertés- és marha rosté­lyosszelet. Autóparkírozó, nyitva 01 óráig. FONYOD PRÉSHÁZ KISVENDÉGLŐ Fonyódon a 150 éves pin­cében kiváló minőségű fajborok, halászlé, házi túróscsusza. A fonyódi ál­lomásról félóránként au­tóbuszközlekedés. Nyitva: 12-24 óráig. Este hangula­tos cigányzene. HULLÁM KISVENDÉGLŐ Fonyód faluban a Kossuth- erdővel szemben. Haléte­lek frissensültek, sör hű­sítők, presszókávé. Speci­alitás: birkagulyás, birka­pörkölt. Csoportos étkez­tetést vállalunk. Telefon: 116. Minden este zene, tánc. SIRÁLY ÉTTEREM. Fo­nyód-Felsőbélatelepen. Az étteremben kitűnő magya­ros ételkülönlegességek, minőségi faj borok. A presszóban fagylaltok, hű­sítők nagy választékban. A tetőteraszról felejthetet­len panoráma. Rendelésre rendezvények lebonyolítá­sát is vállaljuk. Telefon: Fonyód 110. Este 8 órá­tól zene. CAMPING ÖNKISZOLGA- LOETTEREM. Fonyód-Al- sóbélatelepen. Gyors étke­zési lehetőség, különösen csoportos kirándulóknak ajánljuk. Csoportos étke­zésre a rendelést előre is fölvesszük. Kitűnő konyha, választékos ita­lok, fagylaltok, hűsítők nagy választékban. Este 8 órától zene. LIDÖ ÖNKISZOLGÁLÓ ÉTTEREM a fonyódi strandon. Az étteremben a strand elhagyása nél­kül is étkezhet, fürdőru­hában is lehet étkezni. Csoportos étkezésre a ren­delést előre is felvesszük. Kitűnő konyha, választé­kos italok, fagylaltok, hű­sítők nagy választékban. Esta 8 órától zene. Érdekes kül­sejű, régi erőd­höz hasonló épület rejtő­zik Balaton- szentgyörgy li­getes, erdős határában. A domboldalba épített, kisebb várnak is be­illő építmény először is kü­lönleges formá­jával lepi meg a látogatókat. Er­ről kapta a ne­vét is: a külső falak csillag alakú kiképzé­séről nevezték el Csillagvár­nak. A hajdan ma­gas ívű kapun át még lóháton is közlekedhet­tek annak ide­egyik szobája. ve kutattak valamikor itt a kíváncsi emberek. A pincében berendezett bör­tönben a nehéz vasbilincsek mellett kalodák, a nyalcat és a kezet rögzítő, fából készült hegedűk láthatók. A nagyszerű környezetben meghúzódó különleges erő­dítmény, a mai napig titok­zatos épület kedvenc liirán- dulóhelye a környéken nyara­lóknak. Nagy József Balatoni mozik műsora BALATONMARIA A TENKES KAPITÁNYA I—II. Magyar ifjúsági kalandfilm. Kor­határ nélkül. Kísérő műsor: Nem fog fájni. Az előadás kezdete 8 órakor. BALATONFENYVES fedett kert: HAJSZA A GYÉMÁNTOKÉRT. (Le gentleman de cocody.) Színes, szélesvásznú francia film. Korhatár nélkül. Kísérő műsor: Böbe. Az előadás kezdete 8 órakor. FONYÖD fedett kert: HAJSZA A GYÉMÁNTOKÉRT. (Le gentleman de cocody.) Színes, szélesvásznú francia film. Korhatár nélkül. Az előadás kezdete 8 órakor. BALATONBOGLÁR A NYOMORULTAK I—II. (Die Elenden.) Magyarul beszélő, színes, széles­vásznú nyugatnémet—francia— olasz film. Korhatár nélkül. Az előadás kezdete 8 órakor. BALATONLELLE fedett kert: HÓFEHÉRKE ÉS A HÉT VÁGÁNY. (Schneewittchen und die sieben Gaukler.) Szélesvásznú, színes, zenés nyu­gatnémet film víg játék. Korhatár nélkül. Az előadás kezdete fél 9 órakor. BALATONSZEMES fedett kert: HÁZASSÁG OLASZ MÓDRA. (Matrimonio all’ italiana.) Eduardo de Filippo színművének szélesvásznú olasz film változata. Csak 18 éven felülieknek1 Kísérő műsor: A fehér acél. Az előadás kezdete 8 órakor. BALATONFÖLDVÄR fedett kert: FELETTÜNK AZ ÉG. (Le ciel sur la tete.) Színes, szélesvásznú francia film. Korhatár nélkül. Az előadás kezdete negyed 8 és negyed 10 órakor. BALATONSZÁRSZÓ FELETTÜNK AZ ÉG. (Le ciel sur la tete.) Színes, szélesvásznú francia film. Korhatár nélkül. Kísérő műsor: 66/12. vh. Az előadás kezdete 8 órakor. ZAMÁRDI fedett kert: NYUGODJ MEG. KEDVES. (Relaxe — toi, chérie.) Magyarul beszélő, szélesvásznú francia f'Jmvíg.iáték. V• nél­kül. Kísérő műsor: Vasárnap. Az előadás kezdete 8 órakor. SIÖFOK kert: A NAGY MEDVE FIAI. (Die Söhne der grossen Bärin.) Színes, szélesvásznú NDK Dusá­gi film. Korhatár nélküN Az előadás kezdete 8 órakor. SIÖFOK terem: UTÁNAM, GAZFICKÓK! (Mir nach, Canaillen.) Színes, szélesvásznú NDK kaland­film. Korhatár nélkül. Az előadás kezdete fél 6 és fél 8 órakor. Csúcsforgalom a postán Az apró üvegablak előtt soha nem szűnik meg a nyüzsgés. Az előtérben alig tud mozogni az . ember. Nagy a forgalom a fo- nyód-fürdőtelepi postán. Vízy Irén, a hivatal vezetője azzal kezdi, hogy ebben az évben ed­dig 24,8 százalékkal nagyobb for­galmat bonyolítottak le, mint a múlt év első felében. Az első félévi bevételi tervük 376 850 forint volt, s 416 540 forint lett a tényleges bevételük. 67 579 forint értékű posta cikket vásá­roltak meg az üdülők. De érde­kesebb ennél a múlt havi for­galom. Húszezer forintnyi bélve­get ragasztottak fel az üdvözlő lapokra, levelekre, képeslapokra. Naponta 7—8000 levelet és ké­peslapot továbbítanak. De nagyon sokat kézbesítenek is. Szombat— vasárnap mindig megvan az 1500—1600 levél és képeslap. — Sok gondot okoz a címzés — mondja a hivatalvezető. Ve mink olyan táborok, amelyek nem je­lentik be, hogy merre vannak. Ezeket nehéz megkeresni. Aztán jönnek ilyen címzésű levelek is: Sátortábor, Fonyód. Postás legyen a talpán, aki ennek alapján megtalálja a cím­zettet. BALATONFENYVES VIGADÓ KISVENDÉGLŐ. (A vasútállomás mögött.) átalakított kerthelyiséggel családias étkezőhely. Vá­lasztékos hideg, meleg ételek. Specialitásuk alföl­di gulyás, hizlalt rotélyos, csokoládés palacsinta. Minden este zene, tánc. Csoportos étkeztetést vál­lalunk. KUPA KISVENDÉGLŐ- ESZPRESSZÓ. Közvetlen a műút mellett átalakí­tott eszpresszóval, mo­dern kerthelyiséggel. Hi­deg, meleg ételek, hűsí­tők, sütemény, fagylalt. Presszókávé. Specialitás: Sertéssült jóasszony módra. Háziasán készült rétesek. Minden este ze­ne-tánc. BALATONMARIA KÉT JÖBARAT KISVEN­DÉGLŐ. Házias ételek ki­tűnő konyha. Minden es­te zene-tánc. Ételspeciali­tás: Szárnyasraguleves, paprikás- és bakonyi csir­ke. Autóparkírozó. Nyit­va 01 óráig. Csoportos ét­kezési lehetőség. Telefon: 9. jén. A bejárat mögött jobbra A Csillagvár találjuk a har­mincegy méter mélységű be­épített kutat, előre pedig a szerte ágazó folyosót, a külön­féle rendeltetésű termekkel. Megtalálható az eredeti füstös konyha is korabeli edényekkel hús- és szalonnasütő alkal­matosságokkal. A kisebb erődhöz hasonló épület eredete és rendeltetése még nem tisztázódott ponto­san. Építési módjából követ­keztetve sok száz éves lehet. Termeit a végvári vitézek egyik tanyájaként rendezték be, ahol a lőpor őrzésére hasz­nálatos ládán kívül nem.es- veretű török és magyar fegy­verek is találhatók. Agyag csibukok, ivóedények mellett díszes magyar ruhák, minden­nap használatos eszközök idé­zik a látogatók előtt a letűnt századok kultúráját. A Csillagvár tetejére és a pincébe kőből épített vissz- hangos minaret lépcső vezet. Fent a duplaboltozatú tetőn a több helyen megbontott tég­lamennyezet arról árulkodik, hogy kincseket, értékeket sejt­balatonbereny HATARCSArda. Közvet­len a műút mellett, a Ba­laton partján. Hangulatos kerthelyiség, minden este zene. tánc. Ételspecialitás: Bográcsgulyás, szerb ri- zses hús. Csoportos ét­keztetést előrendeléssel vállalunk. STRAND PRESSZÓ. Prcsz­szókávé, fagylalt- és süte­ménykülönlegességek, hű­sítők és rövid italok nagy választékban. BALATONSZENTGYÖRGY CSILLAGVÁR idegenfor­galmi nevezetesség, kel­lemes környezet, kirán­dulóhely. Hidegételek, frissensültek, tájjellegű borok, hűsítők. Csoportos étkeztetést előzetes meg­rendelésre vállalunk. T: Balatonszentgyörgy 17/b. Nyitva: 9 órától 18.30 óráig. FIGYELEM! A gamási Aranykalász Termelőszövetkezet Balatom- lelle és Balatonboglár között a 7-es műút mellett (volt Kalauz Csárda) csárdát nyitott. Saját készítésű házias ételek III. oszt. áron. Solt- vadkerti Rákóczi Szakszövetkezet saját termésű bo­ra. Keresse föl csárdánkat, parkírozóhely biztosítva. (398ö) Autó­motor javíiás, Siófoki Szolgáltató Ktsz, Fő u. 222. (3941)

Next

/
Oldalképek
Tartalom