Somogyi Néplap, 1966. május (23. évfolyam, 102-127. szám)

1966-05-18 / 116. szám

Szerda, 1966. május 18. 3 SOMOGYI NÉPLAP Azerbajdzsán-est Csurgón Megkezdődött a barátsági hét VIZES A NYÁRFA Valakinek segítenie kell Hatalmas ládahegyek fehér- lenek a Dél-magyarcirszági Fű­részek csurgói telepén. A lá­dákat még a múlt ősszel mág- lyázták össze. Tető alá nem vihették, mert az üzem re­konstrukciója miatt egyes gé­pek a raktárépületben, dolgoz­nak. Meg nincs is a telepnek akkora raktára, ahol elférne a 250 000 láda. A HUNGA- ROFRUCT rendelte meg őket, gyümölcsöt akart szállítani bennük külföldre. — A múlt évben rossz volt a termés, s a HUNGAROF- RUCT nem vitte el a ládákat — mondja Michalovits László telepvezető. — Darabonként húsz fillér tárolási költséget fizetnek, a minőség romlásáért azonban minket terhel a fele­lősség. Az ősszel még vala­mennyi láda kifogástalan volt, a telet is megúszták épségben, de semmi biztosíték sincs rá, hogy ez ezután is így lesz. A ládákat száraz, gondosan előkészített anyagból készítet­ték. Az üzem fenyőárut is kül­dött exportra. A hulladék desz­kát pedig a ládaüzem hasz­nálta fel. Nagy ez az üzem. Itt dolgozik a legtöbb munkás, s a máglyahalmok egyre emetl- kednek. szigorú nemzetközi megállapo­dások kötik. Ha a legkisebb károsodás lesz rajtuk, nam veszi át a ládákat. Mit lehetne tenni? A vállalat vezetőinek véle­ménye szerint jó ez a nyárfa, ha megfelelően kiszárad. Brre azonban még egy ideig várni kell. A megoldás viszont sür­get. Csurgón sehogy sem tud­ják ezt a bajt megkerülni. Talán többet segíthetne a Dél- magyar országi Fű 'és-ek köz­pontja, ha felülvizsgálná az ala.pa n vaséi látást. De segíthet­ne az ÉRDÉRT Vál'a’-t is. Akár úgy hogy meoeogeái a telepnek a fenvőtóláda-gyúr- fást, amíg a nyár kiszárad, akár úsy, hogy száraz nyárfát szállít Csurgóra. A megoldást sürgőben meg kell találná. Ez nemcsak a vállalatnak, hanem a külkereskedelemnek is érde­ke. Egy bizonyos: valakinek sür­gősen segítenie kell! Kercza Imre A Hazafias Népfront béke- kampányának keretében hétfőn azerbajdzsán-estet rendeztek Csurgón. A zsúfolásig megtelt művelődési házban Nagy Gyu­la községi páirttitkár köszön­tötte a részvevőket, majd át­adta a szót Kis Lösz ónak, az MSZBT országos titkárának. Kis elvtárs bevezetőjében arról beszélt, hogy az Azerbaj­dzsánban tett látogatásukkor sok hasonlóságot fedeztek íöl népünk és a tőlünk távol élő azerbajdzsánok történelme kö­zött. — Török—tatár dúlásról, idegen elnyomásról ír a törté­nelmük. Az Októberi Forrada­lom előtt Azerbajdzsán lakos­ságának nagy része írástudat­lan'volt. Az egyetemet végzet­tek száma alig érte el a hú­szat. Az írástudatlanságot fel­számolták, és ma már 156 000 diplomás dolgozik a köztársa­ságban — mondta Kis elvtárs. — A Kaukázuson túli terüle­teken járva sok barátsági es­ten vettünk részt. Meglepett bennünket, hogy mindenütt tudtak valamit hazánkról, iro­dalmunkról. művészetünkről. Gabonafélvásiárló és Feldolgo­zó Vállalatnak. A száz vagon keverék természetbeli ellenér­tékét — kukoricát, árpát — vontatóval, autóval Balatonki- litire vitték. A termény meny- nyiságe meg a távolság össze­vetéséből kitűnik, hogy éven­te mintegy 30 000 forint fuvar-, illetve rakodási költség terhel­te a termelőszövetkezetet. Rá­adásul nemegyszer éppen a csúcsmunkák idején kellett gé­pet küldeniük cseretakarmány- nyal Balatonfcüitibe. Ahhoz, hogy megkapják a keveréket, még nagvobb terhet kellett vállalniuk. A keveréket ugyan­is a több mint harminc kilo­méterre levő Balatanszemestül hozták saját járműveikkel vagy vasúton, ez évente továb­bi több mint százezer forinttal növelte a kiadást. Azzal, hogy maguk készítik a keveréket, megtakarítják a szállítás meg a rakodás költ­ségének 80 százalékát. Folya­matosan etethetnek keveréket, hiszen minden a helvszínen rendelkezésükre áll. A kon- centrátumot most is vásárol­ják, de ennek ára és szállítá­sa meg a keverőben fog­lalkoztatott tsz-tagak munká­dba ióvat kvebb kőiteket je­lent, mint amennyiért koráb­ban hozzá.ingott=k a takar­mánykeverékhez. Ami az ab- raíkmegtalkarítárí. illeti, szintén jól jártak a balatonszpb-d’ak. A (•'emhernénvt ugvanis kü­lönböző levonásokkal vette át a vái'lnlnt, ígv száz ’’ag'n lre- venáinőrt száztíz vagon to-má- szsUo* nbr-km ^ m ■ n1 egy 9 00 not) forintot kellőit adniuk Az MSZBT országos titkára ezután Bakuról. Azerbajdzsán kincséről, az olajról beszélt Majd a hatalmas erőművekről, az új városokról, az acél- és csőgyártásról, a köztársaság fejlett mezőgazdaságától szólt. — Az azerbajdzsáni embe­reik szívesen tárták tel előttünk gazdag népi kultúrájuk kin­csesházát, és velünk ünnepel­tek, amikor magyar énekek, táncok elevenedtek meg egy- egy találkozáson — mondta az előadó. Kis László beszámolója után műdor következett. A gimná­zium színes összeállításának előadása után fővárosi művé­szek léptek föl. Ezen a héten még több ba­rátsági est lesz a megyében. Szerdán a megyei könyvtárban bolgár irodalmi estet rendez­nek. Csütörtökön Büssüben, pénteken Balaton méri án és Balatonilellén tartanak német —magyar barátsági estet. A tegnapi csokonyavisontai azer- bajdzsén-est után Igáiban és Baranyán kerül sor hasonló rendezvényekre. _____________» M ost a húsz vagem koncén trá- tumért 26 vagon csereterményt adnak a vállalatnak. A több mint ezer sertés és a 'kétszáz szarvasmarha négyféle keveré­ket kap. A számítások szerint 30 forintot takarítanak meg a saját készítésű keverék min­den .mázsája után. Érthető, hogy a szövetkezeti gazdák he­lyesléssel fogadták a keverő­üzem létesítésének gondolatát. A jól szervezett takarmá­nyozás kedvezően érezteti ha­tását az állattenyésztés ben. Amíg keverőüzemtől kapták a takarmányt, előfordult, hogy szállítási és egyéb akadályok miatt meg kellett szakítaniuk a keverék etetését, s ez kedve­zőtlenül hatott az állomány fejlődésére, hozamára. Most az eleséget egyenletesen, rend­szeresen adhatják a jószágnak, ezáltal a tartási, hizlalási eredmények is javultak. Az első negyedévben például egy kiló sertéshús előállítása 12.12 forint, egy kiló marhahúsé pe­dig 11,78 forint értékű takar­mányba került a balatanszaba- di November 7. Tsz-ben. S ami szintén a saját keverő hasznos­sága mellett szól: most sokkal jobban megbecsülik tárolt ku­koricájukat, megóvják a rom­lástól, mert nekik kell belőle takarrnánvkeviméket készíteni. A vesztesé gű most mem a vállalat terheli meg őket, ha­nem önmaguk vallják kárát. Hoev ezt megelőzzék, nagyobb gondot fordítanak a betakarí­tott termésre, s ez is egyik eredménye a srí>"et!'''eseti ta­karmánykeverők üzemeltetésé­nek. Hernesz Ferenc — A HUNGAROFRUCT-nak abban igaza van — mondja a telepvezető —, hogy nem viszi el a ládákat, hiszen másutt sem raktározhatnák jobb kö­rülmények között. Nem is ez a bosszantó, hanem az, hogy le­állítottak bennünket a fenyő­ről Ebben az évben át kellett térni a nyárfára. A nyárfa alapanyag viszont nem a legmegfelelőbb. Az üzem csak akkor tud megfele­lő ládát gyártani a külkeres­kedelmi cégeknek, ha kiszá­radt anyagot kap. Ez a nyár­fa azonban még nagyon ned­ves. Fűrészeim sem lehet úgy, mint a fenyőt, nagyobb a pe- nészesedés veszélye is. Fonó Andor, a HUNGAROFRUCT munkatársa szerint az eddig készített ládák minden igényt kielégítenek. Mérethűek, és nincs rajtuk semmilyen káro­sodás. Megfelelnek a szigorú növényegészSégügyi követel­ményeknek is. — Nem látom biztosítottnak, bogy a mostani nedves anyag­ból megfelelő ládák készülnek — tette hozzá. — Erről mi nem tehetünk — válaszolja az üzemvezető. — Mindent elkövettünk azért, hogy meg'artsuk a szabályo­kat. A jó áruhoz azonban ‘jó alapanyag kell. Ez a nyárfa pedig nem az. Üzemünknek nincs törzskészlete belőle, ezért nem tudjuk megfelelően kiszárítani. Akkor lenne igazan jó ez az anyag, ha legalább augusztusig száradhatna. De hát ezt használjuk fel, mert más anyag nincs. Az üzemben most is van fe­nyőhulladék — ezt dolgozták fel azelőtt —, ezt azonban nem használhatják fei. Ehe­Maguk készítik a takarmánykeveréket Kedvező tapasztalatok Balatonszabadiban A takarmánykeverék hasz­nosságát sok gyakorlati tapasz­talat bizonyítja. Nem kétséges, hogy természetes abrakot ta­karíthatnak meg vele, csök­kenti asz elhullást és a fölne­velés, a hizlalás költségét. Ha valaki ismeri a takarmányke­verékek jelentőségét, azt is tudja, hogy előnyösebb hely­ben készítem ezt az eleséget, mint messziről a szövetkeret­be száHítami. Sok érv szól amellett, hogy a közös gazda­ságok, ha erre a körü’mények lehetőséget adnak, maguk ké­szítsenek takarmánykeveréket. Egyrészt azért jó ez, mert így mindig friss keverék áll ren­delkezésre, másrészt pedig ki­adásokat előzhetnek meg A bálatonszabadi November 7. Termelőszövetkezet nem egészen egy év óta maga állít­ja elő a keverékeket. Állatál­lományuk ugyanis évről évre sóik takarmány termesztését követeli, a csereterményt messzire 'kellett szállítaniuk, a keveréket még messzebbről hozták. Egy tehénistálló mel­lékhelyiségét kevés költséggel — öt-hatezer forintért — át­alakították, megvették a keve­rőberendezést. Az induláshoz szükséges beruházás összege tehát húszezer forint alatt ma­radt. Nagy könnyítés a gazda­ságnak, hogy szállítógépeit most az időszerű munkákban foglalkoztathatja, nem kell na­pokon * át keveréket szállíta­iyett küldi az ÉRDÉRT Válla­lat a nyárfát. Ez pedig az em­lített okok miatt nem jó. Végső soron kár szármarik ebből. A csurgói telepnek tel­jesítenie kell a tervét. A HUNGAROFRUCT-ot pedig niuk. A bsz-nek mintegy másfél­száz vagon abrakra van szük­sége, ebből százvagonryi az ab­rakkeverék. Mielőtt hozzáfog­tak a keveréshez, csereter­ményt kellett szállítaniuk a Földművesszövetkezetek, figyelem! A lakosság ellátása érdekében felajánlunk meg­vételre REGENERÁLT ÜVEGEKET folyamatos szállá risra. 0,5 kg-os Fogy. ár 0,95 Ft 1 kg-os Fogy. ár 1,40 Ft 5 kg-os Fogy. ár 7,30 Ft A szállítás kontinerben, illetve nagyobb tétel esetén vagonban törtünk. A fogyasztói árból 11.5% árrést kapnak az fmsz-ek, továbbá 0,5-ös és 1 kg-os üvegek után további 5 fillért, az 5 kg-os üvegek után 10 fillér engedményt da­rabonként. A megren ielést az alábbi címre kérjük: Göngyölegfelújító Vállalat, Budapest, XIII., Dagály n. 3. Telefon 200-380. (5533) OTP-részletre megvásárolható televíziók: FAVORIT 5700,- Ft, HORIZONT 6100,-Ft. Takarékszövetkezeti tagok a Sztár televízió vásárlásához 5000 Ft-ig kölcsönt vehetnek föl a takarékszövetkezettől. Vásároljon televíziót a FÖLDMŰVESSZÖVETKEZETI műszaki boltokban! (3815) neonRéS£L@G@Y íi sütött n SIÓFOKI SZOLGÁLTATÓ KTSZ Üvegcsőből ír betűket Kalmár Gyula. Ax egész megyében gondot okozott, hogy a neonfeliratokat a dombóvári ktsz, a fővárosi vállalat készítette. Főképpen a Balaton somogyi partján főtt a kereskedelmi és vendéglátó vál­lalatok vezetőinek a feje a hosszú határidők miatt, amikor egy új cukrászdára, bisztróra vagy csárdára sürgősen neont kellett volna szereltetni. Ezen a helyzeten enyhített a Szol­gáltató Ktsz, amikor neonrész- leget nyitott Siófokon. Hat sze­relő, két üvegfúvó és egy gáz­töltő kezdte meg a munkát két hónappal ezelőtt a szövetkezet régi irodainak a helyén. Már ipari tanulója is van a rész­legnek. Hevesi Tibor, a Fővárosi Neonvállalat volt szakembere irányítja a siófoki kisipari szö­vetkezet új részlegét. A kez­deti nehézségek után egészen belelendült a megye első «-neon- gyára« a munkába. Nagyon sok megrendelést kapnak, ők javít­ják az elromló feliratokat vé­gig a Balaton-parton. Székes- fehérvárra, Balatonfüredre, Tab- ra, Nagyatádra, a megyeszék­helyre is hívják a siófoki neo- nosokat. Eddig csaknem százötvenezer forintos forgalmat bonyolítot­tak le. Tizenöt helyen dolgoz­nak egyszerre. Most szerelik föl az Állami Biztosító új neon­reklámját a siófoki víztorony­ra, ők készítik a siófoki Hab­leány neonfeliratát is. A IX. PÁRTKONGRESSZUS TISZTELETÉRE A nagy to Idip usztai kerület kezdeményezte a versenyt , a Kaposvári Állami Gazdaságban A Kaposvári Állami Gazda­ság hat kerületének dolgozói közül elsőként a nagy toki i- pusztaiak kapcsolódtak be a kongresszusi versenybe. Az országos felhívás ismeretében számba vették adottságaikat, lehetőségeiket, és megtettek, összesítették vállalásaikat. Ez a kezdeményező kerület a nyereséges gazdálkodás biz­tosítása végett vállalt magára többletfeladatokat. Legszámot­tevőbben a növények termés­hozamainak túlteljesítésével igyekeznek a jövedelmet nö­velni. Ez a többle* érték 162 500 forint. A búza termésátlagát például holdanként fél mázsá­val növelik a betakarítás gon­dos megszervezésével. Főbb növényeik közül a kukorica, a sdlóOcukorica és a cukorrépa termelésében ugyancsak ter­ven felüli mennyiség betakarí­tását tűzték célúi. A nyereség gyarapításának másik módjául a ráfordítások lehetséges csökkentését vá­lasztották. A traktorosak 5000 forint értékű üzemanyagot és alkatrészt takarítanak meg az év végéig. A gépjavító brigád az engedélyezettnél 15 000 fo­rinttal kevesebb pénzt használ fel úgy, hogy házilagosan fel­újítja az arra alkalmas alkat­részeket. A vállalás kiterjed a villamos energia, a takar­mány és egyéb anyagok szá­mottevő részének megtakarítá­sára is. Már ebben a szellemben vég­zik időszerű munkájukat a nagytoldipusztaiaik. A kerület vállalásainak teljesítését a gaz­daság vezetősége a szükséges föltételek megteremtésével igyekszik előmozdítani. A rész­eredmények rendszeres értéke­léséhez, a kongresszusi ver­senyben példamutatóan helyt­álló dolgozók tevékenységének ismertetéséhez a szakszerveze­tt bizottság úgy is ad segítsé­get, hogy az illetékeseket sze­mély szerint megbízza ezzel a mozgalmi feladattal. Kőműveseket és segéd­munkásokat vesz föl az ÉM Somogy megyei Állami Építőipari Vállalat kaposvári és környé i építkezéseire. Csak kő­műveseket pedig a siófoki és környéki munkahe­lyekre vesz fel. Különélési pótlékot fiz tünk Kaposvár területén: családfenntartóknak naoi 15 Ft-ot, nem család- fenntartóknak napi 10 "t-ot; vidéki munkahelye­ken: család fenntartókna' napi 20 Ft-ot, nem csa­ládfenntartóknak pedig napi 15 Ft-ot, ha vidéki iakásbejclentéssel rende őznek. Munkásszállást, üzemi étkezést biztosit ok. A felvételkor tanácsi igazolás szükséges fele tkezés: Kaposvár, Május 1. utca 57. és Siófok, Fő n. 200. (87755)

Next

/
Oldalképek
Tartalom