Somogyi Néplap, 1966. március (23. évfolyam, 50-76. szám)

1966-03-13 / 61. szám

MÁRKUS FERENC: Várlak Hopp, hopp, hipp-hopp! Várlak. Itt vagy már, gyere már, Kis betyár, téged vár Mackó, Palkó, Jankó, Kócbohóc s a szánkó. Gyere és siess Na, gyere már, mi lesz, Meddig várjalak még! Gyermekkori emlék. Gyermekkori emlék, Meddig várjalak még. Ügy szeretnék játszani, Mackó, Palkó, Jankó, Kócbohóc, és szánkó Még egyszer veletek. Sajnos, már nem lehet, Emlékem, ég veled. TASNÁDI VARGA ÉVA: Hívogató Z5!d, zöld, zöld levél, nőjél nagyra, sose félj! Friss szél futkos még az ágon, bújj ki, bújj ki, régen várom, nőj csak nőj csak gyorsan, szépen, fű kandikál már a réten. Gólyahír arany kalapja bámészkodik fel a napra, langyos szellő fújdogál, százfelé a sok bogár. — Zöld, zöld, zöld levél, bújj ki gyorsan, nincs már tél! SÉTÁLJ VELÜNK! Az alábbi KRESZ társasjátékot ketten, de töb­ben is játszhatják. Csak egy dobókocka szüksé­ges hozzá. 1-es számmal lehet a sétára indulni, s mindenki annyit léphet, amennyit a kockával dobott. Vannak azonban itt is — mint az utcán — forgalmi akadályok. 6: A zebrán azonnal tovább mehet. 10: Itt várni kell két dobást, amíg a gépkocsik elhaladnak. 11: Nincs járműforgalom, a tizenkettesre előre­léphet. 14: Itt nagy a forgalom, várni kell három do­bást. 21: Szabálytalanul nem lehet átkelni! Fütyült a rendőr, azért visszalép gyorsan a 20-ra. Egy dobásból is ki marad, a csak azután léphet a 23-ra. 24: (A kislány fejénél) Előreléphet a 25-re. 29: Ez bizony zsákutca, visszalépni a 28-ra. 31: Zöldet mutat a közlekedési lámpa. Lépj elő­re a 34-re! k: Várj egy dobást! Itt nincs átkelőhely. A séta véget ért, akinek kedve van hozzá kezd­heti elölről. (Hauswierth Magda rajza) FÉSŰS ÉVA: Szaftba Vievka É lt egyszer Pitypang­falván egy szép leány. Haja, mint a fényes vadgesztenye héja, szeme, mint a nefelejcs — de jaj! — mindig harmatos, mert széltében-hosszában csak ügyetlen Terkának csú­folták. Amihez hozzáért, az men­ten kicsorbult vagy pozdor- jává tört, és akármibe kez­dett bele, sohasem tudta ide­jében befejezni Búsult az édesanyja, hogy nem veszi hasznát. Ilyen leány kérőt se remélhet, mert ugyan ki nézi el a sok piszmogást, ügyetlenséget? A faluban pedig nagy szük­ség lett volna ügyes kézre, mert a legények javát ma­gával vitte Varádics királyfi háborúba. Segítséget kellett adni az öreg Galagonya ki­rálynak. Egy szép napon elküldte Terkát az édesanyja krump­lit szedni. Gondolta, estig csak lesz egy kosárral. Amint ment ki Terka a mezőre, ész­revette, hogy az útszélen egy vénséges vén anyóka hajla­dozik. Valami Zsákfélét akart nagy keservesen a hátára emelni, de sehogy sem sike­rült. "•Jónapot, öreganyám!-« — lépett oda barátságosan. Az anyóka fölegyenesedett, százráncú arcán mosoly de­rült: »Aggyisten, leikecském! Leg­alább harmincán elmentek már erre, de te vagy az el­ső, aki megszólítottál!« "Sose vesződjék azzal a zsákkal! Majd én fölsegí- eem, vagy el is viszem, ha úgy akarja« — mondta Ter­ka, és már emelte is a ter­het, de olyan ügyetlenül, hogy egy csomó aranydió ki­gurult belőle. Az ám! Aranydió!... Színarany a héja, gyémánt a gerezdje! Elakadt a lélegze­te, amikor meglátta. Az anyóka meg csak mosolygott: »Ugye, még nem láttál ilyet? Hát én most megju­talmazlak a jóságodért. Vá­lassz, mit adjak neked? Ezt a- zsák aranydiót, vagy olyan szapora, dolgos kezet, ami­ben csak úgy ég a munka?« Terka szíve nagyot dob­bant! Mégis, mielőtt felelt volna, gondolkozott, és azt mondta • »Az aranydiónak hamar végére ér az ember, de a munka sohasem fogy el. Bár inkább olvan szapora, ügyes kezem lenne, hogy minden dolgot a legjobban és a leggyorsabban elvégez­hetnék!« Alig ejtette ki az utolsó szót, az öregasszony eltűnt mint a füst Dörzsölte a szemét Terka, de már a lábnyomát sem látta. "No, így is jó!« — düny- nyögte, és ment ki a me­zőre. Ott érte csak nagy meg­lepetés! Alig látott mun­kához, úgy elkezdett járni a keze, mint a motolla! Mire a falubeli asszonyok eltá- tották meg újra összecsuk­ták a szájukat, Terka egy­maga fölszedte a krumplit az egész határban. A ttól fogva bámulta mindenki. Alig gondolt végig va­lamit, két ügyes keze már meg is csinálta. Ügy törte a kukoricát, úgy vágta a nádat, úgy szüretelt, hogy nem ért a nyomába senki. Télen a fonóban egy este annyi fonalat font, hogy nem fért be a házba. Édes­anyjának a kisujját sem kellett mozdítania, mert Ter­ka sütött, főzött, mosott, vasalt, tehenet fejt, és még arra is volt ideje, hogy a fél erdőt felaprítsa gyújtós- nak. Az egész falu csodájára járt a gyors kezű lánynak, és most már elnevezték Szapora Terkának. Nem fél­tette senki, hoev pártában marad, ha megjönnek a há­borúból a legények! De bi­zony azok még mindig messze jártak. Az öreg királyné is na­gyon szomorkodott odafent a palotában, hogy semmi hír a fiáról, sem a sok ka­tonáról. A trcnteremben pókháló lengett, mert a szolgák elszemtelenedtek. Munka helyett terefere, vi- háncolás járta. Egyszer ép­pen Szapora Torkáról plety- káztak, és a királyné meg­hallotta. Mindjárt üzent neki, és felfogadta, hogy csináljon rendet a palotában. Jött is Terka örömest! Sürgött-for- gott, térült-fordult, s két nap múlva úgy ragyogott a palota minden ablaka, úgy tündöklő tt minden tornya, mintha a tündérek napsu­gárból építették volna. A királyné a sok lusta tányér- nyalót szélnek eresztette, Terkát pedig kinevezte leg­első gazdasszonyának. H anem egy nap ször­nyű ijedelem tá­madt! Híre jött, hogy a szomszédos Csihi- Puhi király, aki sohasem fért a bőrébe, megszegte a békét, és elindult rettenetes seregével, hogy a királyfi távollétében kirabolja az országot. Tördelte a kezét az öreg királyné, sírt-rítt a védte­len asszonynép. Aki legény itthon maradt, az mind véz­na, nyúlsz!vű vagy bice-bó- ca. Nincs, aki kiálljon Csi- hi-Puhi király ellen! Terka szeme is harmatos lett, amint arra gondolt, hogy gonosz sereg fogja fel­dúlni Pitypangfalvát, de azért nem adta búsulásnak a fejét. Egyszer csak falderült az arca. Odaperdült a királyné elé: "Ne búsuljon, felséges ki­rályasszony, amíg engem lát! Bízza rám Csihi-Puhi királyt meg a katonáit, el­látom a bajukat úgy, hogy nem teszik be többé a lá­bukat ebbe az országba!« A királyasszony nem akar­ta elengedni Terkát, mert igen megkedvelte és féltet­te, hogy baja esik. Meg aztán, ugyan mit tehetne egy nefelejcs-szemű, geszte­nyehajú kis parasztlány egy­magában a félelmetes had­sereggel szemben, ha még olyan ügyes kezű is? T erka azonban éjnek idején kiszökött a palotából, és elin­dult Csihi-Puhi király elé. A sereg a hegyekből eresz­kedett lefelé. Dobogott a lovuk patája, messziről csö­römpölt a kardjuk. Amint jöttek, egy nagy tó mellett kellett elhaladniuk. Szapora Terka kora haj­nalban kiült a tó partjára, és amikor az ellenség oda­ért, elkezdett keservesen jajveszékelni: "Jajajaj! De nagy kár! Ó, milyen szörnyű nagy kár!« Csihi-Puhi király megállí­totta a lovát, és ráförmedt: "Mit jajgatsz, te féleszű? Mi az a nagy kár?« "Hát az, hogy a sok kincs odavan! Jaaaj, de odavan!« — nyújtotta a jajszót Ter­ka "Miféle kincs? Kinek a kincse?« — horkant fel Csihi-Puhi király, és nagyot ugrott alatta a ló. "Hát a kir "Tyasszonyunké meg az egész palotáé! Az éjszaka mind belesüllyesz­tették ebbe a nagy tóba! Jajajaj! Még azt a gyönyö­rű koronát is, amelyik har­minchárom rubinnal van ki­rakva!« Csihi-Puhi király tekinte­te összevillant a katonáié- vaL Vezényszó se kellett, egyszerre ugráltak le mind a lóról. Kardot, pajzsot el­hánytak, csizmájukat lerúg­ták, ruhájukat levetették, s uccu, be a tóba, a kincsek után! "Ott merült el az a drága szép korona!« — mutatott Terka siránkozva a tó köze­pére, mire maga Csihi-Puhi király is földhöz vágta a csákóját, és fejest ugrott. Ügy bukdostak le a víz alá, mint a kacsák, de sem­mit sem markoltak, csak moszatot meg iszapot. "Hé! — prüszkölt mérge­sen Csihi-Puhi király —, nem találom a koronát!« "Sebaj, csak keresse!« — csendült fel a parton Terka kacagása. A hadsereg ruháját, csiz­máját, tengersok fegyverét szapora kezével egy pillanat alatt összeszedte, szekérre hányta, lovaikat utána kö­tötte, és vidám ostorpattog- tatással hazafelé indult Akkor kaptak észbe a ka­tonák, hogy lóvá tették őket Jöttek ki a vízből, csöpögő bajusszal, nagy kia­bálással, de a parton is csak mezítláb toporzékol- hattak. Ráadásul a tó vala­mennyi piócája rájuk csin> paszkodoltt Csihi-Puhi ki­rálynak valóságos gyöngysor csüngött belőle a nyakán, és úgy óbégatott, hogy hét ha­tárban meghallották. F ölfigyelt a furcsa lármára Varádics királyfi, aki éppen akkor tartott hazafelé de­rék vitézeivel. Nosza, oda­vágtattak, de már csak az a dolguk maradt hogy az el­ázott ellenséget hazáig ker­gessék. Amerre futottak, még az út széli nyulak is bukfenceztek nevettükben! Volt nagy öröm, ünnep­ség az egész országban. A királyfi pedig, amikor Ter­kát meglátta, nyomban megszerette és feleségül kérte. Az öreg királyné maga sütött nekik lakodalmi rov­tát óe akkorát, hogy há­rom hétig ették, mégis ma­radt egy malomkeréknyi be­lőle... TAVASZI VADVIRÁGOK 1 2 aaaa aaaa 3 4 5 6 7 8 9 :::: aaaa aaaa aaaa 10 sec: :::: :::: KflBB aaaa íl 12 aaaa aaaa aaaa aaaa 13 14 aaaa in! aaaa 15 16 iíii 17 aaaa aaaa aaaa ____ a aaa aaaa aaaa 18 SSSa aaaa aaaa 19 20 ■■■■ ■ ■■■ ■Mai aaaa 21 22 I aaaa aaaa aaaa aaaa 23 :::: Uii 24 :::: :::: 23 un a 26 aaaa aaaa aaaa i :::: 27 28 29 aaaa int 30 m aaaa 31 VÍZSZINTES: L A. G. 2. Belepte őket a por. 8. Az első tavaszi virág. 10. Mocsár névelővel. 11, Termelőeszköz. 13. Visszafelé kerek szám. 15. Szovjet félsziget. 16. Névelő. 17. Okul. 18. Városban szabad terület. 19. Testrész. 21. Korai tavaszi virág. 23. Arany János. 24. A kenyeret stitL 25. Nem igazi. 26. Szőrzet a fejen. 27. Sárga tavaszi virág. 30. Mária becézve. 31. Híres európai főváros. FÜGGŐLEGES: 1. Víziállatok névelővel, a. A szurkolók öröme. 3. A százszorszép más néven. 4. O. R. 5. Használja a fogait. 6. Oláh Gábor. 7. Évszak névelővel. 9. Alapszerkezet. 11. Sárga tavaszi vízinövény. 12. Virágos, fás közterület. 14. Sokszínűek. 15. Törökíajta nép. 18. Befed. 20. János becézve névelővel. 21. Vízióllat. 22. Fundamentum. 28. N. I. 29. Szolmizádós hang. Beküldendő a vízszintes 8., 2L# 27. és a függőleges 3., 11. Beküldési határidő 1966. március 18-án, péntek délig. A szüksége« sorokat levelezőlapon küldjétek be, s írjátok rá: ^Gyermek kér resztrej tvény.-« Múlt heti rejtvényünk helye« megfejtése: Démon; Zala; Mentő­csónak; Pétervár; Faust. Mikszáth Kálmán Az eladó bir­tok című könyvét nyerték: Far­kas Márta, Kordély Béla, Kapos­vár; Félix Ildikó, Buzsák; Ifj. Bódis László, Középrigóc. A könyveket postán küldjük el* MÁRCIUS IDUSÁN Rejtvényünk két fősorában Pe­tőfi Sándor egyik, 1848-ban írt, verséből idézünk. VÍZSZINTES: L A versidézet első sora (zárt betűk: A, N, K). 14. Rémület következtében kelet­kező zűrzavar. 15. Könnyebb mű­fajú műsort előadó kisebb szín­ház. 16. Dallam. 17. Állat lakása. 19. Sárral összeken. 20. S. T. D. 22. Oxigén és szén vegyjele. 24. Nagy magyar festő (1833—1904, Károly). 25. A táviratban: ö. 26. Közlekedés. 30. O. O. Ü. 31. Azo­nos római számok. 33. Két zenei hang. 34. Énekkar. 36. Ön vegy­jele. 37. Angol nyelven munkál­kodott ír költő, drámaíró (1865— 1939). 38. A vegy- és illatszeripar fontos nyersanyaga. 39. Lásd a 36. sz. sort. 40. Község Baranya megyében. 42. Becézett női név. 43. Himfy névjele. 44. Masírozik. 47. A fenyőfélék termése. 49. Ki­csinyítő. 51. Állóvizek. 52. Ven­déglői *-lap«<. 53. Több északi ál­lam váltópénze. 54. Sál, betűi ke­verve. 56. Leplez, titkolni própál, palástol. 58. O. M. 59. Peru egy­kori uralkodóinak címe. 61. Mu­tató szócska. 62. Fel, betűi ke­verve. 63. Asztalos szerszáma. 65. Előd (fordítva). 67. Nem most, hanem később. 68. Zenélő szek­rény. 70. Község Szabolcs-Szatmár megyében. FÜGGŐLEGES: L Egyik mes­terség. 2. Váratlanul, gyorsan. 3. Port. . ./az első négyzetbe kettős betű kerül/. 4. Becézett Adél. 5. Hely rag. 6. Uccu!, nosza! 7. Mun­ka. 8. S. M. 9. Gépkocsi, rövidí­tése. 10. Horpasz. 11. Forró víz­ben puhít, fonnyaszt. 12. Durva, vastag nemezszerű posztó. 13. Huzallal körültekercselt. 18. Egy hétpontos betűnagyság. 21. Ud­varias kifejezés. 23. Francia fes­tő, nagy hatással volt az egész európai táj képi estészetxe. 25. A versidézet második sora (zárt be­tűk: O, Á, R,). 27. A tetejére. 28. Község Komárom megyében. 29l Szórakoztat. 32. ... Manche-csa­torna. 35. Téli sporteszköz. 38. Szíriái kikötőváros a Földközi­tenger partján. 41. Munkácsy-díjas ötvösművész (Margit). 43. Szovjet tudós, a mechanika művelője. 45. Latin kötőszó. 46. Villamosipari üzemünk. 48. Tág. 50. Cselekedete jutalmául megkap. 52. Lángol. 55. A játszmában a félretett kártyák neve. 57. Harun al... 60. A* adás-vétel létrejöttét megelőző egyezkedés. 62. község a Duna mellékágánál. 64. U. L. N. 66. Elő­de. 67. A jelenlegi napon? 69. Ige végződés. 70. Az egyik morzejel. 71. Z. P. B. J. * * * Beküldendő a vízszintes 1. és függőleges 25. számú sorok meg­fejtése. Beküldési határidő 1966. március 18, péntek délig. Kérjük olvasóin­kat, hogy a szükséges sorokat le­velezőlapon küldjék be, s írják rá: »•Felnőtt keresztrejtvény.-« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Veszett múlttal el­enyészett; Asszony, az igád; Ra­gyogó sors osztályrészed; Hűséges barát. Novikov—Priboj Csuzima című könyvét nyerték: Koppány Tamás- né, Cserhalmi János, Kaposvár; Bállá Jenőné, Felsőmocsolád; Ti- bold János, Nagyatád. A könyveket postán küldjük el. 7TTTT7T7 w 16 w W so I w \bS 2d f3b~ b£ IW w 63 6b n T~ W n TT /3_ rí I5~ tö W I 22 23 ■ V"' r~i w rí 35 3i~ b2 b3 M vr bő •V 52 53 TT W 65 66 67 71 q ___

Next

/
Oldalképek
Tartalom