Somogyi Néplap, 1966. március (23. évfolyam, 50-76. szám)
1966-03-05 / 54. szám
Nagy forgalomra számít az idén az ÁFOR Megjelenik a benzinkúttérkép — Guruló benzinkutak a balatoni országutakon •» ' 1 |É|||| | Túlteljesítették múlt évi tervüket a kaposvári agyagiparosok MM**««» Fennállásának tizennégy éve alatt a Kaposvári Agyag- iparosok Háziipari és Népi Iparművészeti Termelőszövetkezete mind szélesebb körű megbecsülést, elismerést vívott ki. Népművészeti termékeik sikert arattak a brüsz- szeli világkiállításon, és eljutottak igen sok országba kontinensünkön és a tengeren túlra is. Nem véletlenül, hiszen ezek a dísztárgyak és készletek legszebb ékességed a modern lakásnak. A népi forma egyszeríteége és a színek vonzó különlegessége mindenütt érdeklődést kelt, ahol a habánvázákat, sárközi jellegű kerámiákat kiállítják. S nem kisebb a sikerük a sajátosan kaposvári táj jellegű cirókos technikával készült használati tárgyaknak sem. 1 Ezekről az eredményekről is szó esett a szövetkezet tegnapé közgyűlésén, amelyen múlt évi munkájukat értékelték. A szövetkezet — évközben — két alkalommal is módosított tervét 101,6 százalékra teljesítette; a tervezett 3 millió 650 ezer forint helyett összesen 3 millió 710 ezer forint értékű cserép- kályhacsempét, virágcserepet és népművészeti tárgyat állított elő. Jelentősen túlteljesítették exporttervüket is, ilyenformán dolgozóik körülbelül egyhavi bérüknek megfelelő nyereségrészesedéshez jutottak. A szövetkezet termelőmunkájára jellemző — s ezt a közgyűlésen is többen hangsúlyozták —, hogy mind a kályhacsempegyártásban, mind a népművészeti tárgyak előállításában keresik a régi, eredeti hagyományokra támaszkodó új formákat Jelentős újításuk ezenkívül 1065-ben a legkorszerűbb légfű téses cserépkályhatípus, amelynek néhátny mintapéldánya igen kedvező tapasztalatokkal járt már eddig is. A közgyűlésen megjelent dr. Szilágyi Lajos, a városi tanács elnöke, és felszólalásában a városi pártbizottság és a városi tanács elismeréTamás László népi iparművész az országos kiállításra kapott megbízásán, népművészeti vázákon, készleteken munkálkodik. sét tolmácsolta az agyagápa- rosok kaposvári szövetkezetének a jó munkájáért. Mint ezen a közgyűlésen hallottuk, rövidesen újabb országos plénumon mutatják be a szövetkezet legfrissebb népi iparművészeti termékeit Április 2-a és május 10-e között rendezik meg a Műcsarnokban a III. Országos Népi Iparművészeti Kiállítást Ezen mintegy 120 darabos habán étkészlettel és több más rangos népművészeti dísztárggyal jelentkezik a kaposvári szövetkezet Tovább növekedett tavaly a somogyi üzemanyagtöltő állomások s különösen a Ba- laton-parti benzinkutak forgalma. Az 1964. évihez képest 17 százalékkal több benzint 14 százalékkal több gázolajat és 3 százalékkal több szuper- benzint adtak el a múlt évben az ÁFOR kútjai. A növekvő autós idegenforgalmat le lehet mérni a balatoni kutak forgalmán. A siófokié, a balatonföldvárié és a lelleié 15—20 százalékkal volt nagyobb a tavalyelőttinél. Tempók Benő, az ÁFOR Vállalat igazgatója tájékoztatta a szerkesztőséget hogy nagy autósforgalomra számítanak Somogybán, különösen a tó déli partján. Az ÁFOR éppen ezért elsők között szerepelteti a somogyi benzinkutakat a felkészülési tervében. Új töltőállomás nem nyílik a Balaton-parton, a meglevők azonban kicsinosítva, megfelelően felkészülve fogadják a kül- és belföldi autósokat Az ÁFOR propagandarészlegénél készülnek a legújabb autóskiadványok, áruprospektusok. Benzinkúttérképet ad ki a vállalat még a szezon előtt megkapják a somogyi benzinkutak is. A vállalat körültekintően szervezi meg a kúthálózat folyamatos ellátását. Mind- dent megtesz, hogy a járművezetőknek minél kevesebbet kelljen várakozniuk a benzinkutaknál. A nyitva tartás idejét mindenhol a helyi Igényekhez igazítják. Felkészül az ÁFOR a balatoni dalfesztivál, az autóstalálkozók, az ünnepi játékok idején megnövekvő forgalomra is. Szükség esetén beveti a vállalata guruló benzinkutakat is a balatoni országúton. A háztáji termelést elősegítő szakelőadásokat tartottak a siófoki járásban ( Tudósítónktól.) A Szövetkezetek Siófoki Járási Központja és a járási tanács művelődésügyi osztálya a TIT közreműködésével az év első két hónapjában 21 mezőgazdasági szakelőadást szervezett a háztáji termelés elősegítésére. Az ismeretterjesztő előadásokra a földművesszövetkezetek és a községi tanácsok azokat a tsz-parasz- tokat és más érdeklődőket hívták meg, akik behatóan foglalkoznak zöldség- és gyümölcstermeléssel, baromfitenyésztéssel. Ezeket az alkalmakat felhasználták a mező- gazdasági könyvhónap céljainak ismertetésére is. Csaknem mindegyik rendezvény keretében árusítottak szak- könyveket Az előadásokat mezőgazdasági szakemberek tartották, köztük Temesvári Ferenc, a Balatonújhelyi Állami Gazdaság mérnöke, Marcii Ferenc, az állami gazdaság főkertésze, Simon Gábor, a járási tanács mezőgazdasági osztályának munkatársa és Marjai Menyhért, a karádi keltetőüzem vezetője. A termelési adottságoknak és a helybeliek érdeklődésének megfelelően választották meg témájukat a szakemberek. Szóltak például a zöldségtermelésről, a gyümölcsfák ültetéséről, kezeléséről, a növényvédelemről meg a baromfi nevelésről és -állomány- cseréről. Ezeket az előadásokat a járásban mintegy ezer- kétszázán hallgatták meg. A legtöbb helyen három—négy óra hosszat együtt maradtak a részvevők, s élénk eszmecserében tárgyalták meg a hallottakat és gyakorlati tapasztalataikat. ARVA A HÁZ Népművelési továbbképzés Továbbképzésen vettek részt tegnap a körzeti művelődésd házak igazgatói, a művészeti előadók, a függetlenített könyvtárosok és néhány tiszteletdíjas népművelő. Délelőtt a Palmiro Togliatti Megyei Könyvtárban Kellner Bernát könyvtárigazgató tartott előadást Harc a burzsoá eszmei áramlatok, az imperializmus fellazítási taktikája ellen címmel. A megyei könyvtár igazgar tója előadásában a fellazítá- si taktika okairól és — különös tekintettel az irodalomban és a művészetekben tapasztalható — megjelenési formáiról szólt, s ezzel kaphangsúlyozta. Majd a népművelők, a könyvtárosok szerepével és feladataival foglalkozott ebben a témakörben. Délután — az előadás alapján — a járási könyvtári instruktorok és kölcsönzők, valamint a szakszervezeti könyvtárosok a politikai nevelés időszerű kérdéseiről megtartott vitán vettek részt, a többi függetlenített és tiszteletdíjas népművelő pedig megtekintette a Csiky Gergely Színházban az Amerikából jöttem című politikai szatírát A továbbképzés — filmvetítéssel és vitával — ma feNemrégiben olvastam az újságban egy apróhirdetést: »Garantáltan teljesen árpa tengeriherkentyü-szak- embert sürgősen felvesz a Tehertyű Vállalat. Jelentkezés levélben »Árva gyerek* jeligére a kiadóba.* Mivel abban az időben munka nélkül voltam, és garantáltan teljesen árva, herkentyűszakember is vagyok, levélben jelentkeztem »Árva gyerek* jeligére. Nem akarok nagyképűs- ködni, de megnyertem a Tehertyű tetszését, és rövidesen behívattak a személyzeti osztályra. A személyzeti osztály vezetőjében meglepetésemre egyik gyerekkori barátomat, Csipák Lacit ismertem föl. Valamikor Óbudán egy árvaházban együtt árvagyerekeskedtünk. Keblére ölelt, és hátba veregetett. — Örülök, hogy te jelentkeztél. Föl vagy véve. Tudom, hogy a herkentyű a kisujjodban van, de azért egy-két formalitáson túl kell esni. — Ahogy gondolod — mondtam. — Kérdezz, felelek. — Roitonaid élnek? — Ne bolondozz. Lacikám. Tudod jól, hogy éppen olyan árva vagyok, mint te. — Azt tudom, hogy a szüleid nem élnek, de arra vagyok kiváncsi, hogy rokonaid, nagynénéd, unokaöcséd él-e. — Egy nagybátyám és egy unokehúgom él még. ök ketten az én összes rokonságom. _____________ — Hát ez nagy hiba — mondta csöndesen. — Nagyon nagy hiba. És hol élnek? — Ez a hiba, hogy hol élnek — válaszoltam. — Nézd, személyzeti vezetőnek ilyet nem illik elmondani, de neked, a barátomnak elmondhatom, a nagybátyám Bécsben fegyvercsempész, az unokahúgom pedig Chicagóban sztriptíztáncos. — Akkor nincs semmi baj — sóhajtott fel Csi- palc. — Ha Nyugaton vannak, az nem baj. Már attól féltem, hogy itt élnek Magyarországon. — Miért féltél? — kérdeztem. — Azért, mert mi csgk olyan embert veszünk fel, akinek rokonai egyáltalán nincsenek. — Sem utóda, sem boldog őse, sem rokona, sem ismerőse nem vagyok senkinek, nem vagyok senkinek — mondtam mosolyogva. — Akkor fel vagy véve. Holnaptói kezdve te vagy nálunk a herkentyűelőadó. — És ha lenne egy, egyetlenegy rokonom Magyarországon, akkor nem vennétek föl? — Természetesen nem. Nekünk ugyanis elveink vannak. A mi vállalatunk öt alkalommal nyerte el az élüzem címet, a szakma kiemelkedően legjobb vállalata vagyunk, és mi her- '•entyűben már elértük, sőt ■ál is haladtuk a világszínvonalat. És tudod, miért? Mert mi csak garantáltan teljesen árva gyerekekkel dolgozunk. — Az árva gyerekek jobban dolgoznak, mint a többiek? — összehasonlíthatatlanul. Egy garantáltan árva gyerek dolgozik, mert tudja, hogy az ö háta mögött nem áll rokon, tehát az ő érdekében nem szól le senki a minisztériumból, a központból, a tanácstól, a megyétől és a sajtótól. A garantáltan árva gyerek nekünk garancia arra, hogy a munkát elvégzi, vagy ha nem, akkor elküldjük, és ebben az atyaúristen sem akadályoz meg bennünket. Árva a ház, van kacagás. — És honnan szeditek ezt a sok árva gyereket? — Három árvaházat patronálunk, de sajnos, nincs elég utánpótlásunk, mert nem minden árva jön el herkentyűt gyártani. Pedig óriási külföldi megrendeléseink vannak, s a régi szakemberek már lassan kiöregednek, és nyugdíjba mennek. — Az én elődömet is nyugdíjaztátok? — Dehogy nyugdíjaztuk! Egy tizennyolc éves kislány volt Kitűnő munlta- erö, nagy ígéret. De sajnos, föl kellett neki mondani. — Miért? Nem volt árva? — Dehogynem! Garantáltan árva volt, de a múlt hónapban egy főosztályvezető — örökbe fogadta. Miklósi Ottó ______ J c solatban íróink felelősségét jeződik be Stílusos ebéd CA b’Buxopeo karticetúraj») Nagyon buta lehet... Apa a fiának: — Miért vesztél össze a barátoddal? A gyerek gondolkozik egy kicsit, majd kivágja: —* Olyan buta, hogy ha egyedül indul a versenyen, akikor is csak második lesz! Kifogás Pétiké gitározni tanul. Egy alkalommal megkéri a barátja, játssza el a kedvenc számát. — Nem lehet — hárítja el Pétiké a kérést —, az nincs benne a gitárban... — ek — Takarékos mama Kató örömmel közti szüleivel, hogy áthelyezték őket egy nagy iparvárosba, ahol jó állást, príma lakást kaptak. Mivel ott vezetékes a gáz, a palackot és a gázrezsót odaajándékozzák a szüleiknek. A mama nagyon megörül az ajándéknak, a következő percben azonban aggódva felsóhajt: — Uramisten, mennyi gyufa fog elfogyni! Szám tanórán Megkérdi a tanító néni az elsősöktől, hány kolbász marad a tálban, ha négy volt benne, s édesapjuk, édesanyjuk kivesz egyet- egyet, s ők is kapnak egyet. — Nem marad egy sem! — szói közbe Marika. — Ejnye, ejnye, gondolkozz, kislányom! — Tanító néni, kérem, nem marad egy sem, mert édesapám kettőt szokott kivenni. — ksné — Az absztrakt ellensúlyozása A manchesteri fiatal képzőművészek egy csoportja kiállítást rendezett. A tárlat szenzációja volt egy üvegszekrény, amelyben néhány képkeret között élő ember üldögélt. A mű címe -A műteremben.•• Az üvegszekrényben lévő ember i doniként evett, ivott, vagy ledőlt pihenni. •»A művészetnek élőnek kell lennie« — magyarázták a helyi »avangandis- ták« az áinuló közönségnek. Reprezentáció Az Újvidéken megjelenő Grimaszban olvastuk: Annyira divatba jöttek a hivatalos ka.ja-piálások, hogy egynémely ülésterem ajtajára bátran kifüggeszthetnék: »NE ZAVARD A ZÜLLÉST!* Üzlet Egy konfekcióüzemban dolgozó szabó ismerősöm mondja: -Sehol sem lehet úgy keresni, mint a férc- munkán!" Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megye! Bizottsága és a Somogy megyei Tanárs lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-10, 13-U. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár. Latinka S. u Z. Telefon 15-16 Felelős kiadó: Sdabó Gábor Beküldött kéziratot nem érzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postiskézbesitőknéL Előfizetési díj egy hónapra 12 Ft. Index: 25M? I rtLeszült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latinka Sándor utca t.