Somogyi Néplap, 1966. február (23. évfolyam, 26-49. szám)

1966-02-12 / 36. szám

AZ MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA Ä termelés és a parasztember r o.) AZ ILLETÉKESEKÉ A SZÓ (3. o.) Rádió-, URH- és tv-müsor (S. o.) D O R O T TYA (6. o.) Tiltakozó nagygyűlés Barcson Tapolca város lett ÜLÉST TARTOTT AZ ELNÖKI TANÁCS A Népköztársaság Elnöki Tanácsa pénteken ülést tar­tott. Módosította a Polgári Törvénykönyv »Tervszerződé­sek« című fejezetének egyesrcndelkezéseit. Az Elnöki Ta­nács elrendelte Tapolca község várossá alakítását, és meg­szüntette a sümegi járást. Az 1966. március 31-ével megszű­nő járás községei közül négy községet és öt közös tanácsú községet a tapolcai járáshoz, hét községet és egy közös ta­nácsú községet a devecseri járáshoz, öt községet és egy kö­zös tanácsú községet a keszthelyi járáshoz csatolt Az Elnöki Tanács ezután egyéb ügyeket tárgyalt. Dr. Nezvál Ferenc előadása Segesden Dr. Nezvál Ferenc elvtárs, az MSZMP Központi Bizott­ságának tagja, igazságügy-mi­niszter, Somogy megye ország- gyűlési képviselője tegnap megyei és járási vezetők kí­séretében Segesdre látogatott Délután a községi párt- és tsz-vezetőkkel beszélgetett a helyi problémákról. Este 7 órakor mintegy 400 főnyi kö­zönség előtt az új művelődési házban beszámolót tartott, me­lyet a hallgatóság nagy tet­széssel fogadott Tegnap forró hangulatú til­takozó nagygyűlést tartottak a barcsi művelődési otthon­ban. A gimnázium és az ál­talános iskola tanulóin kívül részt vett a gyűlésen a köz­ség több fiatalja is. A jelen­lévők egyhangúlag elítélték az Egyesült Államok vietnami ag­resszióját. Király György járási KISZ- titkár beszéde után a fiatalok transzparensekkel vonultak a járási pártbizottság épülete elé, majd táviratot küldtek az Országos Béketanácsnak és a VDK budapesti nagykövet­ségének. A táviratban együtt­érzésükről, szolidaritásukról biztosítják a Vietnami De­mokratikus Köztársaság népét. VKJG FfíOLETARJM. BGYESOLJETUm ARA. 50 FH.LÉR XXIII. évfolyam 36. szám. 1966. február 12., szombat de TILTAKOZÓ NAGYGYŰLÉS A GANZ-MÁVAG MŰVELŐDÉSI HÁZBAN minden segítséget megadni vietnami testvéreink harcához, győzelmének kivívásához. Ezután Dörner József, a Ganz-MÁVAG gyár szocialis­ta brigádvezetője kért szót. Szenvedélyes szavakkal bélye­gezte meg az Egyesült Álla­mok vietnami agresszióját. Bíró Judit orvostanhallgató a budapesti fiatalok nevében hangsúlyozta, hogy a magyar ifjúság követeli a terrorboro- bázások megszüntetését. Horváth Ferenc érdemes művész a költő szavaival, Ga­rat Gábor Dél-Vietnam című versével tett hitet Vietnam békéje, szabadsága és függet­lensége mellett. Aíai Dinh Huong, a Vietna­mi Demokratikus Köztársaság budapesti nagykövetségének ideiglenes ügyvivője meleg szavakkal mondott köszönetét a vietnami népnek nyújtott testvéri támogatásért. A vi­lágméretekben kibontakozó nemzetközi szolidaritás nagy erőt jelent népünknek, meg­sokszorozza erejét, s megszi­lárdítja azt az elszántságát, hogy a végső győzelemig har­col hazája egyesítéséért, sza­badságáért és függetlenségéért — mondotta, majd kijelentet­te, hogy Johnson 14 pontos »■békejavaslatának-« füstfüggö­nye mögött gránátok, bombák robbannak, s gyilkosságok so­rozatát követik el a vietnami hazafiak ellen. — Az amerikaiak vonják ki fegyveres erőiket Vietnamból, teremtsenek olyan helyzetet, hogy a vietnami nép saját maga dönthessen sorsáról — mondotta nagy taps közben. A felszólalások után a je­lenlevők egyhangúlag elfo­gadták a gyár dolgc ' iák az amerikaiak vietnami agresz- sziója ellen tiltakozó táviratát, majd a nagygyűlés az Inter- nacionálé hangjaival végző­dött. (MTI) Magyar—jugoszláv kereskedelmi tárgyalások Belgrádiban megkezdődtek a Jugoszlávia és Magyarország közötti hosszú lejáratú (1966— 1970) árucsere-forgalmi meg­állapodás megkötésére irányu­ló tárgyalások — jelenti a Tan jug. (MTI) A Hazafias Népfront Or­szágos Tanácsa, a Szak- szervezetek Országos Ta­nácsa, a Magyar Kommu­nista Ifjúsági Szövetség és a Szolidaritási Bizottság tiltakozó nagygyűlést ren­dezett pénteken a Ganz— MÄVAG művelődési házá­ban az Egyesült Államok vietnami agressziója ellen, Brutyó Jánosnak, az MSZMP Politikai Bizottsága póttagjá­nak, a Szakszervezetek Or­szágos Tanácsa elnökének megnyitója után Bugár Já- nosné, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának főtitkár- helyettese mondott beszédet. — Január 31-én — alig több mint egyhónapos szünet után — az USA újból megin­dította a szuverén szocialista Észak-Vietnam bombázását. Az imperialisták — a hatal­mi politika bűvöletében — lábbal tipornak minden nem­zetközi és emberi jogot, egyezményt; foggal és köröm­mel ragaszkodnak támasz­pontjaikhoz, és mindent meg­tesznek foszladozó presztízsük védelmében. „ , —■ A vietnami nép békét akar — hiszen húsz éve sza­kadatlan harcban áll —, de nem bármi áron, nem a meg­hódolás békéjét Kész tárgyal­ni, de nemzeti függetlenségét, emberi méltóságát nem bo­csátja áruba. — A Vietnami Demokrati­kus Köztársaság fölé repülő felderítőket és bombázókat egyre súlyosabb veszteségek érik. A Felszabadítása Front harcosai hősiesen és elszán­tan folytatják akcióikat ha­zájuk felszabadításáért El­mondhatjuk, hogy e küzde­lemben mi, magyarok is kez­dettől fogva a hős vietnami nép mellett állunk. A Magyar Népköztársaság lakossága til­takozó gyűlések ezrein tesz bizonyságot szolidaritásáról — mondotta Bugár Jánosaié, majd hangoztatta: — Kormányunk február 3-i állásfoglalása és Dobi István elvtársnak Ho Si Minh elv- társhoz intézett válaszlevele egyértelmű és világos állás- foglalás, amely mögött egész népünk véleményének arany- fedezete áll. A magyar nép teljes támogatásáról biztosít­ja a Vietnami Demokratikus Köztársaságot és a Dél-viet­nami Nemzeti Felszabadítási Front igazságos álláspontját. Készek vagyunk továbbra is Növény­termesztők tanfolyamon »A burgonya betegségei« — perceg a toll, s figyelő tekintetek kísérik Kersák Jenő előadót a szántóföldi növénytermesztő szakmun­kásképző tanfolyamon. Ter­melőszövetkezeti brigádve­zetők töltenek Balatonbog- láron egy hónapot, hogy megismerjék a növényter­mesztés új módszereit. A tanfolyamon előadásokat hallanak a talajerő-gazdál­kodásról, a talajművelésről, az üzemszervezésről, a rét- és legelőgazdálkodásról. A szakmai előadásokat tudo­mányos kutatók, főiskolai tanárok tartják. A tanfolyam befejezése után vizsgát tesznek a hall­gatók. A vietnami nép békét akar, nem bocsátja áruba függetlenségét Lelkesen fogadták Tanzániában a magyar miniszterelnököt Nyerere elnök fogadást adott Kállai Gyula tiszteletére Sugár András, az MTI ki­küldött tudósítója jelenti Ad- disz Abebából, illetve Dar es Sálaamból: A Kállai Gyula miniszter- elnök vezette magyar kül­döttség péntek reggel eluta­zott Addisz Abebából. A de­legációt a repülőtéren Haüé Szelasszié császár és több más vezető személy búcsúz­tatta. A határ fölött elhalad­va a magyar kormányfő táv­iratban mondott köszönetét a szíves vendéglátásért az etió- piai államfőnek. A tárgyalá­sokról egyébként magyar— etióp közös közleményt ad­tak ki. Pénteken, magyar idő sze­rint 10 óra 5 perckor a Ru- dolf-tó körzetében a MALÉV IL—18-as különrepülőgépe át­repülte az Egyenlítőt. A ten­gerhajózás és a repülés ha­gyományainak megfelelően Lelkes Lajos, a MALÉV fő­pilótája, a repülőgép pa­rancsnoka díszes oklevélled, úgynevezett keresztlevéllel ajándékozta meg a gép uta­sait. Az okleveleket Kállai Gyula is aláírta. A Tanzániai Egyesült Köz­társaság fővárosában, Dar «s Salaamban (»-a béke kikötő­je«) 40 fokos, sűrű párás le­vegőben felejthetetlen fogad­tatás várta a vendégeket Népi zene hangjaira tán­coló fiatalok vették kö­rül a repülőgépből kiszál­ló magyar miniszterelnö­köt és feleségét. Gyermekek virágláncfüzéreket akasztottak a vendégek nya­kába. Rashidi Kawawa, a köztár­saság aleinöke kezet rázott Kállai Gyulával, majd 19 ágyú üdvlövésének hangjai mellett a katonazenekar el­játszotta a magyar és a tan­zániai himnuszt. A díszalakulat megtekinté­se után Kállai Gyula és Ka­wawa alelnök gépkocsiba szállt, és az elnöki palotába, a State House-ba indult. A repülőtérről a városba veze­tő 12 kilométeres út mindkét oldalán, a pálmaligetekben, az Uhura úton, a független­ségi emlékműnél, az órato­ronynál és a többi festői he­lyen éneklő, táncoló afrikaiak tömege magyar és tanzániai zászlócskákat lobogtatva üd­vözölte Kállai Gyulát. i A diadalíveken magyar és szuahéli nyelvű feliratok kö­szöntötték a vendégeket. »Karibu Kállai« (Üdvözöl­jük Kállait), »Nyerere—Kál­lai*! kiáltások hallatszottak, és a táncolok sok helyen azonnal dalt faragtak az üdvkiáltásokból, és a szavak ütemére folytatták táncukat. A tengerparton fekvő el­nöki székház bejáratánál hatalmas tam-tam dobo­kon adták elő a vendé­geket üdvözlő ritmust. Itt sem szűnt meg az ének és a tánc. Jellemző e fogad­tatás közvetlen hangulatára, hogy a táncolok közé beállt Mgonja, a köztársaság kö­zösségi fejlesztése minisztere is. Julius Nyerere, a köztársa­ság elnöke a szellős tornácon fogadta Kállai Gyulát és fe­leségét. A köztársasági elnök szívélyes beszélgetést folyta­tott a magyar miniszterel­nökkel. Nyerere elnök pénteken es­te fogadást adott Kállai Gyu­la tiszteletére a jubileumi gyémántcsarnokban. Belvízveszély az Alföldön 40 utca került víz alá Debrecen külterületein a Körösökhöz ■ Jégtörök indultak Elzárták a szakadást a Kálló-csatorna gátján A tavasziasan meleg időjárás hatására országszerte gyors olvadásnak indult a hó. A talajok nem tudták elnyelni a sok vizet, s ezért — első­sorban az Alföldön — nagy belvízelöntések keletkeztek. Debrecen külterületein a csü­törtökről péntekre virradó éj­szaka nyolc kisebb családi ház összedőlt. A veszély az­óta csak növekedett: péntek délig 40 debreceni utca ke­rült víz alá, s a víz magas­sága helyenként eléri a 80— 90 centimétert. A talajvíz megfertőzte a kutakat. A vá­rosi tanács intézkedésére ezeket megjelölték, illetve lezárták Ezekre a területekre a város más részeiből szál­lítják az ivóvizeit. Az 'illeté­kes szervek e rendkívüli helyzetnek megfelelően má­sodfokú belvízvédelmi ké­szültséget rendeltek el. A munkák irányításira belvíz- védelmi bizottság alakult. Gondoskodtak a veszélyezte­tett házak lakóinak kitelepí­téséről és elhelyezéséről, a vízzel borított területeken mindenütt dolgoznak a nagy teljesítményű szivattyúk. Bács megyében a kecske­méti járás területén pénteken már több mint 30 000 holdat borított belvíz. Rétek, lege­lők, őszi gabonával bevetett területek mellett mintegy 2500 hold szőlő és gyümöl­csös is víz alá került. Sok tanya és néhány község is közvetlen veszélybe került. Izsákon eddig hat kültelki családot kellett kitelepíteni, Orgoványon pedig tíz család számára kellett ideiglenes szállásról gondoskodni. Víz­ben állnak a házak Lajosmi- zse község egy részén. Bara- cson pedig csak egy ideigle­nes csatornahálózat'. gyors ki­építésévé’ silrer'iU megmente­ni a falut. Békés megye vezetői pén­teken a szomszédos megyék segítségét kérték a belvízvé­dekezéshez. A már több tíz­ezer holdat borító belvíz kü­lönösen súlyos nehézségeket okozott Orosházán, ahol egész utcák kerültek veszélybe. A város délkeleti mély fekvésű részén a víz magassága né­hol eléri a másfél métert. Sok családot ki kellett köl­töztetni. Csongrádban hasonlóképpen nemcsak a szántóföldeket, hanem a lakott területeket is veszélyezteti a belvíz. A legsúlyosabb helyzet Mind­szent községben alakult ki. Itt a mély fekvésű Dózsa- telepet teljesen körülzárta a víz, a régi építésű vályog- és ventíalú házak közül sok megrongálódott, néhány pe­dig összedőlt. Egyes utcaré­szeket kiürítettek. A faluban nagy létszámú kubikosbrigái- dok álltak munkába, új csa­tornákat nyitnak. Csaknem másfél napi meg­feszített munkával, péntek reggelre sikerült elzárni a szakadást a Kálló-csatorna gátján, s az árvízvédelmi osz­tagok nyomban megkezdték _ a Berettyó bal parti töltésén keletkezett rés eltömését is. A védekezők száma azóta sem csökkent. A környék fal­(Folytatás a 2. oldalon)

Next

/
Oldalképek
Tartalom