Somogyi Néplap, 1966. január (23. évfolyam, 1-25. szám)

1966-01-08 / 6. szám

Ay "MSZMP MEGVCV Pf?OTrSAC:'A í?yg MEGYE’ TAN ACS LAPJA .< Hétfőtől nem közlekednek a vonatpótló autóbuszok Kaposvar es Somagyszob között Megindul a vonatközlekedés — Két személyvonat csak szombaton és munkaszünetes napokon jár OTP-IRODÁK ÉS ÖRÖKLAKÁSOK Háromemeletes, keretvázas, összesen huszonnégy laká­sos épületet épít a Somogy megyei Tanácsi Építőipari Vállalat Siótokon. Képünkén: A keretvázakat zsaluz­zák és betonozzák. Új külföldi folyóiratok a megyei könyvtárban Befagyott a Balaton (Tudósítónktól.) Szerdán még hatalmas hul­gyott be a magyar tenger. A csütörtökre virra í , V; sz A--, azonban hirtelen — ahogy a partiak mondják — »beállt« az egész Balaton,, és össze­függő jégtakaró fogadta a reggelt. Siófokon csütörtökön dél­után a Csobánc motoros még utat tört a nyári kikötőből a telelőbe. A parttól szép szá­mú üdülő búcsúztatta a ha­jót. Egypár napja még vígan átkelhettek rajta Füredre, il­letve Tihanyba. Ma már a szánt di révátkelőftél is fel­irat hirdeti, hogy hatodiké­tól kezdve olvadásig szünetel a hajó és kompforgalom. Az egyik nagy komp Tihanyban, a védett öbölrészben tért téli pihenőre. Bár a hideg hatására a jég szinte szemmel láthatóan vas­tagszik. »hízik-«, rámenni még nem ajánlatos. A korcsolyá­zóknak, a fakutyázóknak és a jégvitorlázóknak még vár­niuk kell. Különösen a gyer­mekekre kell ügyelni, mert ezekben a napokban még a partszélek is veszélyesek. A SZOT elnöksége kiegé­szítő határozatokat hozott a családos és az úgynevezett vegyes üdültetés fejlesztésé­ről. Ebben az évben a tervek szerint csaknem kétszer any- nyi család töltheti együtt szabadságát, mint tavaly, s megteremtették annak lehe­tőségét is, hogy az év min­den szakaszában használható üdülők jelentős részében ne csak a nyári főidényben, ha­nem az év bármelyik sza­kában együtt pihenhessenek a szülők gyermekeikkel. A szakszervezeti bizottsá­gok a közelmúltban kapták meg a SZOT elnökségének Á MÁV Pécsi Igazgatósága 1966. január 10-től, hétfőtől gépkocsihiány miatt megszün­teti a vonatpótló buszjárato­kat a Kaposvár—Jákó—Nagy­bajom—Beleg—SrmogjTszob útvonalon. Ismét közlekednek korláto­zás nélkül a következő vona­tok: a Kaposvárról Gyéké­nyesre 7 óra 43 perckor indu­ló 4022. sz., a Gyékényesről Kaposvárra 11 óra 13 perckor induló 4025. sz. személyvonat, a Somogyszobról Nagyatádra 11 óra 20 perckor induló 5932. sz., a Nagyatádról Samogy- szobra 11 óra 41 perckor indu­ló 5937. sz. motorvonat. Továbbra is csak szombaton és munkaszünetes napokon közlekedik a Kaposvárról So­mogy szobra 10 óra 08 perckor induló 4034. sz., a Somogyszob­ról Kaposvárra 8 óra 55 perc­kor induló 4037. sz. motorvo­nat, mert a munkálatok idejé­határozatát a családos üdül­tetés fejlesztéséről. Eszerint eltörölték azt a korábbi ren­delkezést, hogy a gyermekek csak 15 éves korukig üdül­hetnek együtt szüleikkel. Az új rendelkezés kimondja, hogy önálló keresettel nem rendelkező fiatalok 364 fo­rint térítése ellenében az év bármely szakaszában beutal­hatok szüleik társaságában. Előzetes számítások szerint az új rendelkezései körülbe­lül tízezerrel több gyermek számára teszik lehetővé az i dülést a korábbi évekhez vi­szonyítva. re esik. Tehát hétfőtől pénte­kig nem lehet utazni ezzel a két vonattal a vonatpótló buszjáratok megszüntetése után sem. Január 10-től megszűnnek a vonatpótló járatokhoz csatla­kozó vonatok is. Nem közleke­dik hétfőtől Somogyszob és Gyékényes között a 4022b és a 4025a sz. személyvonat; So­mogyszob és Csokonyavisonta között az 5932a és az 5937a sz. motorvonat; Somogyszob és Nagyatád között az 5932b és az 5937b sz. motorvonat. Helyes, ha az utasok részle­tes felvilágosítást kérnék a vasútállomásokon. Szentbalázsi színházlátogatók A szentbalázsiak szeretik a színházat. Az elmúlt színházi évadban még csak a tanító­nak és feleségének volt ál­landó bérlete, az idén már hatvan szentbalázsi jár a Csiky Gergely Színház elő­adásaira. Csutorás Lajos iskolaigaz­gató indította el a közönség- szervezést, s ebben a falu is segített neki. Akik már je­lentkeztek, elmondták a szomszédoknak: »'Váltottam bérletet a színházba!«; ennél jobb meggyőzés nincs. A tsz-elnök, aki maga is színházszerető ember, szintén segített a szervezésben. így lettek hatvanam A környező falvakban a tanítók is bekap­csolódtak a munkába. Az eredmény; 154 bérletes van a szentbalázsi körzetber.. Tavaly nyolcezer új trak­tort állítottak munkába, eb­ből hatezer középnehéz, uni- verzál, 45—50 lóerős volt. A mezőgazdaságban legkereset­tebb pótkocsikból csaknem hatezer került forgalomba. Magyar és külföldi gyártmá­nyú nagyüzemi permetezőgé­pekből mintegy 1500, kom­bájnokból 1000, széna- és szalmabálázókból 500, kukori- cahetakarító gépekből ezer, hideglevegős szénaszárítókból szintén ezer darabot állítot­tak a mezőgazdasági terme­lés szolgálatába. A fejlődés tehát számottevő. Kérdést in­téztünk az AGROTRÖSZT főosztályvezetőjéhez, Kovács Andorhoz, milyen lesz 1966- ban a mezőgazdaság gépellá­tottsága? — A gépellátás azonos színvonalú lesz a tavalyival — mondotta. — Ezen belül azonban bizonyos mezőgazda- sági gépeket a tavalyinál na­gyobb mennyiségben hozunk A Palmiro Togliatti Me­gyei Könyvtárban fölmérték a külföldi folyóiratok olva­sottságát Megállapították, hogy egyes lapokat fölösle­ges tovább járatni, kevesen olvassák, másrészt az igé­nyeknek megfelelően újakat kell rendelni. A napokban már érkeztek belőlük, de többségük csak a hó végére, illetve február elejére vár­ható. Az eddig is szép számban levő művészeti lapokat a francia Art et Decoration, Mobilier et Decoration, a né­met Die Kunst das Schöne Heim, a Das Moderne Heim, az angol Studio egészíti ki. A Photo — Cinema Maga­zint a fotósok, a filmesek biztosan haszonnal forgatiák. Űj angol folyóiratok: The forgalomba. A házi méretű szőlőfeldolgozó berendezések mennyisége például a tava­lyinak többszörösére emelke­dik. A háti permetezőgépek­ből lényegesen többre lenne szükség, mint amennyi az 1966-os idényre biztosítható. Intézkedtünk az ellátás ja­vítására. Ennek hatása előre­láthatólag 1966 második fél­évében érezhetővé válik. A háztáji gazdaságok gépekkel való ellátására a már emlí­tett szőlőfeldolgozó berende­zéseken kívül kerti traktort is forgalomba hozunk ebben az évben. Egyik legnagyobb problé­mánk a szükséges mennyisé­gű rakodó-markoló gép be­szerzése, amely cserélgető munkafejeivel sokféle fel­adatot tud elvégezni. Ezek­ből a gépekből is nagyobbak az igények, mint amennyit ki tudunk elégíteni. Jelentő­Illustrated London News, Flyng Models, Library Re­sources and Technikai Ser­vices. A magyar Repülés című lapot jól kiegészíti majd francia nyelvű testvére, az Aviation Magazin. További újdonságok: Für dich, Der Spiegel (német), Mittelurigen des Schwei­zeischen (svájci mezőgazda- sági szakfolyóirat), Quadrum (belga), Funktechnik, Hobby das Magazin der Technik (német). Mint láthatjuk, a megyei könyvtár jelentős külföldi lap- és folyóirattárral ren­delkezik. A szakmai művelt­ségen túl fordítókészségün­ket is fejleszthetjük — csak olvasni kell. sen megnövekedett a kereslet az 5 tonnás pótkocsikból, va­lamint a széna, és szalma­bálázókból is. Arra törek­szünk, hogy a mezőgazdaság rendelkezésére bocsátott gé­pek teljesítőképességét és üzembiztonságát fokozzuk. A kukorica, a burgonya- és a cukorrépatermés betakarítá­sának nagyüzemi kísérletei az idén tovább tartanak e munkafajták komplex gépe­sítésének legkedvezőbb kiala­kítása érdekében. Konkoly István főosztály- vezető a növényvédőanyag­ellátásról nyilatkozott. — t966-ban mennyiségben és választékban is fedezni tud­juk az igényeket Elsősorban a szőlő- és gyümölcstermelés elősegítésére készültünk fel, hogy a tavalyinál jobb ellá­tást biztosítsunk. Az általá­nos növényvédő szerekből az eddig használt DDT helyett a LINDÁN tartalmú porozó- és permetező növényvédő sze­reket kívánjuk előnyben ré­szesíteni a szántók növényvé­delmére. A jól bevált nö­vényvédő szerekből nagyobb választékot biztosítunk, ugyan, akkor kisebb súlyú csomago­kat is árusítunk, hogy a ház- ! táji gazdaságok és a kertek ! tulajdonosai is megvásárol­hassák a részükre szükséges mennyiséget — mondotta Konkoly István* Jurij Blagov: így is lehet... Történt, hogy barátom Űj lakást kapott. Űj volt e lakásban lámpa, bútorok, jégszekrény, porszívó és minden egyéb. Űj lakásba jött a szép, új feleség. Esztendő múltával ugyanaz a kép: ugyanaz a bútor, az a feleség. De hol van barátom? Megtudom legott: Kidobta az asszony, Űj férjet hozott.. . V. E. fordítása Kölnivízzel locsolhatta nyomai! egy betörő — mégis elfogták Az ivangradi (Jugoszlá­via) kerületi bíróság a kö­zeljövőben tárgyalja Sacir Cengic rovott múltú plevl- jei lakos bűnperét. Cengic a bűnügyi filmekből merí­tett ihletet, és egy hosszú, horgas végű bottal több nő táskáját csente el o parkokban. Egy kalandor­film hatása alatt még na­gyobb vállalkozásra szánta rá magát: felkapaszkodott a peljevljei áruház esőcsa­tornáján a második eme­letre, s mindenekelőtt egy pár nylonharisnyát húzott a kezére, nehogy ujjlenyo­matokat hagyjon maga után. Kilenc arany mell­tűt, 3 fülbevalót, 12 gyű­rűt, 2 aranyláncot, 13 aranyórát és 300 000 dinár készpénzt zsákmányolt. Az áruházat elhagyva kölnivi­zet locsolt a lába nyomai­ra, nehogy a rendőrkutyák szimatot kapjanak és ráta­láljanak. Minden óvintéz­kedése hiábavaló volt, még aznap elfogták. * * * HEMINGWAY-hez, aki­nek könyve, Az öreg ha­lász és a tenger világsikert aratott, az egyik amerikai újság azzal a kérdéssel fordult, árulja el, miben rejlik tömör, szűkszavú stílusának titka. Hemingway így vála­szolt: »A titkom igen egy­szerű: állva írok. mégpedig féllábon állva. Ez a meg­erőltető helyzet arra kész­tet, hogy minél rövideb­ben fejezzem ki magam. Mikor aztán átolvasom az írást, öblös karosszékbe ülök. Ez a kényelmes póz viszont lehetővé teszi, hogy még ebből is kihúz­zak mindent, amit fölösle­gesnek találok. , * * Peter Selers angol komi­kus mondta: — Azelőtt a férfiak meg a nők megismerkedtek, s azután kötöttek házassá­got. Manavság? Előbb ősz- szehárasodnak, s azután ismerkednek meg. * * * Cesar, az ismert francia absztrakt szobrász nagy fába vágta a fejszéjét. El­határozta, hogy egv vén­kocsi roncsaiból elké=ziti Marlene Dietrich ma is igen vonzó lábainak szob­rát. Somogyi Néblap A? MSZMP Somogv megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanárs lapja. Főszerkesztő j WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-10. 15-11. ! Kiadja • Somogy megyei Laokipd Vállalat. K?> "«vár, Latinka S u. 2. Telefon 15-16 Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzőnk meg és nem adunk vissza. Terjeszti a Magyar Posta. Elő­fizethető 4 helyi posta hivataloknál é9 postlskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 12 Ft index: 25067 Készült a Somogy meg.w rvvomda- i ipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár* Latinka Sándor utca 6--------------------------------------------------- \ T artalom és forma egysége ? Reprezentatív és modern a csurgói földművesszövetkezet, Csolíonai étterem-eszpresszó kombinátja Hangulatos, szép a berendezése, a környezet, ám mindezek ellenére bosz- szankodik az ember, ha be­tér. A múltkoriban az étel nem kielégítő mennyisége és minősége vette el az étvágya­mat az étteremben, a napok­ban viszont télikabátban fo­gyasztottam el a miniatűr adag sültet. Ugyanis mind a presszóban, mind az étterem­ben olyan hideg volt, hogy vékonyabban öltözötteknek kockázatos lett volna levet­niük a kabátot. Mögöttem az ablaktok derűsebb pillanatai­ban 5—6 centire kilengett a falból, s porlasztóit maltert szitálva beáramlott a januári hideg. A radiátor jéghideg volt, a ventillátor szintén hi­deg levegőt kevert be a te­rembe. Amikor a fűtésről ér­deklődtem, elmondta az egyik pincér, hogy a fűtő reggel öt órakor befűt, aztán elmegy, mert négyórás a munkaideje. Szerinte a négy nagy helyisé­get a két kazán napi nyolc­van kiló szénnel fűti. Takarékossággal is lehet magyarázni, hogy hideg a presszó, az étterem, de azért ebből is megárt a sok. Vagy talán üzleti fogás, hogy a vendégek más »melegítőszer« után nézzenek? Akkor gon­dolhatnának a vacogó antial­koholistákra is . . . ’ Jó tanács — Hidd él, Kérlek, ha nem adsz egy ki­csit a forma­ságokra, soha­sem lesz belő­led befutott ze­nész. Fejlesztik a családos üdültetést Az idén csaknem kétszer annyi család üdülhet együtt, mint tavaly — Önálló keresettel nem rendelkező gyer­mekek korhatár nélkül együtt üdülhetnek szüleikkel Gépellátás, növényvédő szerek Felkészült az AGROTRÖSZT az új esztendőre

Next

/
Oldalképek
Tartalom