Somogyi Néplap, 1966. január (23. évfolyam, 1-25. szám)
1966-01-08 / 6. szám
Ay "MSZMP MEGVCV Pf?OTrSAC:'A í?yg MEGYE’ TAN ACS LAPJA .< Hétfőtől nem közlekednek a vonatpótló autóbuszok Kaposvar es Somagyszob között Megindul a vonatközlekedés — Két személyvonat csak szombaton és munkaszünetes napokon jár OTP-IRODÁK ÉS ÖRÖKLAKÁSOK Háromemeletes, keretvázas, összesen huszonnégy lakásos épületet épít a Somogy megyei Tanácsi Építőipari Vállalat Siótokon. Képünkén: A keretvázakat zsaluzzák és betonozzák. Új külföldi folyóiratok a megyei könyvtárban Befagyott a Balaton (Tudósítónktól.) Szerdán még hatalmas hulgyott be a magyar tenger. A csütörtökre virra í , V; sz A--, azonban hirtelen — ahogy a partiak mondják — »beállt« az egész Balaton,, és összefüggő jégtakaró fogadta a reggelt. Siófokon csütörtökön délután a Csobánc motoros még utat tört a nyári kikötőből a telelőbe. A parttól szép számú üdülő búcsúztatta a hajót. Egypár napja még vígan átkelhettek rajta Füredre, illetve Tihanyba. Ma már a szánt di révátkelőftél is felirat hirdeti, hogy hatodikétól kezdve olvadásig szünetel a hajó és kompforgalom. Az egyik nagy komp Tihanyban, a védett öbölrészben tért téli pihenőre. Bár a hideg hatására a jég szinte szemmel láthatóan vastagszik. »hízik-«, rámenni még nem ajánlatos. A korcsolyázóknak, a fakutyázóknak és a jégvitorlázóknak még várniuk kell. Különösen a gyermekekre kell ügyelni, mert ezekben a napokban még a partszélek is veszélyesek. A SZOT elnöksége kiegészítő határozatokat hozott a családos és az úgynevezett vegyes üdültetés fejlesztéséről. Ebben az évben a tervek szerint csaknem kétszer any- nyi család töltheti együtt szabadságát, mint tavaly, s megteremtették annak lehetőségét is, hogy az év minden szakaszában használható üdülők jelentős részében ne csak a nyári főidényben, hanem az év bármelyik szakában együtt pihenhessenek a szülők gyermekeikkel. A szakszervezeti bizottságok a közelmúltban kapták meg a SZOT elnökségének Á MÁV Pécsi Igazgatósága 1966. január 10-től, hétfőtől gépkocsihiány miatt megszünteti a vonatpótló buszjáratokat a Kaposvár—Jákó—Nagybajom—Beleg—SrmogjTszob útvonalon. Ismét közlekednek korlátozás nélkül a következő vonatok: a Kaposvárról Gyékényesre 7 óra 43 perckor induló 4022. sz., a Gyékényesről Kaposvárra 11 óra 13 perckor induló 4025. sz. személyvonat, a Somogyszobról Nagyatádra 11 óra 20 perckor induló 5932. sz., a Nagyatádról Samogy- szobra 11 óra 41 perckor induló 5937. sz. motorvonat. Továbbra is csak szombaton és munkaszünetes napokon közlekedik a Kaposvárról Somogy szobra 10 óra 08 perckor induló 4034. sz., a Somogyszobról Kaposvárra 8 óra 55 perckor induló 4037. sz. motorvonat, mert a munkálatok idejéhatározatát a családos üdültetés fejlesztéséről. Eszerint eltörölték azt a korábbi rendelkezést, hogy a gyermekek csak 15 éves korukig üdülhetnek együtt szüleikkel. Az új rendelkezés kimondja, hogy önálló keresettel nem rendelkező fiatalok 364 forint térítése ellenében az év bármely szakaszában beutalhatok szüleik társaságában. Előzetes számítások szerint az új rendelkezései körülbelül tízezerrel több gyermek számára teszik lehetővé az i dülést a korábbi évekhez viszonyítva. re esik. Tehát hétfőtől péntekig nem lehet utazni ezzel a két vonattal a vonatpótló buszjáratok megszüntetése után sem. Január 10-től megszűnnek a vonatpótló járatokhoz csatlakozó vonatok is. Nem közlekedik hétfőtől Somogyszob és Gyékényes között a 4022b és a 4025a sz. személyvonat; Somogyszob és Csokonyavisonta között az 5932a és az 5937a sz. motorvonat; Somogyszob és Nagyatád között az 5932b és az 5937b sz. motorvonat. Helyes, ha az utasok részletes felvilágosítást kérnék a vasútállomásokon. Szentbalázsi színházlátogatók A szentbalázsiak szeretik a színházat. Az elmúlt színházi évadban még csak a tanítónak és feleségének volt állandó bérlete, az idén már hatvan szentbalázsi jár a Csiky Gergely Színház előadásaira. Csutorás Lajos iskolaigazgató indította el a közönség- szervezést, s ebben a falu is segített neki. Akik már jelentkeztek, elmondták a szomszédoknak: »'Váltottam bérletet a színházba!«; ennél jobb meggyőzés nincs. A tsz-elnök, aki maga is színházszerető ember, szintén segített a szervezésben. így lettek hatvanam A környező falvakban a tanítók is bekapcsolódtak a munkába. Az eredmény; 154 bérletes van a szentbalázsi körzetber.. Tavaly nyolcezer új traktort állítottak munkába, ebből hatezer középnehéz, uni- verzál, 45—50 lóerős volt. A mezőgazdaságban legkeresettebb pótkocsikból csaknem hatezer került forgalomba. Magyar és külföldi gyártmányú nagyüzemi permetezőgépekből mintegy 1500, kombájnokból 1000, széna- és szalmabálázókból 500, kukori- cahetakarító gépekből ezer, hideglevegős szénaszárítókból szintén ezer darabot állítottak a mezőgazdasági termelés szolgálatába. A fejlődés tehát számottevő. Kérdést intéztünk az AGROTRÖSZT főosztályvezetőjéhez, Kovács Andorhoz, milyen lesz 1966- ban a mezőgazdaság gépellátottsága? — A gépellátás azonos színvonalú lesz a tavalyival — mondotta. — Ezen belül azonban bizonyos mezőgazda- sági gépeket a tavalyinál nagyobb mennyiségben hozunk A Palmiro Togliatti Megyei Könyvtárban fölmérték a külföldi folyóiratok olvasottságát Megállapították, hogy egyes lapokat fölösleges tovább járatni, kevesen olvassák, másrészt az igényeknek megfelelően újakat kell rendelni. A napokban már érkeztek belőlük, de többségük csak a hó végére, illetve február elejére várható. Az eddig is szép számban levő művészeti lapokat a francia Art et Decoration, Mobilier et Decoration, a német Die Kunst das Schöne Heim, a Das Moderne Heim, az angol Studio egészíti ki. A Photo — Cinema Magazint a fotósok, a filmesek biztosan haszonnal forgatiák. Űj angol folyóiratok: The forgalomba. A házi méretű szőlőfeldolgozó berendezések mennyisége például a tavalyinak többszörösére emelkedik. A háti permetezőgépekből lényegesen többre lenne szükség, mint amennyi az 1966-os idényre biztosítható. Intézkedtünk az ellátás javítására. Ennek hatása előreláthatólag 1966 második félévében érezhetővé válik. A háztáji gazdaságok gépekkel való ellátására a már említett szőlőfeldolgozó berendezéseken kívül kerti traktort is forgalomba hozunk ebben az évben. Egyik legnagyobb problémánk a szükséges mennyiségű rakodó-markoló gép beszerzése, amely cserélgető munkafejeivel sokféle feladatot tud elvégezni. Ezekből a gépekből is nagyobbak az igények, mint amennyit ki tudunk elégíteni. JelentőIllustrated London News, Flyng Models, Library Resources and Technikai Services. A magyar Repülés című lapot jól kiegészíti majd francia nyelvű testvére, az Aviation Magazin. További újdonságok: Für dich, Der Spiegel (német), Mittelurigen des Schweizeischen (svájci mezőgazda- sági szakfolyóirat), Quadrum (belga), Funktechnik, Hobby das Magazin der Technik (német). Mint láthatjuk, a megyei könyvtár jelentős külföldi lap- és folyóirattárral rendelkezik. A szakmai műveltségen túl fordítókészségünket is fejleszthetjük — csak olvasni kell. sen megnövekedett a kereslet az 5 tonnás pótkocsikból, valamint a széna, és szalmabálázókból is. Arra törekszünk, hogy a mezőgazdaság rendelkezésére bocsátott gépek teljesítőképességét és üzembiztonságát fokozzuk. A kukorica, a burgonya- és a cukorrépatermés betakarításának nagyüzemi kísérletei az idén tovább tartanak e munkafajták komplex gépesítésének legkedvezőbb kialakítása érdekében. Konkoly István főosztály- vezető a növényvédőanyagellátásról nyilatkozott. — t966-ban mennyiségben és választékban is fedezni tudjuk az igényeket Elsősorban a szőlő- és gyümölcstermelés elősegítésére készültünk fel, hogy a tavalyinál jobb ellátást biztosítsunk. Az általános növényvédő szerekből az eddig használt DDT helyett a LINDÁN tartalmú porozó- és permetező növényvédő szereket kívánjuk előnyben részesíteni a szántók növényvédelmére. A jól bevált növényvédő szerekből nagyobb választékot biztosítunk, ugyan, akkor kisebb súlyú csomagokat is árusítunk, hogy a ház- ! táji gazdaságok és a kertek ! tulajdonosai is megvásárolhassák a részükre szükséges mennyiséget — mondotta Konkoly István* Jurij Blagov: így is lehet... Történt, hogy barátom Űj lakást kapott. Űj volt e lakásban lámpa, bútorok, jégszekrény, porszívó és minden egyéb. Űj lakásba jött a szép, új feleség. Esztendő múltával ugyanaz a kép: ugyanaz a bútor, az a feleség. De hol van barátom? Megtudom legott: Kidobta az asszony, Űj férjet hozott.. . V. E. fordítása Kölnivízzel locsolhatta nyomai! egy betörő — mégis elfogták Az ivangradi (Jugoszlávia) kerületi bíróság a közeljövőben tárgyalja Sacir Cengic rovott múltú plevl- jei lakos bűnperét. Cengic a bűnügyi filmekből merített ihletet, és egy hosszú, horgas végű bottal több nő táskáját csente el o parkokban. Egy kalandorfilm hatása alatt még nagyobb vállalkozásra szánta rá magát: felkapaszkodott a peljevljei áruház esőcsatornáján a második emeletre, s mindenekelőtt egy pár nylonharisnyát húzott a kezére, nehogy ujjlenyomatokat hagyjon maga után. Kilenc arany melltűt, 3 fülbevalót, 12 gyűrűt, 2 aranyláncot, 13 aranyórát és 300 000 dinár készpénzt zsákmányolt. Az áruházat elhagyva kölnivizet locsolt a lába nyomaira, nehogy a rendőrkutyák szimatot kapjanak és rátaláljanak. Minden óvintézkedése hiábavaló volt, még aznap elfogták. * * * HEMINGWAY-hez, akinek könyve, Az öreg halász és a tenger világsikert aratott, az egyik amerikai újság azzal a kérdéssel fordult, árulja el, miben rejlik tömör, szűkszavú stílusának titka. Hemingway így válaszolt: »A titkom igen egyszerű: állva írok. mégpedig féllábon állva. Ez a megerőltető helyzet arra késztet, hogy minél rövidebben fejezzem ki magam. Mikor aztán átolvasom az írást, öblös karosszékbe ülök. Ez a kényelmes póz viszont lehetővé teszi, hogy még ebből is kihúzzak mindent, amit fölöslegesnek találok. , * * Peter Selers angol komikus mondta: — Azelőtt a férfiak meg a nők megismerkedtek, s azután kötöttek házasságot. Manavság? Előbb ősz- szehárasodnak, s azután ismerkednek meg. * * * Cesar, az ismert francia absztrakt szobrász nagy fába vágta a fejszéjét. Elhatározta, hogy egv vénkocsi roncsaiból elké=ziti Marlene Dietrich ma is igen vonzó lábainak szobrát. Somogyi Néblap A? MSZMP Somogv megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanárs lapja. Főszerkesztő j WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-10. 15-11. ! Kiadja • Somogy megyei Laokipd Vállalat. K?> "«vár, Latinka S u. 2. Telefon 15-16 Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzőnk meg és nem adunk vissza. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető 4 helyi posta hivataloknál é9 postlskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 12 Ft index: 25067 Készült a Somogy meg.w rvvomda- i ipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár* Latinka Sándor utca 6--------------------------------------------------- \ T artalom és forma egysége ? Reprezentatív és modern a csurgói földművesszövetkezet, Csolíonai étterem-eszpresszó kombinátja Hangulatos, szép a berendezése, a környezet, ám mindezek ellenére bosz- szankodik az ember, ha betér. A múltkoriban az étel nem kielégítő mennyisége és minősége vette el az étvágyamat az étteremben, a napokban viszont télikabátban fogyasztottam el a miniatűr adag sültet. Ugyanis mind a presszóban, mind az étteremben olyan hideg volt, hogy vékonyabban öltözötteknek kockázatos lett volna levetniük a kabátot. Mögöttem az ablaktok derűsebb pillanataiban 5—6 centire kilengett a falból, s porlasztóit maltert szitálva beáramlott a januári hideg. A radiátor jéghideg volt, a ventillátor szintén hideg levegőt kevert be a terembe. Amikor a fűtésről érdeklődtem, elmondta az egyik pincér, hogy a fűtő reggel öt órakor befűt, aztán elmegy, mert négyórás a munkaideje. Szerinte a négy nagy helyiséget a két kazán napi nyolcvan kiló szénnel fűti. Takarékossággal is lehet magyarázni, hogy hideg a presszó, az étterem, de azért ebből is megárt a sok. Vagy talán üzleti fogás, hogy a vendégek más »melegítőszer« után nézzenek? Akkor gondolhatnának a vacogó antialkoholistákra is . . . ’ Jó tanács — Hidd él, Kérlek, ha nem adsz egy kicsit a formaságokra, sohasem lesz belőled befutott zenész. Fejlesztik a családos üdültetést Az idén csaknem kétszer annyi család üdülhet együtt, mint tavaly — Önálló keresettel nem rendelkező gyermekek korhatár nélkül együtt üdülhetnek szüleikkel Gépellátás, növényvédő szerek Felkészült az AGROTRÖSZT az új esztendőre