Somogyi Néplap, 1965. december (22. évfolyam, 283-308. szám)
1965-12-22 / 301. szám
Szerda, 1965. december 22. 5 SOMOGYI NÉPLAP Este egy falu központjában A FALU KÖZEPÉN vaskos, sárga saroképület. Eme- j letes. A múlt század végén egy ideig megyei hivatal | volt. A hajdani takarékpénz-! tárból átalakított kopott mű- ! velődési otthon felé a kocs-1 ma, mellette a presszó abla-1 ka néz, fölötte a községi ta- ! nácséi sötétlenek. Az épület i másik szárnya alatt boltíves í kapualj. A művelődési otthon kistermében tanácsülésre készü- j lödnek. Tíz perc múlva hét1 óra. Az elnök a piros terítős! asztalnál rendezget, a takarítónő újs.'.got olvas. — Majd összejönnek. Fél - nyolc tájban... — biztatja magát és engem is az elnök. Nyugodtnak látszó fia- i talember, innen a harmin- ■ con. A szemközti italboltból ré-' szeg hangoskodás csapódik ki ajtónyíláskor. Kívülről is látni : csúcsforgalom van. Belépünk. Maró füst, rekedt gajdolás, mámor táplálja vita. Középkorú, inkább idősebb férfiak. Sapkában j valamennyi. És inkább kint, az ivóban. Bent jóval kevesebben ülnek a nagyobb, asztalokkal tetszetősen berendezett helyiségben. Itt szívesebben állnak, hajlongva, széles tagi ejtésekkel magva- mznak egymás arcába. Né- hányan a fal mellett ülve szorongatlak a poharat. Fröccsöt és sört mérnek. Bor kétfajta is van: 11 és 24 fonntos Az előbbi a kelendőbb. Innen a kocsmából nyílik a presszó, színes, új asztalokkal, mőbőrhuzatú székekkel. A vezető egyedül van, újságot böngész. Nagyobbacska lány lép be: csokit kér. BENYIT A TANÁCSELNÖK. Megy a másik helyiségbe, szedi össze a tanácstagokat. Az ülés előtt ugyanis jó néhányan betérnek egy pohár sörre, és innen figyelik, hogyan telik a szemközti terem, mikor kell indulniuk. De mivel többen is itt vannak, hiába teki ngetnek ki az üvegajtón. Egymásra is várnak, ismerősökbe botla- nak, maradnak. Tudják, megszokták, hogy értük jönnek. Visszamegyünk. Az egyik napirendi pont előadója, a tsz elnöke még nincs itt, de hiányzik a párttitkár és az agronómus is. Senki a vezetőségből. A hátsó sorokban meg a fal melletti székeken tizennégyen ülnek. Még várni kell. A tanács elnöke és titkára is alig leplezi idegességét. Ellenőrzés van, és még mindig határozatképtelen a tanácsülés. És a tsz-től senki. A tárgy: az őszi mezőgazda- sági munkák végzésének értékelése. Csöndes, enyhén ködös az őszi este. Az út tócsái mozdulatlanul csillognak. Autóbusz kanyarodik az ódon épület elé. Megáll A kalauz leszáll, kitárja a garázs hatalmas ajtószárnyait. Fél nyolc. Az emelet négy ablaka világos: ezek a tsz irodái. — Vendégük van. Egy olasz kereskedő. Marhákat vesz — int a tanácselnök fel, az ablakok felé. Közelebb sétálunk. Fentröl szabálytalan lüktetéssel lökő- dik le az emelkedett hangulatú társaság hangoskodása. A sötét kapualjból egy részeg férfi botorkál elő. A h '.tsó ajtón jöhetett ki a kocsmából. Kerékpárjára támaszkodik, értelmetlent! 1 motyog. Rá akar gyújtani. Társa is akad, valamit magyaráznak egymásnak, aztán rázendítenek: »Hogyha ír majd édesanyám...« A járási tanács mezőgazdasági elnökhelyettesével azon tanakodunk, felmen- jünk-e. Egy fiatalember érkezik kerékpárral. A fenti zajra megáll. Fölnéz a kivilágított ablaksorra. Egy darabig hallgatja a kiszálló hangzavart, aztán trágár jókívánsággal elkerekezik. Nem tudom, miért, az olaszt szidja. Idegen rendszámú, sötétszürke kocsi az udvarban. Biztosan az olaszé. Meredek falépcső vezet az emeletre. Kopogunk az iroda ajtaján. Nem felelnek. BELÉPÜNK. Kopott pad- lójú, tágas terem. Középen egymásnak fordított két íróasztal. Papírszirmú rózsacsokor a vázában, mellette írógép. Indigók szétszórva, tintásüveg, naptár. Még egy demizson. A bal oldalra nyíló ajtó tárva-nyitva. A társaság önfeledten elmerül a saját zajában. Odalépünk: Egy pillanatra döbbent csend. A tsz elnöke ocsúdik fel először: — Gyertek, igyatok egy pohár bort... vagy tizenöten ülnek az asztal körül. A tsz-elnök, a parttitkár, az állatforgulmitól néhányan. És az olasz. Magas, göndör hajú, sötét, öltönyben. Csodálkozva néz ránk. Az asztalon sült húsos tálak, üvegek, poharak. A párttitkár jön ki. Kezet nyújt: — Jöjjenek be. Köszönjük. — Volt vásár? — Nem tudunk dűlőre jutni vele. — Egyet sem adtak el? — Amennyiért kérte, nem adtuk oda. Bent paroláznak. Mint a vásárban. Valaki idegesen fölnevet. A tolmács szaporán fordít: — Magyarországon megvettem eddig tízezer marhát. A párttitkár széket tol alánk. Nem ülünk le, állva beszélgetünk. — A tanácsülés? Zavartan válaszol: — Mit csináljunk, ugye. őket sem hagyhatjuk itt. Majd felolvassa a Sanyi (a tanácselnök), hiszen le van gépelve. A »Könyvel őség" jelzésű szobából kilép egy asszony, kezében kenyérszeletekkel megrakott tányér. Átsiet a szobán a vendégekhez. — Szóval nem sikerült az üzlet. Pedig pzt bitn"-'nak örömére fizetnek áldomást. Vendégi'tónk feszeng: — A járásban sokfelé szerződött. — Itt nem. — Nem adtuk annyiért. — A vacsora? — Hát «?■’■ Mondták az állat!"’- • ‘ok, azárt nem árt meg. — D’s^nót vágtak? — Süldőt. — A bor? — Zalai. BENYITUNK A KÖNYVELÉSÉ!) KE. Az irodában két asszony rendezgeti az edényeket. A dossziékon nagy lábas. Tányérok egymáson. Kenyér fölszeletelve. párolt vöröskáposzta. Az ablakpárkányon egy ládában vetőmag csírázik. A főfalon Marx. Engels, Lenin nagy alakú, színes portréja. Az egvik íróasztalt szabaddá teszik, rá hirtelen asztalkendő kerül meg evőeszköz, tányér. És egy tálban sült disznóhús pirosán, itt-ott ráhagyott zsirfoltokkal. Az iskolaigazgató lép be. Keresi a isz-elnököt. Azt mondja, szünet van. de bejelentették a második napirendet, iöjiön le valaki, olvassa fel a beszámolót. Benyit az elnök Kapkod, mentegetőzik, aztán beletörődéssel elsiet: — Mindegy, gyorsan leugrok, felolvasom, aztán visz- szajövök. Poharat nyomnak a kezünkbe. Erős, kemény a bor. Egy fésületlen, fekete hajú fiatalember lép be piros kockás ingben. Keze zsebben. Gumicsizmája száradt, vastag sártól szürkéink Az asszonyoknak kezd segíteni. A külső szobából lépések hallatszanak. Talán indul a vendég. Néhány nerc múlva dallamos dudaszó száll fel az utcáról. — Kaposvárra megy, ott száll meg — mondja a párttitkár. — ízlett neki a bor? — Ajaj! Jócskán ivott, pedig maga vezeti a kocsiját Elbúcsúzunk. Kint a presszó előtt az olasz kocsija. Ügy látszik, mégsem ment el. S. K. cA t'ei'lee/. éje cl eint kötelez.... Kettős siker emelte a fényét a marcali Kovács József munkásőrszázad napokban megtartott ünnepi gyűlésének: elnyerték a megyei parancsnokság vándorserlegét és az »Élenjáró egység« címet. Részt vett ünnepségükön Zsók Ferenc, a munkásőrség megbízott megyei parancsnoka; Budahá- zi Gusztáv, az országos parancsnokság képviselője; Pet- rekanics Andor, a járási párt- bizottság első. titkára; Fokt Gyula, a pártbizottság titkára; dr. Mátyás József, a járási tanács vb-elnöke, valamint a fegyveres testületek, a tömegszervezetek és a vállalatok, intézmények képviselői. — Büszkék lehetünk eredményeinkre. Közös munkával, Zsók Ferenc megbízott megyei parancsnok serleget. átadja «őrizzétek a fegyvert kéri Éder Pál. Több munkásőrt kitüntettek ezután. Kisharmadás József — raja a század legjobb alegysége —, Frankó László és Nagy István »Kiváló parancsnok«, Horn Jenő, Gazsó László, Horváth László — és még heten — »Kiváló munkásőr« kitüntetést kaptak. Petrekanics Andor, a járási pártbizottság első titkára felszólalásában arról az áldozatról beszélt, amellyel felelősségteljes munkájukat a ellátják. A járás vezetői nevében kérte, hogy elért eredményeiket továbbra is tartsák meg. Megható pillanat következett: nyolc munkásőr búcsúzott ünnepélyesen fegyvertársaitól. Kürtösi Sándorné, Szántai Imréné, Fábri Gyula, Éder Pál és a többiek könnyes szemmel vették át az emlékérmet. Nevükben Éder Pál azt kérte az új munkásőröktől: Horváth Istvántól, Takács Gézától és a többiektől, hogy esküjük szellemében teljesítsék munkásőri kötelességüket. Csákvári Csaba fiatal munkásőr társai nevében is ígérte, hogy hűen követik idősebb elvtársadk példáját. Bállá László alezredes a fegyveres erők jókívánságait tolmácsolta, s kívánt eredmébecsülcttel« —■ század tagjai nyes kiképzési évet. összefogással értük el. Azzal, hogy tovább szilárdítottuk a fegyelmet, növeltük kiképzési eredményeinket. A serleg és a cím kötelez. Arra, hogy még lelkiismeretesebben dolgozzunk valamennyien, hogy a jövő kiképzési év végén is hasonló eredményekről adhassunk számot — mondotta többek között Keresztes József, a munkásőrség járási parancsnoka. Zsók Ferenc megbízott megyei parancsnok is arra kérte a marcali munkásőröket, hogy végezzenek ezután is kiváló munkát, majd átadta a serleget és a megtisztelő cím elnyeréséről szóló oklevelet a járási parancsnoknak. Ünnepélyes eskütétel. Megrepedt a 65-ös út Pogányszentpéíeren Már készül a terelőút (Tudósítónktól.) A Dombóvár—Nagykanizsa közötti 65. sz. — január 1-től Karácsonyi ajánlatunk NŐKNEK Nylonkendő 63,— Ft Szintetikus sál 98,— Ft Banlonkcsztyú 64,— Ft Orkánkesztyű 50,— Ft 127,— Ft 148,— Ft Nylonharisnya 48,— Ft N ylongarnitúra: 6 db zsebkendő 51,— Ft Hálóing 264,— Ft 99,— Ft Kombiné 176»— Ft 440,— Ft Dobozolt zsebkendő 120,— Ft Francia és angol importSvéd mintás garnitúra (pulóver, kuli) pulóver 540,— Ft 670,— Ft Kívánsága szerint vásárolhat ajándékot a Somogy megyei Iparcikk-kiskereskedelmi Vállalat divatáru-sxaküxleteiben. Import-garnitúrák a kaposvári Május 1. u. 1. sz. alatti divatsxaküxletben kapkatók. (9928) 61 -es — főközlekedési úton haladókat figyelmeztető táblák intik óvatosságra Pogányszent- péter községben: a 93.250 km-es szelvényben széles ívben megrepedt az útburkolat a múlt hét elején. A különös esetről Kincses Tibortól, a KPM Közúti Igazgatóság főmérnökétől kértünk tájékoztatást. — Ritkán fordul elő, hogy egy ilyen régi út alatt megcsússzon a töltés, és a burkolat ilyen súlyosan megbetegedjen — félméteres, kagyló alakú repedés keletkezett az úttesten —, főleg, ha figyelembe vesz- szük azt, hogy egy hónapja adtuk át a korszerűsített útszakaszt — mondta a főmérnök. — Mi okozta a csúszást? — A rendkívül csapadékos időjárás. — A talajmechanika szakemberekkel együtt azonnal megvizsgáltuk a repedést és környékét, s kiderült, hogy az útmenti domboldal is megmozdult. Nyomban hozzákezdtünk az ideiglenes helyrehozáshoz. Már épül a terelőút, az UVATERV pedig készíti a helyreállítási terveket. A munkálatokat a tavaszi nagy olvadás után kezdjük, de addig is biztosítjuk a zavartalan forgalmat — mondotta Kincses elvtárs. Aztán felhangzott az eskü, majd az Intemacionálé hangjaival véget ért az ünnepi századgyűlés. Sz. L, TOTÓ - LOTTO »•« ^ LOTTO \ Ö5ceMnytí ill»«