Somogyi Néplap, 1965. november (22. évfolyam, 258-282. szám)

1965-11-28 / 281. szám

SOMOGYI NÉPLAP 8 Vasárnap, 1965. november 88. PÁL OTTÓ: záit oiUíq f) gy esztendeig csak J" kényszerből nézett a f J férfiakra. Nem tu- '—' dott másképpen cse­lekedni. A jegyeket és a visszajáró pénzt is úgy vetette nekik, mint odahaza disznó elé az árpát... Alig melegedett meg a munkahelyén, amikor a vál­lalati bálon megismerkedett Elekkel. Kitűnően táncolt, Elek is jól járta. Hajnalig egy párban maradtak. Fülé­ben csengett a sokat játszott sláger: »Szeretni kell, ennyi az egész...« Elek jó társal­kodónak bizonyult, mégis csu­pán annyit tudott meg róla, hpgy a vállalat egyik irodájá­ban dolgozik. Másnap a végállomásnál ta­lálkoztak. A presszóban Elek rövid italt rendeli, majd fe­ketét Jólesett: az előző napi szokatlan ébrenlét okozta ká­bulat helyébe kellemesebb ér­zés tolakodott. Elek forintost kotort elő, s a zenegépbe dob­ta. Ismét szólt a sláger: »Sze­retni kell.« Elek dúdolta a dalt. Furcsa tűzben égő zöld színű szeme nagyon emlé­keztette őt a gyereklánykorá- ban elfogott riadt nyáléra. Nem is tudja, miként ke­rültek ki az utcára. Sötét volt már. Meg-megálltak egy- egy lámpánál, és nézték a neon körül kóválygó szúnyog­hadat. Aztán fölértek a domb-/ ra. Elmaradt a város, a neo­nok csak vibráló mécsesnek látszottak. A fiatalember nem fogyott ki a szóból. Hallgatta-hallgatta, de értel­mükre nem gondolt. Csak ak­kor figyelt föl, amikor házas­ságot ajánlgatott... Az ajánlatból azonban nem lett semmi. Hetekkel később t Elek pénzt nyomott a marká-’ ba: — Ezért bármelyik kórház­ban elveszik tőled a gyereket — mondta. Magára hagyta, és nem mutatkozott többé. Talán a halálba menekül, ha nincs mellette kosztadója, a nagynénje. Ez a textilgyá­ri munkásnő nyugtatta. És mikor ez sem használt, elő­rukkolt a legerősebb érvvel: »Hát én mennyiszer csalód­tam, mégis élek.« Kerülte az embereket, főként a férfia­kat. Mindegyiket Elek jelle­mével ruházta fel. Nem tu­dott szabadulni ettől a gon­dolattól. Csupán nagynénje közelében érezte magát nyu- godtnak. Ö, amikor már túl volt mindenen, ezt mondta: »Link alak. Legközelebb nézd meg, kivel, állsz szóba. Tudod, a boldogságot nem adják in­gyen. Boldogtalanság az ára«... /« yj ég három f or- / l/l dúló, és me- / II hetek...« — j y v,—' ' Mindössze né­hány hónapja ismerik egymást, de azóta migden napja a várakozás iz­galmában telik. Ilyenkor, a szolgálat vége felé döcög az idő. A közeli találkozás gon­dolata hatalmába keríti, s tükrében megszépül ez a ko­csiba zárt világ. És mintha az utasok is az ő örömében osztoznának. A forduló végén csak né­hány percre száll le, s mire visszatér, tömve a kocsi. Ki­nyittatja az első ajtót, s ott száll fel. A buszt megtölti az új utasok zsibongása, amely lassan a megszokott zsongás­sá alakul. Milyen sokszor fi­gyelte ezt az utóbbi két esz­tendő alatt, azóta, hogy tizen­hét évesen ide került. Első szolgálatai közben be kellett hunynia a szemét. Hallgatta ugyanezt a hangot, s zúgott tőle a feje. Még álmában is kísértette, úgy érezte, bele­pusztul. Aztán rájött: ennek a monoton hangnak ő a »di­rigense«, és ha akarja, meg­törheti egy-két »jegyet ké- rem«-mel. Most meg, ki tud­ja hányadik forduló után, a zsongásban dallamot érez. Az emberek összepréselőd­nek, tenyérnyi helyet sem hagyva maguk között. — Megtelt! Indulás! — ki­ált. és lábujjhegyre ágasko­dik, hogy megnyomja a csen­gőt. Ki kell nyújtóznia, vala­hányszor ily módon csengetni akar. Kicsinek ég negyvenöt kilójával parányinak érzi ma­gát az emberek között Elindul az ülőhelye, a ko­csi vége felé, ahonnan táska­rádió zenéje vegyül a zson­gásba A táncdalt hallva fur­csa játékba kezd, miközben észrevétlenül siklik az utasok között: »Ezt küldöd nekem, Sanyikám?« »Tetszik, köszö­nöm! A következőt majd én neked.« Gondolatban itt van mel­lette, vele társalog. Nem tud­ja elvonni figyelmét sem a pénzkezelés, az új megálló, sem a fel- és leszállók töme­ge. Ügy érzi, az ő választott­ja nyit neki utat az ember­gyűrűben. Hátra-hátra pillant- gatva mosolyog. Az arca egy kissé durva, mozgása a med­ve cammogására emlékezteti. Mindez nem fontos, sokkal többet ér számára a géplaka­tos érző szíve és őszintesége. Gyorsítja a jegykezelést, és hogy ne kelljen nyújtóznia, indításkor kéri, nyomják meg a csengőt. A kocsi közepéhez ér, mire felhangzik a követ­kező, az ígért dal: »Szeretni kell...« Megrohanják az emlékek. »Nem, nem ezt küldöm, bo­csáss meg — hadarja magá­ban — a következőt!« * *— jm ovábblépne, de va- ( / laki megállítja: y—/ — Ide elfelejtett v—' — jegyet adni, kisasz- szony! — A hang ismerős. Föltekint, és a ke­zét nyújtó Eleket pillantja meg. — Ugye, szép dal, em­lékszik még!? »Nem emlékszem, nem is akarok rá gondolni!« — tilta­kozni szeretne, de inkább ma­gába fojtja a szavakat. Zavarában vonal helyett át­szállót ad és a visszajáró öt­ven fillért, s menedéket ke­resve belefúrja magát a tö­megbe. Elek azonban utána­kiált: — Halló, kisasszony, forint jár vissza! Megremeg. »Mit gondolsz, te... kell nekem a te vacak pénzed?!« összeszorítja a fo­gát, hogy belecsikordul, de kibuggyant könnyét már nem tudja megállítani. Kéri a mellette állót, adja át a fo­rintost, az átszállót meg sem említi. Reszket a keze, kapkod. Az egyik utasnak két jegyet ad kintet, az alaptalanul méltat­lankodó elhallgat... Az utasok zöme leszálláshoz készülődik. Elek is velük tart. Melléje furakodik, oly közel, hogy érzi a lehellétét: — Ne haragudj. Mindent megmagyarázok. Találkoz­zunk a presszóban. Tudod, a vonalad mellett. Megvárlak. Arcát elönti a vér, mégis alig hallhatóan mondja: »Nem!« — Értsd meg, mindent meg­magyarázok. — Nem kell. — Tudom, hogy szívesen jönnél. egy helyett. Nem mer az em­berek szemébe nézni. Amint felpillant, mintha gyanakvást látna az arcokon. A táskarádió még mindig szól a kocsi falában. Oda ri- pakodik: »Zárják el! A ko­csin nem szabad rádiózni!« Az ülőhelyére húzódik. Az emberek most valahogy má­sok, mint voltak, összezördül­nek a felszálláskor, valakinek a lábára taposnak. Behunyja a szemét. A megszokott zson­gás hatalmas malom zúgásává torzul. Nagyon gyengének ér­zi magát. Szédülés környéke­zi. Megmarkolja a korlátot. Ketten tusakodnak lelki szemei előtt. Homályba ve­sző vonalaival Elek es közel­ségében Sándor. Az egyik rö­vid ismeretség után házassá­got ígér, a másik, noha már két hónapja ismerik egymást, meg sem csókolja. Elek, mi­kor megtudja, hogy hét álta­lánost végzett, csillapítja: »Sose bánd, nekem így vagy jó, így kellesz.« Sándor pedig: »Nagy hiba, de segítlek, és együtt tanulunk.« Az egyik cserbenhagyja, a másik vé­delmébe veszi, pedig csupán aznap találkoztak. Indulást csenget. A lépcsőn álló középkorú férfi kiabál: »Miért indít addig, amíg föl nem szállnak?« Nem válaszol. A férfi beljebb tolakszik, s tovább méltatlankodik: — Ugye, süketnek tetteti magát! — Hagyja már abba! — szól rá egy basszus, és szem­befordul vele. — Könnyű itt a középen li- tániázni. — Előttem lehetne, ha nem dohányzik olyan kényelme­sen. Melyik volt a hatásosabb, az érvelés vagy a vészjósló te­Molndr Józse, festménye. — Semmi közöm magához, menjen a dolgára! — Ezt már olyan hangon tagolja, hogy mindenki megértheti. Elek egészen a füléhez ha­jol: »Elég hatalmam van a vállalatnál, rábírhatlak, hogy 'másképpen beszélj — a lép­csőről szól vissza: — No, vi­szontlátásra!« Annyira meglepődik, hogy elfelejti lecsöngetnd a kocsit. A torkát sírás szorongatja, csak az utasok jelenléte nem engedi, hogy a felszínre tör­jön. /J végállomáson szó // nélkül elhagyja a I" // buszt, és rohan a *—' ®—' forgalmi irodába. A rendezőn kívül egy teremtett lélek sincs ott. Az asztalra borulva, sír, — Laci bácsi! Egy lépést se megyek tovább. Rúgjanak ki, vagy csukjanak be, de én ezt nem teszem. A szigorú rendező, aki azt sem tűrte, ha valaki halaszt­hatatlan ügyét a szolgálati idő alatt akarta elintézni, kime­redt szemmel nézi. Még nem találkozott ilyesmivel. És mi­kor felocsúdik, félszemét az érkező kocsikon tartva, ordít: — Mit mondasz?! Nem?! Ott a kocsid, telve az utasok­kal, eredj! Még jobban zokog: — Nem, nem megyek, Laci bácsi! — Összevesztél tán a veze­tővel? — Nem! — Mindenre nem! Hát mit gondolsz, leánynevelő-intézet a vállalatunk? — Laci bácsi, bár három gyereke van, de egy sem leány, nem tudja, hogy kell velük bánni. A szüntelen zokogás azonban az ő edzett szívét is megrezeg- teti. — Kit küldjék helyetted, hisz látod, csúcsforgalom ide­jén senki sincs itt! Kalauz nélkül pedig nem mehet! A kocsik összetorlódnak. Laci bácsi kilép a fülkéből, a vezetőhöz siet, néhány szót vált vele, aztán bekiált a zsú­folt buszba: »A kocsi nem indul, félreáll. Elnézést ké­rünk. Tessék átszállni a kö­vetkezőre«. Öt még mindig zokogva ta­lálja — Ne bőgj, mert meghall­ja az anyád. És még azt ta­lálja mondani, hogy itt kínoz­zák a lányát No, gyere ide mellém, kis kartársam, és be­szélj értelmesen!... Hamarosan folytatódik a buszok normális körforgása. Belép a félreállt kocsi veze­tője. — Mi az, fájront? — Szó sincs róla! — nyom­ja meg a szavakat Laci bácsi. — Fölteszitek a 2-est. Azon a távoli vonalon nagyobb szükség van rátok!.., Egy kis nyelvművelés A helyes magyar kiejtés ügye A sajtóból, a rádióból, a televízióból értesülhettünk ró­la, hogy a Magyar Nyelvtudo­mányi Társaság és a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézete az Egri Tanárképző Főiskola és a Tudományos Ismeretterjesztő Társulat közreműködésével 1965. október 22-én és 23-án tanácskozást rendezett Eger­ben a helyes magyar kiejtés­ről. Ez is időszerűvé teszi, hogy szóljunk a kiejtés kér­déseiről. Egyébiránt sem be­szélhetünk eleget erről a tárgyról. Nyelvünk életének figyelői nagyon jól tudják, mennyire megérett a helyzet kiejtésünk számos bajának orvoslására. Tapasztalatunk szerint mégis sokan vannak, akik azt hi­szik, hogy a helyesírás szabá­lyozásával voltaképpen rende­ződött a kiejtés ügye is. Az okozza ezt az ártalmas téve­dést, hogy helyesírásunk va­lóban sokkal jobban igazo­dik a kiejtéshez, mint egyik­másik idegen nyelv helyes­írása. Ezért aztán némelyek jóhiszeműen akkor is az írás­hoz .tapadnak kiejtésükben, amikor nem volna szabad; vagyis a »betűejtés« hibájába esnek. Gyakran kell vitatkoznunk igazán művelt, egyetemet vég­zett emberekkel is, hogy pél­dául bár így írjuk ezt a szót: központ, így ejtjük: köszpont; azért ejtjük ekként, mert a zöngétlen (hangszálaink rez­gése nélkül képzett) p hang előtt természetes módon nem is ejthetünk zöngés (hangszá­laink rezgésével járó) mással­hangzót. A z pedig zöngés hang, azért a zöngétlen p előtt elveszti zöngésségét, megfelelő zöngétlen párjává módosul: sz hang lesz belőle, azért mondjuk ki azt a szót emígy: köszpont. Tessék ki­próbálni! Ha erőnek erejével z-t akarunk ejteni benne, ak­kor a p hang kimondása előtt meg’ kell állnunk. egy kis szünetet kell tartanunk, csak úgy sikerülhet a z képzése. Ez azonban nem természetes be­széd. Folyamatos beszédben tehát módosulnak az egymás mellé kerülő különböző jelle­gű mássalhangzók, mégpedig olyképpen, hogy zöngésülés vagy zöngétlenülés tekinteté­ben mindig a második más­salhangzó győz, jellegében ahhoz hasonul az előtte levő mássalhangzó. Ha mind a ket­tő egyformán zöngés vagy zöngétlen, akkor persze nem történik változás. Hogyha eze­ket a szavakat vesszük: alap­pont, csúcspont, gócpont, holt­pont, középpont, azt tapasz­taljuk, hogy kiejtésünk egye­zik az írásos formával. Most már tudjuk, azért, mert mind­egyik szóban zöngétlen más­salhangzó van az ugyancsak zöngétlen p előtt; a cs, a c, a t zöngétlen hang. Az alap­pont, a középpont szóban pe­dig két azonos mássalhangzó kerül össze, ilyenkor tehát hosszan ejtjük azt a hangot, a p-t. Mondjuk ki most ezt a szót: ellenpont. Mit vesszük észre? Ha nem engedjük, hogy fél­revezessen bennünket az írás­kép, ha természetesen ejtjük, akkor ez hangzik: ellempont, ro-nek ejtjük az n-et a p előtt Beszélőszerveink műkö­désének természetéből követ­kezik ez a változás is: p, b és m előtt m-et vagy m-féle hangot képzünk az n helyett; azért beszélünk így: azomban, elleniben, azommód, vám. más, jóllehet így kell írnunk: azon­ban, ellenben, azonmód, van más. De hát akkor mért kell így írnunk, miért nem követjük ebben is a kiejtést? — kér­dezhetné valaki türelmetle­nül. Jogos ez az ellenvetés; helyesírásunknak egyik alap­elvéről van szó. Azért térünk el ilyenkor írásunkban a ki­ejtéstől, mert így kívánja a gyakorlatiasság, a célszerűség szempontja. Gondoljuk meg, micsoda összevisszaság kelet­kezne helyesírásunkban, ha még az efféle alkalmi válto­zásokat. hasonulásokat is je­lölnénk! Az ellenben, ellen­bizonyíték, ellenméreg, ellen­nyilatkozat, ellennyugta, el­lenpont szóban ugyanaz az el­len van meg, mint az ellenez, ellenkezik, ellenség, ellenvetés szóban, mégis sokszor külön­bözőképpen kellene írnunk ugyanezt az ellen-1, ha a ki­ejtéshez alkalmazkodnánk. Ilyen eltérő írásváltozatok kerülnének elénk: ellemben, ellembizonyíték, ellemméreg; az ellennyilatkozat, ellennyug­ta összetételt legtöbben nem n—ny hanggal, hanem hosszú ny-nyel ejtenék, itt tehát így is, úgy is megmaradna az nny-es írásmód, az ellenpont pedig ismét ellem-előtagú vol­na. Ennélfogva azt kívánja szabályzatunk, hogy tükröz- tessük ilyenkor írásunkban a szó alkotóelemeit, térjünk el a kiejtéstől. Vigyázzunk hát, föl ne áldozzuk a betű ked­véért kiejtésünk épségét! Fon­tosabb, előbbre való a beszéd, mint az írás. Az írás csupán jó-rossz rögzítőeszköze a hang­zó nyelvnek. (Példának oká­ért az élőnyelv sokszínű ár­nyalatos hangsúlyozását, hang­lejtését csak gyatrán érzékel­tethetjük vele.) Sose felejtsük: születésénél fogva nyelvünk hangzó nyelv, és beszédünk hangokból, nem pedig betűk­ből áll. Beszédhang és betű! Nem is hinnők, mennyire össze szok­ták téveszteni a kettőt. Sok­szor hallunk, olvasunk ilyes­mit: »Nem tudja kimondani az r betűt«; »Beszédünkben sok az e betű. Holott r hangra, e hangra gon­dolnak. Hosszú az út az írott, a látható nyelvnek a beszélt, a hangzó nyelvtől való meg­különböztetéséig. A Magyar Tudós Társaság (a mai M. Tu­dományos Akadémia elődje) 1846-ban kiadta A’ magyar nyelv’ rendszere című nyelv- tudományi művet. Ebben a ’hangtan’-t még betütan-nak nevezik, s ilyen fejezetcímek vannak benne: »A’ betűk’ szá­ma«, »A’ betűk’ felosztása«; »A’ betűk’ felcserélése«. Itt persze a betűk szó mindany- nyiszor ezt jelenti: ’hangok’. Magában a szövegben hang­ról, hangok-ról, hangzók-róí is esik szó, mégsem válik szét pontosan a betű és a hang szó jelentése. Sokunk tudatá­ban ma is így van ez még. Pedig egészen nyilvánvaló, hogy semmire sem jutunk egyik leggyakoribb fajta ki­ejtési hibánknak, a betűejtés­nek megjavításában, amíg pontosan különbséget nem tu­dunk tenni hang és betű, be­széd és írás közt. Már az is­kolai oktatás alsóbb fokán az eddiginél jobban kell ezt tu­datosítanunk. Anyanyelvi mű­veltségünknek ez egyik alap­eleme. Föntebb csak a betűejtésről volt szó, annak is csupán egy-két fajtájáról, nem is a legföltűnőbbekről. Hogy effé­léről is szólnunk kell újra meg újra, mikor a kiejtés kérdéseit tárgyaljuk, eléggé bizonyítja, mennyi, de meny­nyi a tennivalónk ezen a té­ren. Aki a nyelvjárási kiej­tésről a köznyelvire tér át, az igen hajlamos a betűejtésre. Ámde még számtalan kiejtés­beli fogyatkozással találko­zunk. Ilyenek: a hangképzés hibái, a rossz hangsúlyozás, idegenszerű hanglejtés, azaz helytelen hanghordozás, a be­szédszüneteknek rossz helyen való közbeiktatása (többnyire a helytelen lélegzés következ­tében), az idegen szavak és nevek ejtésében mutatkozó furcsaságok stb. Mindez szó­ba került az egri tanácskozá­son. A konferencia sürgősnek mondta ki olyan kézikönyv megjelentetését, amely eligazít­ja az érdeklődőt a helyes kiej­tés fontos kérdéseiben. Ezt azonban meg kell előznie a köznyelvi norma megállapítá­sának. Csakugyan így van. Az egri napok kedvező or­szágos visszhangja reményt ad arra, hogy most már megin­dulhat a lendületesebb mun­ka nyelvművelésünknek ezen a viszonylag elhanyagolt te­rületén, kiejtésünk ápolásá­ban. Dr. Ferenczy Géza, a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetének tudományos munkatársa

Next

/
Oldalképek
Tartalom