Somogyi Néplap, 1965. október (22. évfolyam, 231-257. szám)

1965-10-05 / 234. szám

VILÁG PROLETÁRJAI. EGYESÜLJETEK) ÁRA < 50 FXLLÉB Mai számunk tartalmőbát: XXII. ÉVFOLYAM 234. SZÁM * KFflfl, 1965. OKTÓBER 5. Minden belefér egy átszervezésbe? (3. o.) A vasárnap sportja (4. o.) Sötét utcákban „gazdátlan“ járművek (5. o.) HAJÓSNAP TIHANYBAN (6. o.) A MAGYAR-MONGOL TÁRGYALÁSOK OKMÁNYAI BARÁTSÁGI ÉS EGYÜTTMŰKÖDÉSI SZERZŐDÉS Közlemény A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG PÁRT- ÉS KORMÁNYKÜLDÖTTSÉGÉNEK A MONGOL NÉPKÖZTÁRSASÁGBAN TETT LÁTOGATÁSÁRÓL A Magyar Népköztársaság és a Mongol Népköztársaság között A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és a Mongol Népköztársaság Nagy Népi Huráijának elnöksége a szocialista nemzetköziség elveitől vezéreltetve, a szuverenitás kölcsönös tiszteletben tartása, az egymás bel- ögyeibe való be nem avatkozás, az egyenjogúság és a köl­csönös előnyök alapján szilárdítani és fejleszteni kívánja a két állam megbonthatatlan testvéri barátságát és szoros együttműködését; kinyilvánítva azon eltökélt szándékukat, hogy minden erőfeszítést megtesznek a békés egymás mellett élés elvé­nek érvényesülése, a nemzetközi béke és biztonság fenntar­tása, az államok közötti bizalom megteremtése érdekében; azon szilárd meggyőződéstől áthatva, hogy a béke megóvása, a két ország baráti együttműködésének fejlesz­tése egyaránt megfelel népeink, minden nép érdekeinek; elhatározták a jelen szerződés megkötését, s e célból teljhatalmú meghatalmazottalkként kijelölték; a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa; Kádár Jánost, a Magyar Szocialista Munkáspárt Köz­ponti Bizottságának első titkárát; a Mongol Népköztársaság Nagy Népi Hnráljának elnök­sége: Jumzsagijn Cedenbalt, a Mongol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottságának első titkárát, a Mongol Nép- köztársaság Minisztertanácsának elnöké* akik jó és kellő alakban talált meghatalmazásaik ki­cserélése után az alábbiakban állapodtak meg: 1. cikk A szerződő felek az őszinte együttműködés szellemében, valamint az Egyesült Nemze­tek Szervezete alapokmánya elveinek megfelelően részt vesznek minden olyan nem­zetközi tevékenységben, amelynek célia a béke és a biztonság megőrzése, az im­perialista agressziók meg­akadályozása és kiküszöbölé­se, valamint a bármilyen for­mában megnyilvánuló gyar­matosítás végleges felszámo­lása. 2. cikk A szerződő felek a testvéri együttműködés szellemében tanácskoznak a két államot érdeklő fontos nemzetközi kérdésekről. A tanácskozások során különös figyelmet szen­telnek a két állam területi épsége és biztonsága megőr­zésének. 3. cikk A szerződő felek megerősí­tik azt az elhatározásukat, hogy a szuverenitás kölcsönös tiszteletben tartása, az egy­más belügyeibe való be nem A Magyar Népköztársaság Elnöki. Tanácsa meghatalmazásából: Kádár János, a Magyar Szocialista Mun­káspárt Központi Bizott­ságának első titkára. avatkozás, az egyenjogúság és a kölcsönös előnyök elvei alapján tovább fejlesztik és szilárdítják a két ország po­litikai, gazdasági és kulturális együttműködését. 4. cikk A jelen szerződés nem érin­ti a Magyar épköztársaság és a Mongol Népköztársaság más országokkal szemben vállalt kötelezettségeit. 5. cikk A jelen szerződés mindad­dig érvényben marad, amíg a felek meg nem egyeznek a szerződés módosításában, ü- letve megszüntetésében. 6. cikk A jelen szerződést meg kell erősíteni. A szerződés a meg­erősítő okiratok kicserélése napján lép hatályba. A meg­erősítő okiratok kicserélése Budapesten történik. Kelt Ulánbátorban, az 1965. évi október hó 2. napján, két eredeti példányban, magyar és mongol nyelven. Mindkét pél­dány és mindkét nyelvű szö­veg egyaránt hiteles. A Mongol Népköztársaság Nagy Népi Hurálja Elnökségének meghatal­mazásából: Jumzsaginj Cedenbal, a Mongol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottságának első titkára, a Mongol Népköztársaság Minisztertanácsának A Mongol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottságának és a Mongol Népköztársaság kormányának meghívására Kádár Jánosnak, a Magyar Szocialista Munkáspárt Köz­ponti Bizottsága első titkárá­nak vezetésével 1965. szep­tember 27-e és október 2-a között baráti látogatást tett a Mongol Népköztársaságban a Magyar Népköztársaság párt­ós kormányküldöttsége. A magyar küldöttség mind­végig meleg, baráti fogadta­gi látogatásra hívta meg a Mongol Nagy Népi Hurál kül­döttségét. A mongol fél kö­szönettel vette a meghívást. 2. A két párt- és kormánykül­döttség véleménycseréje az ál­láspontok teljes azonosságát mutatta valamennyi fontos nemzetközi probléma megíté­lésében, a népek békéje, füg­getlensége, barátsága erősíté­sének kérdéseiben. tásban részesült. Találkozásai a mongol dolgozókkal a két nép megbonthatatlan, testvéri barátságának nagyszerű bi­zonyságai voltak. A Magyar Népköztársaság párt- és kormányküldöttsége megbeszéléseket folytatott a Mongol Népköztársaság párt­ós kormányküldöttségéveL A felek kölcsönösen tájékoztat­ták egymást a szocialista tár­sadalom építésének menetéről, véleményt cseréltek a magyar —mongol kapcsolatok tovább­fejlesztéséről. a jelenlegi helyzet, a nemzetközi kommu­nista mozgalom időszerű kér­déseiről. A megbeszélések a légkörében zajlottak le. Vala­mennyi megtárgyalt kérdés­ben kifejezésre jutott a néze­tek teljes azonossága. A felek megelégedéssel ál­lapították meg, hogy az élet minden területén erősödik és fejlődik a két ország testvéri barátsága és szoros együttmű­ködése. Hasznos volt a két ország tervhivatalai között az 1970-ig szóló népgazdasági tervek koordinálása ügyében folyta­tott tanácskozás, amelyen megjelölték az ezen időszak­ban végzendő gazdasági együttműködés főbb irányait. Az árucsere-forgalom 1957— 1965 között hatszorosára nö­vekedett. Az 1966—1970. év időszakára a gazdasági együtt­működés e területén újabb 26 százalékos emelkedés várható. A két testvéri ország inter­nacionalista együttműködése továbbfejlesztésének érdekétől vezettetve a felek barátsági és együttműködési szerződést írtak alá. E szerződés aláírá­sa a magyar—mongol kapcso­latok fejlődésének fontos ál­lomása. A felek továbbra is felada­tuknak tekintik gazdasági együttműködésük bővítését, ezért magyar—mongol gazda­sági kormánybizottság létre­hozását határozták el. A két szocialista ország együttműködésének fejlesztése érdekében a felek megállapod­tak, hogy a közeljövőben egyezményt kötnek a két or­szág között a vízumkényszer megszüntetéséről, kölcsönös jogsegélynyújtásról egymás állampolgárai számára, meg­állapodást írtak alá egyetemi és főiskolai hallgatók cseré­jéről, filmek kicseréléséről, továbbá szerződéses formában rendezik az állategészségügy területén folytatandó együtt­működésük kérdéseit. A magyar fél magyarorszá­A két párt- és kormány- küldöttség határozottan elítéli az Egyesült Államoknak a Vietnami Demokratikus Köz­társaság ellen irányuló impe­rialista agresszióját, a hazája szabadságáért és függetlensé­géért harcoló dél-vietnami nép ellen intézett nyílt inter­vencióját. A felek teljes egé­szében szolidárisak a vietna­mi nép hősies harcával, támo­gatják a Vietnami Demokra­tikus Köztársaság kormányá­nak, a Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítási Frontnak a viet­nami kérdés rendezésére- tett javaslatait. A két ország a jö­vőben is kész minden segítsé­testvéri egyetértés szívélyes- 'get megadni a Vietnami De­mokratikus Köztársaságnak A magyar és a mongol párt­ós kormányküldöttség szilárd meggyőződése, hogy a Viet­nam elleni amerikai agresszió visszaverése megköveteli a szocialista közösség valameny- nyi országának egységét és együttes cselekvését. A felek elítélik az imperia­lizmus agresszív cselekmé­nyeit, a más államok ügyed­be való beavatkozást, a gyar­matosítás és a neokolonializ- mus minden megnyilvánulá­sát. A felek határozottan köve­telik a Kínai Népköztársaság törvényes jogainak visszaállí­Cjítási hónap az AKÖV-nél (Tudósítónktól.) ötvenhét újítást nyújtottak be ebben az évben a 13 stz. Autóközlekedési Vállalatnál, ezek közül huszonnyolcat már megvalósítottak. Sziklai Rudolf és Palkó János egy emelővillás targon­cát szerkesztett, amely az akkumulátorok ki- és besze­reléséhez nyújt nagy segítsé­get. Kaposvári újítást vezet­tek be a tatabányai, a szege­di, a győri és a szekszárdi AKÖV-nél is: Sziklai Rudolf, Kemenczei Imre és Palkó Já­nos pneumatikus fékpofa-sze- gecselő készülékét alkalmaz­zák, s így a kézi szegecselés munkaidejét az eddigieknek nyolcadrészére csökkentették. A 13. sz. AKÖV ebben az évben csaknem tizenhárom- ezer forintot fizetett ki leg­jobb újítóinak. Most újítási hónapot rendez a vállalat, és ezen a legjobb három újítót külön is megjutalmazzák. Végül még egy hír a válla­lattól: hagyományos újítási kiállításukat november 20-a és 26-a között rendezik meg a Latinka Művelődési Ház­ban. tását az Egyesült Nemzetek Szervezetében, támogatják a kínai nép jogos harcát a Taj­vannal való újraegyesítésért. A felek szolidaritásukat fe­jezik ki a koreai népnek ha­zája békés egyesítéséért folyó jogos küzdelmével. A küldöttségek mély saj­nálatukat fejezik ki India és Pakisztán között a közelmúlt­ban kirobbant véres konflik­tus kapcsán. A felek remélik, hogy a két ország kormánya megtalálja a kasmíri kérdés békés rendezésének útját. A két párt- és kormány- küldöttség támogatásáról biz­tosítja a nemzeti felszabadító mozgalmakat, a gyarmati rend­szer maradványainak felszá­molásáért, függetlenségük és szuverenitásuk megerősítéséért harcoló afrikai, ázsiai és latin­amerikai országokat. Az im­perializmus, a kolonializmus minden fajtája elleni harc, a béke megóvása szempontjá­ból a felek nagy jelentőséget tulajdonítanak az afrikai és ázsiai országok küszöbön álió második konferenciájának. Az eszmecseréken érintet­ték az európai kérdéseket is. A két fél egységesen vallja, hogy a második világháború maradványainak teljes felszá­molása, a német kérdés békés rendezése s ezzel együtt Nyu- gat-Berlin helyzetének nor­malizálása döntő módon szol­gálná az európai béke meg­szilárdítását. Az eszmecseréken hangsú­lyozták a két országnak a vi­lágbéke megőrzésére, az álta­lános és teljes leszerelés el­érésére, a nemzetközi feszült­ség enyhítésére szolgáló egyéb lépések tételére irányuló el­tökéltségét. így a két küldött­ség támogatja a Szovjetunió és más államok azon javasla­tait, amelyek az atomfegyve­rek alkalmazásának betiltását, e fegyverek bármilyen formá­ban és ürüggyel történő elter­jedésének megelőzését céloz­zák. A felek síkraszállnak az Egyesült Nemzetek Szerveze­te alapszabályainak betartá­sáért, és erőfeszítéseket tesz­nek, hogy az ENSZ a béke biztosításának, a nemzetköri együttműködés fejlesztésének hatékony eszközévé váljék. Külpolitikájában a két or­szág tovább kívánja erősíteni barátságát a Szovjetunióval,- valamennyi sizocialista ország­gal, fejleszteni óhajtja az együttműködést a függetlenné vált államokkal; egész tevé­kenységét a békés egymás mellett élés lenini elvei szel­lemében kívánja folytatni. 3. A felek nagyra értékelik a Magyar Szocialista Munkás­párt és a Mongol Népi Forra­dalmi Párt közötti kapcsola­tokat. A megbeszélések igazol­ták a két párt nézeteinek tel­jes azonosságát a nemzetköri kommunista mozgalom helyze­tének megítélésében. A felek kinyilvánították azon eltökélt­ségüket, hogy a jövőben is kö­vetkezetes harcot folytatnak a szocialista közösség országai­nak tömörítéséért, a nemzet­közi kommunista mozgalom egységének az 1957. és 1960. évi nyilatkozatokban kifejtett marxista—leninista, proletár internacionalista elvek alap­ján történő erősítéséért. A két testvérpártnak a szo­cialista építésben szerzett ta­pasztalatai kölcsönös tanulmá­nyozása céljából megállapodás született pártmunkás-küldött­(Folytatás a 2. oldalon.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom