Somogyi Néplap, 1965. június (22. évfolyam, 153-179. szám)
1965-07-09 / 160. szám
Vízi szabálytalanságok AáZ MSZMP MESVEI RI7OTTSA0A ES A MEGYEI TANACS LAPJA I SZÉP IDŐ VAN, benépesül a Balaton vize. Nagy a nyüzsgés a strandokon, sok csónak és vitorlás hajó siklik a vízen. Bőven akad dolguk a vízi rendőröknek... A motorcsónak ide-oda cikázik a vízen, beáll a vitorlások mellé. Ellenőrzik, minden rendben van-e. Akadnak, akik a révkapitányság ellenőrzését akadékoskodásnak tartják. — Pedig nem arra vagyunk kíváncsiak. hogy ki kivel csónakázik vagy hajózik, hanem arra, hogy megtartják-e a szabályokat, amelyekkel saját életüket védik — mondja az ellenőrzést végző vízi rendőr, akit elkísértünk kőrútjára. AZ ELSŐ SZABÁLYSÉRTŐK a Belkereskedelmi Kölcsönző Vállalat szép, csíkos vitorlájú Kalózán ülnek, öten a négyszemélyes hajóban. — Nincs nagy szél — mentegetőzik a kormányos. Csöpög róla a víz. Pedig hajóról fürödni sem szabad leszerelés és horgonybedobás nélkül. A vízijártassági rendben, a hajó kormányosa jól ismeri a szabályokat, de sajnálta volna. ha a családból lemarad valaki a vitorlázásról. — Két perc alatt a legszebb idő is viharosra for- duinat, s akkor már nem bír Fölébredt a csónakázó... Messze bent a vízen egy üresnek látszó csónak. A motoros zajára fölébred a férfi és felkönyököl. — Nem mondták, hogy nem lehet ennyire bejönni — mentegetőzik. — A kölcsönzőben egészen biztosan közölték önnel... Még vitorlás hajóval sem szabad egy kilométernél beljebb menni... És elaludni a legveszélyesebb a csónakban ... Evezzen a partközeibe — utasítja határozottan az őrmester. NEM MESSZE INNEN az M. 262-es egyesületi hajó forgolódik. Kiderül, hogy a , vitorlázóknak nincs vízijártasságijuk. Legalább két kilométerre vannak a parttól. i sebesség megsiál ettjai Másképp nem lehet nevezni azokat az embereket, akik mit sem törődve másokkal, a nagy forgalmú balatoni utakon száguldoznak jármüveikkel. Nem érdekli őket, hogy az úton gyalogjárók, kerékpárosok is haladnak, és olyan kocsik is közlekednek, amelyeknek vezetői figyelembe veszik a belügyminiszter nemrégen megjelent — a balatoni utakra vonatkozó — KRESZ-t módosító rendeletét, s lakott területen 60, másutt pedig 80 kilométeres sebességgel mennek. A CF 36-71 rendszámú Opel Rekord 90 kilométerrel haladt lakott területen. — Rossz az órám. Üljenek mellém, észre sem venni, hogy gyorsabban haladok a megengedettnél. A JL 04-22 rendszámú taxi vezetője is az órában, nem pedig önmagában látta a hibát. Azzal védekezett, késik az órája, azért nem vette észre, hogy 100—120 kilométeres sebességgel halad keresztül az üdülőhelyeken. Védekezése nem fogadható el, a sebességet érzékelnie kellett, hiszen Szabados Ferenc csaknem tizenöt éve vezet járművet. A Balatonon üdülök nagy része — köztük külföldiek is — versenypályának tekintik a nagy forgalmú utat. A vakme- rősködés gyakran végződik tragédiával. A sebességkorlátozásra vonatkozó rendeletet alig néhányan tartják meg. Jó lenne, ha a közlekedési rendőrség — úgy, mint tavaly — most is radarral mérné a sebességet, s a szabálytalankodókat felelősségre vonná. Méghozzá addig, amíg nincs vége a balatoni szezonnak. A Somogy megyei Baleset- elhárítási Tanács már korábban elhatározta, hogy idegen nyelvű röplapokon hívja fel a külföldiek figyelmét a veszélyesebb helyekre, s több nyelvű — a szabályok megtartására felszólító — táblákat helyeznek el a benzinkutaknál és a campingeknél. Ezeket a táblákat még nem látni. Jó lenne mielőbb elkészíteni és kitenni őket, s fölhívni külföldi vendégeink figyelmét, hogy ők is tartsák meg közlekedési szabályainkat. Sz. Ii. Újra a Sirályról Javasoljuk a fonyódi Sirály Szálló teljes műszaki felülvizsgálatát Május 28-án Ki fizeti? címmel szóvá tettük, hogy a fonyódi Sirály Szálló nem tud vendégeket fogadni, mivel a tetőszigetelés nem megfelelő, és a szobák beáznak. A Somogy megyei Útépítő Vállalat, amely a tetőt bitumenezte, a beázásokat ideiglenesen megszüntette. A megyei tanács építési, közlekedési és vízügyi osztályának helyettes vezetője, Garamvö'gyi Aladár közölte szerkesztőségünkkel: az üdülési idény végeztével megbontják a szálló tetejét, hogy pontosan megállapíthassák a beázás okát. A levél megemlíti, hogy a tető valószínűleg kivitelezési hibából, de könnyen lehet, hogy tervezési hiányosságok miatt ázott be. Május 28-a óta is történt egy és más a Sirály Szállóban: az étteremben jó két négyzetméteres területen, az előcsarnokban pedig olyan egy négyzetméteres területen lehullott a vakolat a mennyezetről. Szerencsére az étteremben ebédelő német turisták éppen felálltak az asztaloktól, így nem történt szerencsétlenség. tetézi a hibákat, hogy az étterem északi szárnya mintegy öt centiméternyit megsüllyedt, és nagy repedések tátonganak az ajtók vasszerkezete. illetve a falak között. Úgy gondoljuk, itt az ideje a Sirály Szálló teljes műszaki felülvizsgálatának. Javasoljuk, hogy a mulasztókat, a vétkeseket szigorúan vonják felelősségre. P. Gy. Pusztába kiáltott szó — Alkatrészt hozzanak, alkatrészt hozzanak! ... __ Nincs nagy szél — mentegetőzik a kormányos. : 1 öt személyt a hajó; a für- lőzőket meg otthagyja a ízben — mondja az őrmes- er. Világoskék, karcsú hajó lellé fordulunk. A Stárban á man vannak, fiatalembe- ek. Egyikük közeledtünkre ietve mászik be a hajóba. — Életvédelmi szempontból ürödtünk — magyarázza —, neg lehet pukkadni ebben a nelegben. — Lehet fürödni, de csak ehorgonyzott hajóról. . Leg- Lözelebb ne restelliék azt a :is munkát, ami ezzel jár. A KIKÖTÖ FELÉ kanya- odunk; ide is vissza kell lézni gyakran, mert a kis rácok szeretnek az öböl nély vizében fürödni. A moor bugására egész csapat nászik fürgén a kis deszka- nólóra, s a kőgáton túl bele- ütnak a vízbe. Mire óda- írünk, csak két nagyobbacs- ;a lány marad. Egyikük büsz- cét feszít a csöpp bikiniben, í másik egy kicsit flegmán élelget: — Én nem tudtam, hogy tt nem lehet fürüdni, most /aevok először a Balatonon. Fél óra múlva megint visz- izakanvarodunk a siófoki kikötőbe — ugyanaz a gyors kapálózás és rohanás. A fiú rágógumit majszol, úgy felelget, a kislány pedig, mikor észreveszi, hogy fényképezés is lesz, elmosolyodik, és előnyös pózba helyezkedik. — Kölcsönadták a hajót, aztán kijöttünk. Mi van abban? — mondja a fiú. — Lengyel vízijártasságink van — próbálkozik a kislány. Bármilyen külföldi vízijártassági érvényes a Balatonra is, az őrmester kéri, hogy mutassa föl. — Nincs itt... És kajakra szól... — Az nem érvényes... Menjenek ki a vízből, és szerezzenek kormányost, akkor vitorlázhatnak, de csak egy kilométerre a parttól — hangzik az utasítás. AZ ELLENŐRZŐ KÖRÚTON sok ilyen szabálytalanságokat találtunk. A leggyakrabban kis kihágások ezek: fürdés menet közben a hajóról; vitorlázás a megengedett távolságnál beljebb; kétszemélyes csónakban öten ... Apróbb vétségek ezek, és szélcsöndben szinte veszélytelenek. De a Balaton szeszélyes... S az apró szabálytalanságból tragédiák lehetnek. S. Nagy GahriaU» XT erőíényes. kellemesen ’ meleg hétköznap. -Igazi strandidő van« — bizonyára így vélekedtek azok, akik fölkeresték a barcsi művelődési ház közelében levő fürdőt már az ebéd utáni órákban. A Fő utca árnyas gesztenyefái alatt nem ritka a fürdökö- nenyben, shortban strandra igyekvő fiatalok látványa. Tíz éve sokan talán megbotránkoz- tak volna rajta, ma viszont ez éppolyan természetes, akár Bogláron vagy Lellén. * * * A fürdőköpeny a legtöbb esetben praktikus célokat is szolgál. Az utcai öltözet ugyanis némi bonyodalmakat okoz. Jegyváltáskor figyelmeztettek: ott ne hagyjam valamimet a közös öltözőben. Megígértem. — És a ruhamegőrzőt merre találom? — Öóó... Hát ilyen nincs nálunk... — mosolygott naivitásomon a jegypénztárnak és a bejáratnak az őre. — Mindenki leteszi valahová a kis holmiját... Egy sovány, hullámos hajú fiatalember készségesen elkalauzolt az öltözőhelyre. Útközben biztosított arról, hogy nemigen loptak itt, legalábbis tőlük még soha. De nem is ajánlja ezt senkinek! Ugyanis ők, hárman-négyen egy brigádnak a tagjai, s 'ugyancsak ellátnák az enyveskezűek baját. « * • g zemügyre vettem a nagyobb és egy kisebb medence. Oldalt büfépavilon, a kavicsos út végében pedig a közös öltöző. Azaz: négy-öt kabin. Itt fürdőruhát ölthet a strand vendége, majd ruhájával elsétálhat a medence közelébe, hogy letegye -valahová a kis holmiját«. A sétányt, a padok és a medence környékét leterített ruhák, fürdőköpenyek szegélyezik. * * * \ fák alatti enyhelyeken is elkülönült ruhacso- mók. Kerülgetem, átlépdelem őket, közben nagy igyekezetemben kis híján ráhágtam egy nagy fekete kutya kinyújtott mancsára. Az eb rosszallóan végigmér, visszafekszik, és laposakat pislant rám. Mutatom neki a karomon tornyosuló ruhacsomót, majd óvatosan elhelyezem a közelében. Ténykedésemet egykedvű oldalpillantással nyugtázza. Valahogy most nyugodtabb vagyok. Ráhagytam -valakire« a holmimat... * * * strandot. Meg kell adni: takaros, rendezett, nagy kitér' jedésű fürdő ez. A kavicsos sétányok, a padok, az árnyas fák és a tágas, füves, parkosításra váró területek között egy I ta Iga torn, mutatom a fején ■ • • • • i • » • • • SO/ZOK XT idám zsivaj fogad ’ nagy medencében, víz kellemesen langyos, enyhén zöldes, azonban a kaposvári strandéhoz viszonyítva kris- tályvízű forrás ... Egy strandkockán sütkérezem, s közben a zsibongó, lubickoló strandolókat szemlélem. A medence körül nyolc- tív 'éves srácok kergetőznek. Az egyik szerecsenné barnult kisfiú élesen veszi a kanyart, csúszik a talpán egy darabig, majd a -Mély víz« feliratú táblát megperdítve továbbcsattog. A következő fordulónál már nem ússza meg szárazon. Hatalmasat zuhan; csak úgy csattan a feje a medencét szegélyező betonon. Bőg. Vigaszgumót, erre elvigyorodik, és tovább rohan, ö a fogó ... * * * Tűz a nap, jó lenne fel- frissülni. Keresem a zuhanyozót minden elképzelhető helyen. Végül felvilágosítanak, hogy a zuhany a kis medence közepén található. Egy fehér sapkás bácsi útbaigazít: — A cső melletti nagy kereket jobbra elcsavarni... A cső melletti nagy kereket jobbra elcsavarom. Három r.apraforgónyi zuhanyrózsából ömlik a 40 fokos víz. Hideg sajnos nincs, még nem vezették be. * » • \T isszamegyek a ruhámért. ’ Gyors leltár: mindenem megvan, öltözetem kupaca mellett ott a fekete kutya. Édesdeden alszik, meg se moccan. Lehajolok, óvatosan nyúlok a cipőmért. Az eb fölriad. Morog ... Egy darabig kísérletezem, próbálom megértetni vele, hogy itt valami félreértés lehet: a ruhacsomó az enyém. Ezérí morogni: hatásköri túllépés . .. Bizalmatlanul méreget, de úgy látszik, sikerült megevőznöm, mert egy hatalmas ásítással ismét elnyúlik, s tovább rám se hederít. Föllélegzem, és karomon a ruháimmal visszasétálok a közös öltözőbe. Nem nagy távolság, alig háromszáz méter. Séta közben arra gondolok, hogy ez a szép és nagy strand, ha már ennyit költöttek rá, igazán megérdemelne egy ruhamegőrző helyet is. Mert rendben van, és jó, hogy eny- nyire megbízunk egymásban. De a belépőjegyért másutt ru- hamegőrzésít is vállalnak. Egyébként szabadstrand a neve a fürdőnek — pénztár és be lépőjegy nélkül. Wallinger Endre Ki liberálisabb? Tudvalevőleg Franco Spanyolországa is beletartozik a -szabad világ« fogalmába. De vajon megvan-e a kellő alap erre? Erről afcart meggyőződni Heinrich Brackelmann, a madridi nyugatnémet katolikus sajtóiroda vezetője. Kutatásai alapján egy ízben újságíró társaságban kételyeit fejezte ki arra vonatkozóan, hogy a caudillo liberális. Három nap sem telt bele, s az NSZK-ból közölték, hogy Brackelmannt elbocsátják. — Azt hittem — jelentette ki Brackelmann ezek után —, hogy a spanyol rendőrséggel lesznek kellemetlenségeim. De rájöttem, hogy még Franco is liberálisabb a bonni vezetőknél... Sztriptízreklám A New York-i metró utasai két hónapon át szokatlan mutatványban gyönyörködhettek. Egy átlátszó telefonfülkében egy fiatal lány minden nap szégyenkezés nélkül vetkőzni kezdett, s amikor a köréje csődült tömeg érdeklődése tetőfokára hágott, abbahagyta a vetkő- zést, és a telefonfülke ajtajára az alábbi plakátot tette ki: »A sztriptíz folytatását holnap este megtekinthetik a Brodway Castle bárban. Miről ismerhető fel a mérgeskígyó harapása? Az egyik amerikai hetilap szerkesztőjéhez egy olvasó kérdést intézett: -Miről ismerhető fel, hogy a kígyóharapás mérges kígyó marása volt?« Az olvasó nem kis meglepetésére ezt a választ kapta kedves lapjától: -Egyetlen viszonylag biztos fölismerési mód van: ha a megharapott ember három nappal később még életben van, akkor nem mérges kígyó harapta meg.« « * * Rajta kívül álló okokból... Az egyesült államokbeli Columbia Cityben megjelenő valamennyi lap főszerkesztője díszes meghívót kapott a városi tanácstól a számukra rendezendő fogadásra. Az egyik főszerkesztőtől azonban ez a válasz érkezett:-Nagyon örültem kedves meghívásuknak, de sajnos, nem élhetek vele. A városi börtön foglya vagyok, és ebben a minőségemben szerkesztem a börtön lakóinak lapját.« Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. Z. Telefon 15-10, 15-1L Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. Z. Telefon 15-16Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem öizünk meg és nem adunk vissza. Terjesztl: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivatalokná és postiskézbesitőknél. Előfizetési díj egy hónapra 52 *t Index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomd* Ipari Vállalat kaposvári üzemér ^ Kaposvár, Latinka Sándor úté