Somogyi Néplap, 1965. június (22. évfolyam, 153-179. szám)

1965-07-25 / 174. szám

Vasárnap. 1965. július 25. 8 SOMOGYI NÉPLAP l Ari A sszonyoktól hallottam ezt a történetet, úgy írtam le, ahogy elmond­ták. Hogy mégse ismerjék föl hősét, megváltoztattam néhány adatot. Példázatnak is nevez­hetném ezt az írást, mégpe­dig arról, milyen igazságtalan olykor az emberek ítélete. Rá­mondják valakire, hogy ilyen vagy olyan, anélkül, hogy mér­legre tennék a körülményeket, az okokat, a múltat. Hányatott sorsú asszony a történet főszereplője, kétszer jutott özvegységre. A második férjét a lakók is ismerték, ha­lálának körülményét ugyan­csak. Badacsonyba indult a szőlőbe tíz évvel ezelőtt egy szombat délután. Kiment az állomásra, föllépett a vonat lépcsőjére, majd holtan ha­nyatlott a sínek közé. Szívro­ham. Az orvos ezt írta be a halál okának. Singemé azóta egyedül él, átíratta férje ipa­rát a nevére, ő vezeti a kis szabóműhelyt. A varrógép mellől ritkán jut ki az udvar­ra, nincs ideje trécselmi az asszonyokkal. Jönnek a kun­csaftok, ruhát rendelnek, pró­bálnak, sürgetik a kosztümöt, a zakót. Aztán meg ott van a háztartás. öten laknak az udvarban, hátul még egy raktár is mű­ködik három alkalmazottal. A gyerekek féltek Singemétől, mert olyan furcsán nézett rá­juk, amikor néha behívta őket, reszketett a l^eze, amikor meg­simogatta buksi fejüket. El­vették az ajándékba kapott cukorkát, gyümölcsöt, aztan uccu, futottak ki a szabadba. Az asszonyok bevásárlás után a vízcsapnál tereferéltek. Olykor Singernét pletykálták. — Magánakvaló — legyin­tett a sokgyermekes vasutas^ né — Jól mondod — helyeselt a cukorgyári lakatos felesége. — Fütyül ez a világra... — Se kutyája, se macskája, mi gondja lehet. Ember_nincs a háznál, gyereke sincs ... Eli, nem tudja ez, mi az anyai sze­retet. Biztosan az alakját íél- ■ tette, azért nem vállalkozott a szülésre — vitte á prímet a vásutasnéi — Tudjátok, mit mesél az én aranyos kislányom? — vet­te át a szót a maszek rádiósze­relő felesége. »Édes anyuci, Singer néni miért felejti el a nevemet? Mindig azt mond­ja, hogy Klárika, pedig en- gemet Marikának hívnak.« Hát még a gyerek is észreve­szi, milyen kelletlen hozzájuk! — Sajnálja azt a kis cukrot meg gyümölcsöt a leikecské­imtől. A zsugoriságtól reszket a keze — dühösködött a va­sú tasné. — Csak azért barátkozik a gyerekekkel, nenogy meg­szóljuk ... Ismerem én az ilyen víg özvegyeke: — legyin­tett a lakatos felesége. — Fején találta a szöget, szomszédasszony, nekem is ez a véleményem' — helyeselt a rádiószerelő neje. A telepen dolgozó két beiró- nő is csatlakozott néha a be­szélgetőkhöz, s ők is hasonló­an nyilatkoztak Sin géméről Nemrégen szülési szabadság­ra ment a fiatalabbik beirónő. Amikor megszületett a kislá­nya, gyorsan elterjedt a híre a házban* Teltek-múitak a he­tek, egy délelőtt Kovácsne el­hoz La Editkét a telepre, hadd cézzék meg a kollégák. A töb­bi asszony is odacsődült a ko­csihoz, mindenki áradozott. — Jaj, de aranyos! — Kiköpött anyja . — Szopik rendesen? A lakatosné pattintgatott az ujiával, s azt hajtogatta: Ütyürümütyürü, te kis kék szemű.« — Te leszel az első magyar űrhajósnő — simogatta meg a gyereket a telepvezető.-p.eszélgetés közben oda­r\ megy a kocsihoz Sin- -L~' gerné. Mindenki megle­pődött, nem volt szokása, hogy ilyenkor fölkel a varrógép mellől. A lakatosné meg a vasutas felesége összekacsin­tott a háta mögött, hát ezt meg mi szél hozta ide. — Mennyi idős? — kérdez­te Singerné. — Kéthónapos. — Mekkora haja van ... Ilyen volt az én Klárikám is. Olyan csönd lett egyszerre, hogy tisztán hallatszott, mint szisszent föl a rádiószerelő fe­lesége a Klárika szóra. Ha va­laki bejelenti, hogy marsla­kók érkeztek a városba, éppen most értek a kapu elé, azon sem lepődtek volna meg úgy, mint Singemé bejelentésén. Hát ezt senki sem gondolta volna. — Magának volt gyereke?! — meredtek rá kíváncsian. — Volt, de meghalt — mondta, s azzal bement a mű­helybe. Két napig erről beszéltek az asszonyok, találgatták, mi ba­ja eshetett. — Lehet, hogy autó elé sza­ladt — vélekedett a telepveze­tő. — Lehet — hagyták rá az asszonyok. pzombaton munka után \ bekopogott Singernéhez a telepen dolgozó be­írónő. — Tessék, fáradjon bel­jebb ... Hogy is hívják, ked­ves? — Kovácsné. — Üljön ide a fotelba, ez kényelmesebb. Percekig hallgattak. Sin­gerné egy szoknyát férceit, Kovácsné a ruháját igazgatta. Végre elszánta magát, s meg­kérdezte, hogy maradt-e fény­kép a kislányról. — Néhány igen ... — Megmutatná? — Ha kíváncsi rá. Arany szalaggal átkötött do­bozt vett elő a szekrényből, kioldotta a szalagot, kinyitotta a dobozt, s három fényképet tett az asztalra. — Klárika .. Itt négyéves... Ezeken öt. Fitos orrú, mosolygós arcú, pufók kislány volt Klárika. Öriási babát szorongatott a kezében az egyik képen. Mat­rózruhában örökítette meg a következő. A harmadikon volt a legaranyosabb, hatalmas masni meredezett a hajában. — Nagyon szép gyerek. — Az volt — sírta el magát Singemé. Zsebkendőt keresett a köténye zsebében, sokáig szárítgatta a könnyeit. — Mi történt vele? — kér­dezte Kovácsné. — Megölték! — Megölték?! — Meg . .. A beírónő összeharapta az alsó ajkát, nem mert szólni. — A családjából deportál­tak valakit? — nézett Singerné szigorúan az idegen asszony­ra. — Sajnos... a nagybátyám Dachauban halt meg. Nagy­apám Mauthausenben. — Akkor megérti, ugye, ha azt kérem, ne mondja el a többi asszonynak. — ígérem, nem szólok, ^ingemé előrehajolt, s \ monoton hangon, a padlóra szögezve tekin­tetét beszélni kezdett: — Amikor az első férjemet e'vitték Auschwitzba, egy is­merős család felajánlotta, hogy magához veszi Klárikát. Nem adtam ... Maga anya, meg­érti, miért ragaszkodtam hoz­zá. Féltettem, nem bíztam sen­kiben sem. Sokáig bujkáltunk, aztán egy razzia alkalmával elkaptak bennünket. Bekerül­tünk negyvennégy őszén egy szállítmányba. Amikor bete­reltek a németek a vagonba, Klárika zokogva kérdezgette: »Anyucikám, hova megyünk?" Mit felelhettem neki, azt mondtam, hogy apukához, öt napig tartott az út, s megér­keztünk Auschwitzba. Felrán­tották a marhavagon ajtaját, a rakodón SS-ek álltak sor­ban farkaskutyával. »Alle he­raus, schnell" üvöltötték. Sí­rás, jajveszékelés, kiabálás. Mindenki kereste a szeretteit. Éreztem, hogy remeg a kislá­nyom, görcsösen szorította a kezemet. Egy tiszt elé tereltek bennünket. Mindenkire rábö­kött, s mutatta, jobbra menjen- e vagy balra. Akit balra kül­dött, azt azonnal útnak indítot­ták a gázkamrába. Akkor per­sze ezt nem tudtuk, később derült ki. Sodort a tömeg, lök- döstek. Egyszer csak sikoltást hallok, érzem, hogy kiszakít­ják a kezemből Klárikát. Utá­nakaptam, de hiába, futnék, egy náci katona azonban oldal­ba lök a géppisztolyával. Csak annyit láttam még, hogy nagy csoport gyerek állt távolabb, s az én kislányomat is hozzá­juk küldik. »Klárika ... Gyer­mekem!" — üvöltöttem, a hangom azonban elveszett a bábeli zűrzavarban, a nagy zsivajban. Engem balra kül­dött az SS-tiszt. Számot teto­váltak a karomra, facipőbe, rabruhába bujtattak, lenyír­ták a hajamat, sárga három­szöget varrattak a ruhámra. Ütöttek-vertek a kápók, el­gyötörtén sorakoztam appelre, megúsztam több szelekciót, s élve kerültem ki a haláltábor­ból. Klárikát még aznap meg­gyilkolták a többi gyerekkel együtt... Megátkoztam őket ezerszer, s magamat is, hogy nem adtam oda a kislányt an­nak a családnak ... Gyűlölöm a gyilkosait... Esténként, amikor megpihenek, mindig előttem van a képe, a riadt kis arcocskája. Ha élne, hu­szonhat éves volna, biztosan asszony, s unokát dajkálhat­nék ... Marcangol a lelkiisme­ret, hogy nem harcoltam fog­gal-körömmel Klárikáért... Singerné leborult az asztal­ra, rázta a zokogás, kezében ott szorongatta Klárika mat­rózruhás fényképét. Kovácsné nem mondta el a házban senkinek sem ezt a lá­togatást, attól kezdve azonban mindig megvédte Singernét. Mostanában már nem plety­kálják az asszonyok. Talán mégis megtudtak valamit ab­ból a beszélgetésből. Lajos Géza Bertha Bulcsu: QllUíLSlÍ DOJtU'MIfi Princ János pontosan harminc­éves volt. Életének utolsó öt esz­tendejét egy toronydaru üveg­fülkéjében töltötte, így aztán ala­posan lebarnult, és egy kicsit tönkrementek az idegei. Néha úgy érezte, hogy kellemes élete van, s az emberek többségével egyáltalán nem cserélne.‘"Máskor viszont elkedvetlenedett, és be­látta, hogy az élete olyan, mint a legtöbb emberé... Amit na­gyon szeretett volna, az nem sikerült, más dolgok viszont, amelyekre nem is gondolt, elég jól sikerültek. A tavaszi túlórá­zások idején néha eltűnődött, s úgy érezte, hogy nem a saját életét éli. .. Aztán ez äz érzés is elmosódott, és minden egy kicsit általános lett.. . Volta­képpen szerencsés ember volt, mert kitartóan tudott dolgozni, és ezért az egész építkezésen tisztelték. Július első vasárnapján ivott egy bögre kakaót az egyik biszt­róban, aztán beült a kocsijába, és a Balaton felé hajtott. A ko­csit használtan vette, így állan­dóan javítgatni kellett. Ebben az időpontban éppen az egyik du­gattyút gyűrűztette, s hatvannál gyorsabban nem lehetett menni a kocsival. Princ Jánost ez nem zavarta. Egykedvűen bámulta az utat, és eszébe jutott egy lány, aki a szomszédságában la- „ kott, s a jelekből ítélve nagyon szeretett volna férjhez menni. Az­tán eszébe jutott másik húsz lány. akikkel a bisztróban ta­lálkozott. A lányok lángost rág­csáltak, és a szájuk körül fény­lett a zsír. A lányok szomszéd­ságában három strandpapucsos trapéznadrágos legény ogyelgett, azok is ettek. Koszosak voltak. Princ János jól emlékezett, hogy mind a három koszos volt. A lányok azért vidáman rágcsál­tak körülöttük, és időnként oda­nevettek .,. Eszébe jutott a so­vány építésvezető, egy falu, egy strand, aztán az egész elmerült, mert a műszerfalra pillantott, és látta, hogy a víz... Egy ki­csit visszavette a gázt, s hagy­ta, hogy más autók kürtölve el­rohanjanak mellette. Cigarettára gyújtott, és a füstöt kifújva ásí­tott egyet. Amikor becsukta a száját, az út két oldalán tra­péznadrágos legények bukkantak fel. A padkán ácsorogtak, és intettek, hogy álljon mee. Princ János nem állt meg. Egykedvűen nyomta a gázt, és elsuhant a trapéznadrágos ok mellett. Át­hajtott néhány falun, aztán új­ra találkozott velük. Álltak a padkán, és magasra tartották a kezüket. Princ János egy kicsit meghökkent, de aztán rájött, hogy ezek nem ugyanazok, aki­ket korábban már elkerült. Egy­kedvűen hajtott, nem intett ne­kik, nem dudált, nem húzta el a száját. Éppen csak nem állt meg. ­Több csoportot elkerült. Egy kisebb város szélén egy ma­gányos trapéznadrágost pillantott meg. Ez is a padkán állt, és ma­gasra tartotta a kezét. Princ hirtelen fékezett, és kinyitotta a kocsi ajtaját. — Kössz! — mondta a tra­péznadrágos, és beugrott az au­tóba. Princ János elindította a ko­csit, aztán futólag oldalról meg­nézte a trapéznadrágost. Szürke volt, verébszerű. — Hová megy? — szólalt meg a trapéznadrágos. — A Balatonhoz. — Jó. Az megfelel. Princ Jánosnak egy kicsit megrándult az arca. — Mi a neve magának? — for­dult a trapéznadrágoshoz. ■— Na, kezdődik a faggató­zás ... Mi maga: rendőr vagy úrvezető? — Ha egyszer fölvettem, azért talán bemutatkozhatna . . — Nem mutatkozom be. — Az apja él? — ÉL — Mi a foglalkozása. — Állampolgár ... De nem hajtana egy kicsit gyorsabban? — Nem lehet, most gyűrűz- tettem. — Akkor álljon meg. Kiszál­lok. Princ János megállította a ko­csit. — Kösz — mondta a trapéz­nadrágos, és kilépett a kocsiból. Princ Jánost tíz perc múlva elkerülte egy bordó Mercedes. A porfelhőn át látta a trapéznad­rágos fejét. Meggyújtott egy újabb ciga­rettát. A huzat vékonyra, mad­zagszerűre nyújtotta a füstöt. Amikor beért a következő falu­ba, újra találkozott a bordó Mercedessel. A kocsi mellett egy fehér kabátos rendőr és egy antantszíjas munkásőr állt. »Gyors'hajtás lakott területen.- Az annyi mint. .. Száz-százöt­ven forint-« — rögzítette Princ János a tényeket, és elégedetten mosolygott. Elhúzott a Mercedes mellett, dudált egy libafalkának, és ma­ga mögött hagyta a falut. Bogláron, a kikötő közelében parkolta a kocsit, aztán elment fürödni. Tisztességes vasárnap volt. A nap sütött, a víz lan­gyosan körülfolyta az első nya­ralókat. Princ késő délutánig fürdőzöít, aztán beült egy ven­déglőbe, és alaposan megvacso­rázott. Amikor befejezte, már sötét volt. Fütyörészve elindult a kikötő felé, és megkereste a kocsiját. Princ János nem értette az embereket. . . Amíg vacsorázott, autójáról letörték a tükröt, és kiszúrták mind a négy gumiját. Szinetár György: A CIPŐ MEG A HÁLA A ha laér sí m olyan em­beri tulajdonság, amelyről megszámlálhatatlan sok para­doxont faragtak már szellmes vígjátékszerzők, komor dráma­írók és érzelgő poéták az em­beremlékezet kezdete óta, és nyilván jönnek még sokan, akik szép és okos szavakkal fogják dicsőíteni a finom és érzékeny lelkületű embert, aki tudja, mi a hála. Magam is sokszor gondol­tam már nehéz pillanatokban, hogy milyen hálás tudnék len­ni egy jó szóért vagy biztató tekintetért — hogy csak a nagy dolgokat említsem —, és amikor megkaptam a jó szót vagy a biztató pillantást, leg­többször nemcsak meghálálni, de még megköszönni is elfe­lejtettem azt. Az évek múlá­sával lassanként bennem is megérlelődött egy paradoxon: »Az emberekben határtalanul nagy a hála akarata, de rend­kívül kevés a hála cselekede­te!" Hogy ez mennyire így van, ezt akkor ismertem föl teljes tragikomikumában, mi­kor meghallgattam egy bará­tom nyári kalandját — Két héttel eme lőtt történt — mesélte bará­tom— , Siófokról hajón átrán- dultam Tihanyba. Egy házas­pár ült mellettem, s velük »napsugaruk", »szemefényük", »csillagocskájuk", egyszóval mindenük, az a hatéves kis­lányuk, foglalkozására nézve gyakorló ördögfióka. A papa nem túlzottan beszédes ember. Igaz, nerrj is volt sok ideje a beszélgetésre, mert egész úton nevelési problémák foglalkoz­tatták. »Pimpike, ne taposd le a bácsi cipőjét!... Ne dugd a katicabogarat a kisbaba fülé­be!... Ne töröld a vajas keze­det a kisasszony szoknyájába!.. Ne hajolj ki a korláton!... Pimpike!!! ..." Mást sem hallottam egész úton, csak Pimpike így!... úgy! De szegény kopasz apuka hiába könyörgött, Pimpike ak­kor is így, és azért is úgy. Az volt a meggyőződése: a papa azért találta ki a hajót, hogy ő kedvére letaposhassa a bácsi cipőjét, és bedughassa a bo­garat az alvó baba füléibe. Pimpike tehát betöltötte a hajót bájos hat esztendejével. Én már előbb is sejtettem, nogy egy Pimpikének ez nem lehet elég. ő a Balatont is be akarta tölteni. Ennek tulajdo­nítom, hogy két intő atyai szótag között egyszerre... zsupsz ... átesett a korláton, és elmerült a vízben. A kopasz apának torkán akadt az intő szózat, a mártír mama pedig utánozhatatlan egyszerűséggel elájult. A következő pillanat­ban felülkerekedett bennem a jó érzés, és mielőtt kitörhetett volna a pánik, ahogy voltam, ruhástul a vízbe vetettem ma­gam. Megmentettem. Az egészet megúsztam néhány karcolás­sal és a bal cipőm elvesztésé­vel. Pimpike a kalandot meg­úszta pofon nélkül. A mártír mama utánozhatatlan egysze­rűséggel egy pillanat alatt magához tért, és folytatta út-* ját a büfé és Pimpike meg­újuló vágyai között, a papa pedig a nyakamat szorongat­ta, és kezemet csókolgatta, mi­közben apai könnyek között mély, örök és határtalan hálá­ról beszélt, és a nevemet kér­dezte, címemet tudakolta bizo­nyára hálaügyben, Pimpike fütyült rám. ö legalább őszin­te volt. Tegnap egy kit belvá­rosi utcában egy cipőmű­hely ajtajából valaki rám ki­áltott. Pimpike kopasz és ha­tártalanul hálás papája. Meg­ragadta a karom, berángatott a műhelyébe, és közben bugy­borékoló hálával lihegte: — Jöjjön, uram ... nem en­gedem el... jöjjön ... biztosan szüksége van egy pár szép cipőre, hiszen el is vesztette az eíwfket... jöjjön ... válassza ki a legszebbet... a legfino­mabbat ... ne szégyenítsen meg egy hálás szívű apát... Mit tehettem? Bementem. Egy perc múlva csodálatos ci­pőhalom hevert lábam előtt. Arra kényszerített, hogy sor­ba próbáljam valamennyit. Végre az egyiknél megállapo­dott. — Igen ... ez az ... — mond­ta rajongva —, ez való önnek Egy kissé zavarban voltam. Nem tudtam, mit tegyek, majd merő formaságból megkérdez­tem: mi az ára ennek a cipő­nek? — Mama! — harsogta a há­lás férfiú —, mit írtunk erre a cipőre? — De választ sem várva, már mondta is. — Hat- száz forint! De ilyen cipő nincs több Európában. Még Nyuga­ton sem! — Hm ... izé ... ez nekem nagyon sok... Én kész cipőt szoktam — hebegtem — két­százért ... kétszázhúszért... Nevetett. Gőgösen és meg­vetően ... — Kétszáz egy ilyen példát­lan cipőért... Ne tegye ma­gát nevetségessé... De lássa., én hálás akarok lenni... le­gyen háromszáz! Szabadulni akartam ettől a hálós szívű embertől. — Sajnálom! Kétszázhúsz forint az egész vagyonom e pillanatban — jelentettem ki határozottan. — Kétszázhúsz forint? — sziszegte gyűlölettel. — Mit képzel, hiszen nekem magam­nak kétszáznegyvenben van! Vem vettem meg a cipőt, természetesen. Mikor el­mentem, nem köszönt vissza. Ilyen vevőnek nem is szoktak visszaköszönni, még akkor sem, ha mély, örök és határ­talan hálát érzünk iránta. Egy ilyen vevőnek, aki még a belvárosban is alkuszik? Az ilyen vevő olyan hálát­lan, hogy még hálát sem érde­mel ...

Next

/
Oldalképek
Tartalom