Somogyi Néplap, 1965. június (22. évfolyam, 127-152. szám)
1965-06-11 / 136. szám
ßfflmwk, Barátok, társak, cinkosok HA A BORÜS, ESŐS IDŐJÁRÁS s a hőmérő szokatlanul alacsony higanyszála nem mutatja is, a bizonyítványosz- tás biztos jele annak, hogy itt a nyár, a tanulók iskolától mentes, szabad időszaka. A szülők gondjai bizony megszaporodnak ebben az évszakban! Az iskola és a tanulás nem foglalja le a gyermekek idejét, többet tartózkodnak kint a szabadban, gyakrabban keresik fel társaikat, fürdés, kirándulás címén hosszabb időre eltávoznak a szülői háztól, mint • tanév folyamán. A nyári szünidőben a gyermekek többet vannak együtt barátaikkal, mint máskor. Nem árt, ha végiggondoljuk, mikor hasznos a barátkozás a gyermekeknek, s mikor válik fölöslegessé, vagy éppen veszélyessé a cimborákkal való közös időtöltés. Közismert és egyáltalán nem kifogásolható dolog, hogy a 9—14 éves gyermeket nem elégíti ki szülei társasága. Hasonló korú barátokat, társakat keres, s ezeket nem mindig a szomszédban találja meg. Ha a gyermeknek mindegy volna, kivel tölti el idejét, könnyű lenne a szülő dolga! Csakhogy a gyermek — ha félig tudatosan is —, megválasztja játszótársait, akikkel szívesen van együtt Mi ennek az örömet adó együttlétnek az alapja? Bizonyos mértékű közös gondolkodás, hasonló lelki vonások, nagyjából azonos mozgásigény. A folytan mozgó gyermek nem választ magának lassú, tunya társat, akivel nem lehet együtt labdázni, fára mászni, merész fejessel versenyt úszni. Azok a gyermekek, akiknek ellentétes lelki alkatuk van, nemigen barátkoznak össze. A gúnyos, csipkelődő, erejét állandóan fitogtató gyermek nehezen talál barátra. A fiúk és lányok között azért nem alakul ki ebben a korban magasaibbrendű' kapcsolat, mert a nemi különbségek, s a nem azonos mértékű lelki fejlődés állandó zavart okozna együttlétükben. A GYERMEKEK KÖZÖTTI BARÁTSÁG tehát ebben a korban a gondolkodásban, érdeklődésiben, játékban, szórakozásban nagyjából egyező igényeket tételez féL Természetesen itt még nem lehet szó magasrendű erkölcsi, elvi azonosulásról, mint a felnőttek közt, de azért ennek csírái a gyermeki társulásokban is megta- lálthatók. Miért hasznos a jóbarát? Mert fékez és emel ott, ahol arra szükség van, megsokszorozhatja a gyermek akaraterejét, tompíthatja hátrányos tulajdonságait, új célokat emelhet szeme elé. De a felsoroltak még mind az egyén javát szolgáló változások. A jóbarátság óriási előnye, hogy közösségivé teszi az egyént, társadalmi erőfeszítésekre, célokra koncentrálhatja az egyéni erőket. S ezek gyakran apró mintákban ugyan, de az emberi társadalom legmagasabb törekvéseit szolgálják. A gyenge és törékeny Ids Nemecsek csak a barátságban, a társaságban tudott erkölcsi hőssé válni, föléje nőni hűségben, kitartásban, akaraterőben nálánál sokkal izmosabb társainak. Bornemissza Gergely találékony bátorságával csak a nemzeti küzdelmekben válhatott a haza- szeretet máig is könnyesen olvasott, utánozhatatlan hősévé. A jóbarát kincs, mert vele nemcsak együtt játszik, erősödik, fejlődik a gyermek, hanem tanul is tőle küzdőszellemet, akaraterőt, a feladatok válogatás nélküli végrehajtását Hányszor megcsodálták már a szülők, hogy az otthon kényes, pipiskedő, minden munkától félrehúzódó gyermek a közös játékban milyen oda- adóan teljesíti a sokszor piszkos, vagy lenézett feladatot is, mert tudja, hogy azon múlik az egész vállalkozás sikere! Természetesen a baráti kapcsolatoknál kevésbé értékes gyermeki társulások is vannak Nem minden kapcsolat érdemli meg a »-barátság-» elnevezést. Az egyszerűbb, hatásában is gyengébb társas viszony rendszerint akkor alakul ki, amikor a gyermek akár új osztályában, akár a szomszédságban hasonló korúakra talál, akikkel együtt tud játszani, idejét közösen eltölteni. Ezek a ba- ráikozások azonban nem mélyek, jellemző rájuk, hogy sokm AJÁNLATUNK ■ Max Linder társaságában Filmösszeállítás a vígjáték aranykorából. Francia film. VÖRÖS CSILLAG FILMSZÍNHÁZ Június 14—16-ig. H A törvény balkeze Angol filmvígjáték PETER SELLERS főszereplésével. SZABAD IFJÚSÁG FILMSZÍNHÁZ Június 14—16-ig. szór összezördülnek a gyermekek, apró kis irigységek borzolják fel a látszólagos barátság felszínét. Nem tudnak elosztozni a közös játékokon, az egyik közülük jogtalan előnyökre törekszik, és nem is mindig méltányos eszközökkel. Az ilyen társulások többnyire különösebb izgalom és bánkódás nélkül szakadnak szét a gyermekeknél, s mélyebb hiány nem is keletkezik elmúlásuk miatt a fiatal lélekben. SOKKAL VESZÉLYESEBBEK AZONBAN a »cinkosság« kapcsolatai. Sajnos, a cinkosok igen gyakran igazi »jó- barátok«, akiknek törekvései, gondolkodásmódja, érdekei is többé-kevésbé azonosak. Ezek gyakran »bandáiéba« verődnek, rémületben tartják a környék gyermekeit, sok bosszúságot, jelentős anyagi kárt okozhatnak a felnőtteknek, s helyenként már a rendőrségi beavatkozást is szükségessé teszik. Nekik nem tetsző gyermekek súlyos bántalmazása, tolvajlá- sok, apró betörések vannak műsorukon, s ezeket a megnyilvánulásokat igen gyakran teljes titokzatosság, a gyengébb, fólénkebb »tagok« terrorizálása, megfélemlítése kíséri. Ezért fontos, hogy a szülők gyermekük barátkozását fokozott figyelemmel kísérjék. Ismerjék meg a gyermek barátait, azok szüleit, életmódjukat, gondolkodásukat, hogy el tudják dönteni: hasznos-e, avagy káros az a kapcsolat, amely a fiúk vagy a lányok között kialakult T. J. BÉBIKNEK NYÁRRA zések, színes rátétek vagy anyagkombinációk: igen frissé teszik. Általában hátul végig, vagy az oldalán gombolódik. Fazontól függően vállon is csukódhat. L rajz: Türkiz vészemből vállon gombolható, nagy zsebes kötény. Fehér tűréssel és paszpól o- zással. Fehér piké virágrátéttel, középen sárga porzóval. 2. rajz: Fehér piA különböző alapanyagokra tervezett zártabb és nyitottabb kötényformák igen célszerűek a bébik részére. Nyáron blúzzal és blúz nélkül akár napozónak is viselhető. Az elütő vastag öltögetett tűtonból. narancsrátéttel a zseben, pasz- polozással. Fehér blúzzal. 5. rajz: Hátul gombos. Kék-fehér aprókockás kartonból fehérrel kombinálva. A kockásból virág- rátéttel. rospettyes kartonból az alján egyszínű piros résszel, ezen a pettyes anyagból kör- és négyszögrátéttel. Oldalán gombolódik. 3. rajz: Egyszínű vászonból, többsoros fehér tűzéssel. Mintás karton blúzzal vagy anélkül is viselhető. 4. rajz: Fekete-fehér apró pepita karGyors ebéd négy személy részér» TÖLTÖTT KARALÁBÉ Hozzávalók: 10 db karalábé, 91 dkg hús, egy tojás, egy ded tejszín, 10 dkg vaj, 1,5 dl tej, 1JS zsemle, só, bors, cukor, reszelt sajt. Gyenge, egyforma közepe* nagyságú karalábékat meghámozunk, a belsejüket kivágjuk, é* gyenge sós vízben félpuhára főzzük. A finomra őrölt húst a tejben áztatott zsemlével, tojással* sóval, borssal, tejszínnel jól öra- szegyúrjuk. Ezzel töltjük meg a karalábékat, majd kivajazott lábasba rakjuk, és kevés levest vagy vizet öntve alá felforraljuk, és fedő alatt lassú főzéssel puhára pároljuk. Ha készen van, tűzálló tálba rakjuk, mártással bevonjuk* reszelt sajttal megszórjuk, olvasztott vajjal meglocsolva forró sütőben megpirítjuk. CSÉSZEKRÉM Hozzávalók: 12 dkg cukor, •£ liter tej, 5 tojás sárgája, vanília. A tejet vaníliával felforraljuk, letakarva hagyjuk negyed óra hosz- szat állni. A tojássárgájákat a cukorral habosra keverjük, ráöntjük a felforralt tejet, habverővel jól összekeverjük, finom szűrőn átszűrjük. Egy vagy másfél deds csészéket kivajazunk, megtöltjük« krémmel, meleg vízbe rakjuk, úgy* hogy a víz a csészék feléig érjen. Fedővel letakarva forrás nélkül addig pároljuk, míg megkocsony^- sodik. (Ha forr, likacsos, túróa lesz.) Kivesszük a csészéket, megtöröljük és hidegre tesszük. Tálaláskor összehajtogatott szalvétára rakjuk. Babapiskótát vagy kekszet külön adunk hozzá. Ezeket a csészekrémeket ízesíthetjük csokoládéval, kávéval, teával, pörkölt mogyoróval, karamellal stb. Mindig hidegen tálaljuk. Az »allergia« szó görög ere detű: »Allos* — más »ergon« — Hatás. Szó szerinti fordításban az allergia »más hatást« jelent. Már az időszámításunk előtti IV. században Hippokratesz észrevette, hogy egyes emberek számára bizonyos ételek elviselhetetlenek. ö ezt a jelenséget idioszinkraziának nevezte, ami »a nedvek önálló keveredését« jelenti. Leonard Botallus, a híres olasz orvos 400 évvel ezelőtt felfigyelt rá, hogy egyes embereknél a rózsaillat belélegzése náthát, légszomjat, fejfájást, sőt hányást vált ki. Számos más olyan anyagot és ismerünk, amely az embernél különféle betegségeket idézhet elő. Ezeket allergen anyagoknak nevezzük. így például állati szőrszálak, tollpiTjei'ltett asztal A modem terítés újabban »szettekkel« történik. Maga a szó angol eredetű, készletet, garnitúrát jelent Az első asztali szetteket évekkel ezelőtt poháralátétként kezdték használni Ezt követték a feketéző szettek, majd terített asztalokon középre helyezve tál alá került. Ma már a teríték alatt is használatos. Anyaga legtöbbször raffia, de durva vászonból is készítenek kézimunkával díszített garnitúrákat. Ez az új terítési forma összhangban van a modem, sima bútorok stílusával. A lelógó abrosz kényelmetlen volna az alacsony asztalokon, s a világos, fényesre csiszolt felületen sokkal csánosabbak a szettek vidám színíoitjiai. Jó hőszigetelő anyaguk a bútor épségét is jobban megóvja a fő veszélytől: a fúrnia- fel'hólyago- sodásétól. Ez az oka annak — nemcsak a divat —, hogy a régivágású nagy ebédlőasztalokon is — melyeken a fehér abnógyfogásos menühöz szolgál: leves, előétel, hús savanyúsággal, desszert és kétféle bar. Az uszonnaszett kisebb, kb. 16x18 cm. Egy uzsonna-terítéket (2. ábra) is bemutatunk: kakaóhoz, kétféle süteményhez és gyümölcshöz terítetrosz elmaradhatatlan — szokássá vált e színes alátétekkel teríteni. A szettekre egyébként az étkezési kellékeket ugyanúgy kell felrakni, mint szokásos. Rajzunkon a készlet egy darabját mutatjuk egy személy terítékével. (1. ábra.) Mérete kb. 26x38 cm. Ezen — mint látható — minden elfér, ami az étkezéshez szükséges. A tünk. A tányér baloldalán két villát látunk, míg jobboldalt gyümölcstisztító kés is van. Még röviden a hideg büfé tálalásáról szólunk. A büféasztal készen várja a vendégeket. Ezt a formát is a modern élet diktálta, kényelmes »ön- kiszolgáló« módszere miat> kedvelt A háziasszony nagy asztalra (szükség esetén akár konyhaasztal is beállítható a szoba sarkába) készíti a tálakon elrendezett szendvicseket, j sós és édes süteményeket. Mel- O O O = lettük magasra rakva a hozzá való tányérok. A hideg büféhez evőeszköz nem kell, hiszen az elkészített kenyeret és a száraz süteményeket nyugodtan kézbe foghatjuk. Legfeljebb a gyümölcstálak mellé készítünk kést. Persze papír- szalvétáról bőven kell gondoskodnunk. Az italok is két csoportban sorakoznak. Külön a borok a borospoharakkal, másutt a rövid italok és konyakos poharak. A büfémegoldás óriási előnye: senkinek senkit nem kell kiszolgálnia, csupán a feketefőzés és kínálás ad munkát a háziaknak. nem megfelelő használata súlyos bonyodalmakhoz vezethet. Erre mindig gondolnunk kell, és gyógyszert kizárólag orvosi rendeletre szedjünk. Sok élelmiszer is tartalmaz allergén anyagokat. Így bizonyos hús- és halfajták, rákok, a tojás, a gomba, a tej, a csokoládé, a méz, a paradicsom, az eper. Fogyasztásuk után egyeseknél légszomj támad, csalánkiütések jelennek meg, hék, a lovak, kutyák, macs- olykor szédülés, émelygés fcf- kák bőréről lepergő korpa- séri. Az allergen olykor egy- szemcsék légcsőasztmát okoz- szerűen megállapítható. Gyák- hatnak. Valaha régen az volt ran maga a beteg kész diag- a hiedelem, hogy a fulladási nozissal megy az orvoshoz, s rohamokat a macskába bújt elpanaszolja, hogy ezt vagy tisztátalan erő okozza. S va- azt az ételt nem bírja elvilóban, ha elűzték a háztól a. selni. Ha például az eper macskát, a beteg menten valamely gyermeknél kiütése- meggyógyult. Megszűnt ugyan- két okoz, akkor más gyümöl- is a betegség oka: a házból csőt kell adni neki. Ugyanez kikerültek az igen apró szőr- a helyzet bizonyos orvossá- szálak, amelyeket a beteg be- gokkal is. lélegzett. Ha az állergent nem sikerül Az allergiás állapotot oly- kimutatni, vagy valamilyen kor gyógyszerek: penicillin, oknál fogva kizárása lehetet- szterptomicin, biomicin, jód, len, akkor az orvos csökken- aszpirin, piramidon, inzulin feni igyekszik a szervezet ér- stb. váltják ki. Az orvosságok zékenységét vele szemben. Népművészeti újdonságok A magyar népművészeti hagyományok állandóan új, hasznos megoldásokkal jelentkeznek a népművészeti boltokban. Olyan gazdag a népi díszítőművészek hagyorészben a mátraderecskei szövésminták korszerű alkalmazása, vagy a recski és bodo- nyi keresztöltéses és szálhúzá- sos hímzés. A hímzettek közül a legkedveltebb a fehér alapú szinusz anyagból készülő blúz. (Második rajzunk.) Nagy előnye, hogy igen könnyen mosható és mosás után — fogason szárítva, vasalás nélkül újból viselhető, csavarni, dörzsölni azonban nem szabad. Bármilyen szoknyához illik. mányanyaga, hogy ebből bőven telik a felújításokra. A legfrissebb és legkedveltebb ezek közül a közönség körében a népi díszítésű női blúz. A blúzok — amelyek egy részét kézi szövéssel, más részét népi kézi hímzéssel készítik — formájukban egyszerűek és modernek. Erősen emlékeztetnek a palóc népviselet (halászing szerű) rékli- jeire. (Első rajzunk.) Díszítésük pedig részben az átányi, Munkahelyre éppoly jó, mint ünnepi alkalmakra. A nők számára nem közömbös az sem, hogy kis sorozatban készül, tehát nem válik »uniformissá«. S. M.