Somogyi Néplap, 1965. június (22. évfolyam, 127-152. szám)
1965-06-08 / 133. szám
Somom Néplap ■ MS2MP MÉRVÉI 'S I70TTS-ÁR' Á ÉS A MEGYE' T A MAC S LAPJA cAíiöl kéí'íjes ktzíí embwek tapsolnak... Balatoni vasárnap Hűvös idő, közepes forgalom a somogyi parton Kiállítás Balatonbogláron — Megnyílt a zamárdi campingétterem — Osztrák turistacsoport a Véndiófában — Háromszáz gépkocsi a kompokon Mindig megilletődöm színmű vésze tünk hőskorán, s hasonlót érzek akkor is, ha Déryné késő unokáival találkozom. Mert jóllehet sok minden változott, fejlődött másfél század alatt a »-tájolásban-1 • zsúfolt termek fogadják a színészeket, farmotoros Ikarus lett az echósszekérből —, ám a lelkesedés, a hit, amivel színpadra lépnek az Állami Déryné Színház művészei, ma is olyan magas hőfokú, mint egy- kor... Ezt éreztem a héten Kötésén is. A plakátok Kállai— Fényes Szabolcs Majd a papa __ című zenés víg játékát h irdették. Könnyű nyári szórakozást ígérő darab — biztos siker —. gondolhatnánk. De érdemes tudni azt is, hogy ebben a községben nagy érdeklődés mellett és megkapó, lenyűgöző sikerrel játszották ebben az évadban a Hamletet, az Ilyen nagy szerelem című Kohout-danabot, Donizetti Az ezred lánya című vígoperáját, és sorolhatnánk még. Kötésén hagyományokkal rendelkezik a színházi kultúra. Három év alatt mintegy 25 darabot mutattak be itt különböző színházak. Addig talpaltak, jártak utána a község vezetői, míg kezükben nem lobogtatták a szerződést; legutóbb a Déryné Színházzal, ősztől nyárig, tíz előadásra. Ennyi ügyszeretet viszonzásaképpen a Shakespeare- ciklus keretében itt tartották meg a Hamlet 75. előadását, most pedig ennek a zenés vígjátéknak a premierjét, s a meleg, szívélyes kapcsolat másban is lép ten-nyomon megnyilatkozik. Erről tanúskodott ez a produkció és ez a közönség is. Mindkettő kellemes meglepetéseket okozott. Az első ilyen meglepetés az volt, hogy fél kilenc után is még javában jött a közönség. Emiatt késtek a kezdéssel. De ahogy elnéztem ezeket az egész napos mezed munka után színházba tartó embereket, megértettem; megtisztálkodtak, átöltöztek, ezért késtek. Mert Kötésén dehogyis menne el valaki színházba hétköznapi vagy akár világos nyári ruhában! Keményített fehér ingben, nvakkendősen. sötét ruhában jöttek a férfiak, idősebbek és fiatalabbak, s a nők is hasonló. alkalomhoz illő öltözetben voltak. Ünneplés k^ndő1 kötött, az idősebbje, kü’söben is jelezve az ünnepet, a tizediket az 1964—65-öcs színházi évadban. És ezen érdetnes el gondolkozni. Nemcsak azért, mert láthattunk már a kaposvári színházban e’hanyagolt öltözetű nézőt is, meg — né-, hány éve — gyűrött ingben, utcai zakóban is vezényelni a karmesteri pulpituson ... Kötésén az emberek egy bizonyos szemléletbeli változását hirdeti az ünneplő, sötét ruha; a környezet, a ragyogóan tiszta művelődési ház, a művészet emberformáló erejét. Bízvást kimutatható hatásában ez az erő másutt: munkában, családban. gondolkodásban, művelődési igényekben is egyaránt. S ennek az ezerlelkes, dombok között szerénykedő községnek a példáján eszébe jut az embernek az elmélet tétele a város meg a falu közti különbség felszámolásáról. Kötésén nemcsak megkezdték, előbbre is léptek ebben. Sikerrel. A harmadik meglepetés maga a produkció volt. Vérszegény meséiú, kommersz vígjátékot! vártam (jó tíz éve sokat és kevés sikerrel játszották ezt a darabot Dunántúl-szerte, táj- előadásokon is). Kellemes, friss hangvételű és üdítő kacagással szórakoztató vígjátékot láthatunk a papáról, aki mindent «lintéz» rendbe hoz a fiatalt* családi életében és kikapós vállalati igazgató vejének vezetési módszerei körül is. Egy olyan igazi szív-lélek premiert láthattunk, ahol a szereplők meg a rendező végigizgulták az egész bemutatót, érzékenyen vigyázva a fogadtatás minden rezdülésére. A premier sikerét elsősorban talán nem is a tapsból, a poéneken »ülő« nevetésből lehetett lemérni, hanem abból a láthatatlan, de kitűnően érzékelhető kontaktusból a színpad és a nézőtér között, amely uralta az előadásit. Olyannyira, hogy még a beálló hosszabb áramszünet sem tudta ezt a kapcsolatot szétszakítani. A darab belülről fakadó üde. eredeti humora tetszett legjobban meg a lelkes szereplőgárda együttes törekvése ennek a mértéktartó és ötletgazdag tolmácsolására. A kiegyenlített, részleteiben és összhatásában egyaránt megragadó produkció tánc- és dalbetéteit, modem díszleteit, a szmokingban játszó zenekar kellemes muzsikáját s magát a darab egészét a rendezés korszerűsége — Csongrádi Mária Jászai-díjas művész munkája — hatotta át. Csak egy példát a sok közül: a második felvonásban két szereplő tvisztritmusra a közönség szeme előtt átrendezi a vállalati igazgató szobát — modern éjszakai lokálsarokká. S lokálműsor: — a »majdnem sztriptiz«-tánc, a néger halleluja, a Beatles-paródia — tökéletes bárhangulatot nyújt, a közönség teljes megelégedésére. * Mindent egybevetve: a Majd a papa ... premierje sikert aratott. Orbán Mihály, a községi tanács dolgozója az előadás végén egyszerű és őszinte szavakkal megköszönte a produkciót. Arra kérte a művészeket, hogy ha majd befejezik is az évadot, ne felejtsék el: visszavárják őket itt, ahol munkában megkérgese- dett kezek tapsoltak nekik ... S lehet ezt elfelejteni? Éjszaka volt, amikor fölber- regett a busz, hogy szálláshelyükre, Székesfehérvárra vigye a művészeket: Szatmári Olgát, Hollay Bertalant, Krémer Ferencet, Pithó Évát, Horváth Ottót és a többieket, akik Déryné nyomdokain járnak. Wallinger Endre Könyv 177 000 forintért Vasárnap este lezárult az ünnepi könyvhét, a tarka könyvsátrakat lebontották. A könyvkiadók 75 művet jelentettek meg 1 100 000 példányban. Az ünnepi hét nyersmérlege Budapesten 21 millió, vidéken 7 millió fount értékű könyv. A kaposvári könyvesboltok vezetőit is megkérdeztük, hogyan zárták ezt a hetet. A József Attila Könyvesbolt hetvenezer forint, a pályaudvaron felállított sátor tizennyolcezer. a Csokonai köz sátra pedig tizenkétezer forintot forgalmazott. Az Ady Endre utcai könyvesbolt sátrában csaknem tizenháromezer forintért, a bizományosoknál több mint harmincnyolcezer forintért, a jutalékosoknál pedig tizenhat- ezer forintért vásároltak könyvet. Maga a bolt forgalmazott legkevesebbet: tízezer forintot. Kaposváron az ünnepi héten 177 000 forintért vásároltak könyvet. Több mint húszezer ajándék könyvsorsjegyet adtak ki az üzletek az ötven forinton felüli értékben vásárló olvasóknak. Üj községi könyvtár Lengyeltótiban Elriasztotta a zord időjárás a hétvégi kirándu'ókat a Ba- laton-partról. Az eső és az óránként negyvenöt kilométeres sebességű szél az éttermekbe és a presszókba kényszerítette a jórészt külföldi — elsősorban német — vendégeket. Régi Balaton-parti emberek elmondották, hogy nemigen emlékeznek ilyen kellemetlen pünkösdi időjárásra. A vendégek — köztük a mintegy hétezer SZOT-be- utalt — olvasással, pihenéssel töltötték el idejüket. A merészebbek rövid sétára is elindultak. Balatonbogláron Lengyel turisztika címmel idegenforgalmi kiállítás nyílt a művelődési házban. Huszonöt tablón Lengyelország legszebb tájait és egyéb idegenforgalmi nevezetességeit mutatt'k be az érdeklődőknek. A megnyitó beszédet dr. Stanislaw Andrzej Sochacki. a budapesti Lengvel Kultúra helyettes igazgatója tartotta. Zamárdiban megnyílt az ezerszemélyes Kék Tó campingétterem, a déli órákban azonban mindössze húszán ebédeltek falai között. Kellemes meglepetés fogadta viszont Balatonszárszón a Véndiófa Étterem vendégeit. Befejeződött az egymilliókétszázezer forintos átalakítás; elkészült az ötszáz személyes kerthelyiség és a magyaros motívumokkal dí szített nagyterem is. Az éttermet egy nyolcvan tagú osztrák turistacsoport vette birtokába; három napig élvezik a kitűnő konyha ínyencségeit. Nem kedvezett az idő a ha- ’óforealomnsk sem; a siófoki kikötőben elég sok kiránduló várakozott ugyan az indulásra, a forgalmi irodában azonban elmondták, hogy jóval több utasra számítottak. Nem beszélhettek csúcsforgalomról a komposok sem: mintegy há romszáz személygépkocsit, harminc autóbuszt és körülbelül kétezer embert szállítottak Szántódrév és Tihanyrév között. Megnyíltak a melegvizű fürdők Fedett medence Csisztapusztán — Bővítés Igáiban — Gázleválasztó Visontán (Tudósítónktól.) A termálvizes fürdők a napokban megnyitották kapuikat a fürdőzők és a gyógyulni vágyók előtt. A fürdőket a tanácsok igyekeztek rendbe hozni, a berendezési tárgyakat felújítani, • s jól felkészültek a várható nagy forgalomra. Csokonyavisontán szinte nem is volt szezonnyitás, hiszen a fedett medencét szép számmal látogatták egész télen át. A nagy műltű fürdőhelyen gázleválasztó berendezés épült a télen csaknem kilencvenezer forintért, ezáltal sikerült megjavítani a fedett medence levegőjét. Salakkal borították be a bekötő utat, mellé árkot vágtak; rendezték a fürdőtelepet. Kellemes látvány a színes műanyag tető a nagy medence fölött. Igái: Frissen festett padok, tarkára meszelt épületek virítanak, a 3" fokra hűtött víz ben már sokan fürödnek. Kicserélték a vízvezető vályúkat: most már csőben jut a víz a medencékbe. A négy medence közé ülepítőtartályt szereltek, kicserélték a szemétkosarakat, 15 műkő virágállványt helyeznek ki. Csisztapusztán űj fedett medence épült. Igaz, hogy kicsi — 18 négyzetméteres —, de egész éven lehet fürödni benne; rövidesen két öltözőhelyiséget is átadnak. A nyitás utáni első napokon német és osztrák vendégek keresték föl Csisztapusz- tát A másik három kisebb meleg vizű strand — a barcsi, a babócsai és a nagyatádi — is kaput nyitott. Vasárnap ünnepélyesen átadták rendeltetésének Lengyeltótiban a község űj könyvtárhelyiségét. Korábban a művelődési otthonban volt a könyvtár, a hely azonban már kicsinek bizonyult, ezért a termelőszövetkezet egykori irodáját alakították át mintegy tizenhétezer forintos költséggel olvasó-könyvtárteremmé. Lengyeltóti lakosai mintegy ötezer forint értékű társadalmi munkát végeztek az építés során, s nemcsak a költözködésben segített a falu apraja-nagyja, hanem a helyiség csinosításában, a függönyök meg varrásában is. A körzeti földművesszövetkezet a könyvtáravató alkalmával ötezer forintot biztosított űj könyvek vásárlására. Orvostörténeti múzeum nyílik Semmelweis halálának 100. évfordulóján Apród utca 1—3. Semmelweis Ignác szülőháza. A nagy tudós halálának századik évfordulóján, augusztus 13-án a megfiatalított külsejű öreg házban Orvostörténeti Múzeum nyitja meg kapuját a közönség előtt. A kapun át a kertbe lépőt a szemközti falon felirat, előtte szobor fogadja. Semmelweis SZÚNYOGIRTÁS A SIÓFOKI MÓLÓNÁL ;í: sokat hányatott földi maradványait ezután a felirat mögötti falrész őrá. A nagy tudós életművének pedig a ko- lumbárium előtt felállított szobor, Borsos Mihály szobrászművész Anya című alkotása állít emléket. A szülőház, a múzeum egyik helyisége Semmelweis-relik- viáikat tár a látogatók elé. Egy- ijii£»ri dolgozószobájának erede- U 3 bútorai — köztük íróasztala — kerülnek itt kiállításra, úgyszintén a nagy tudósról és szüleiről készült festmények. A múzeum egyik érdekességének ígérkezik az egykori Király utoad Görnöry-, később Török-patika 1819-ben készült, ma már iparművészeti műemléknek számító berendezése. A patikaberendezés történelmi és irodalmi. tekintetben is kuriózum: receptfiókjainak feliratai Kossuth Lajos és Petőfi Sándor nevét is őrzik tanúsítva. hogy gyógyszereiket e patikában készíttették el. A muzeális gyógyszertár különben állandó patikaedény- kiállításnak nyújt majd keretet. amelynek legrégibb darabja 1524-ből származik. A múzeumban kap majd helyet a földkerekség harmadik legnagyobb értékű orvostörténeti éremgyűjteménye, amelynek alapja a Faludy-féle éremgyűjtemény. Megtekinthető lesz a múzeumban a többi között a magyarországi orvostörténeti kódex- és könyvgyűjtemény számos érdekes példánya is. köztük mindaz a magyar és idegen nyelvű kódex, amely Semmelweis munkásságát tárgyalja SOR.OK Tanmesék írta: M. Azov és V. L. Tyihvinszkij ELŐSZŐ HELYETT A szekér az úton találkozott a kerékkel. — Vigyél magaddal, szekér, hasznomat veszed majd. — Gurulj odébb! — nyikor- dult rá a szekér. — Nem ismered azt a közismert igazságot, hogy minek a szekérnek ötödik kerék? A kátyúban aztán összetörött az egyik kerék, s az úton heverve így tűnődött: — O, ezek a közismert igazságok, meddig vehetjük hasznukat? Az első kátyúig . .. ... A szög így tűnődött: — Minden űj nehezen tör magának utat. Én például fejjel próbálom át. törni a falat. Már meggörbültem, összetörtem, de hol az eredmény? Tanulság: Aki ütődött, az veri fejét a falba. * * * A nyúl felszólalt a gyűlésen: — Hogy mi történik itt nálunk az erdőben! Egyes állatok vadállatként viselik magukat: a róka például széttépi a tyúkot, a farkas szétszaggatja a bárányt, az oroszlánnak példaképnek kell lennie, de 5 is mindig széttép valakit. Intézkedéseket kell hozni! Intézkedéseket hoztak: széttépték a nyulat. Hogy ö ne tépjen szét senkit A medve ráült a sündisznóra, és alaposan ösz- szeszurkálta magát. De nem haragudott meg. Ellenkezőleg, így szólt: »Hogy miért is szerettem a megboldogultat? Az alulról jövő, bátor kritika miatt!« A kakas és a nyúl egyszer találkoztak a farkassal. A farkason szájkosár volt. — Mit motyog ez a farkas? — kérdezte a nyúl. — Békét hirdet, vagy reván- sot akar? — Vedd le róla a szájkosarat — javasolta a kakas —, akkor majd megmagyarázza. A nyúl le is vette a farkasról a szájkosarat Az pedig ismét érthetetlenül kezdett morogni. A kakas föltette a kérdést: — Herr Farkas, legyen szives, fejtse ki pontosan az álláspontját! — Mindjárt kifejtem — csámcsogta —, csak lenyelem még az utolsó falatot nyúlból. * * * Az első bolha húsz kilométert, a második bolha pedig egy kilométert tett meg. Az első bolhát megdicsérték, a másodikat azonban nem. Pedig számításba kell venni a természeti körülményeket is: a második bolha homokos talajon, az első pedig lovon tette meg az utat. (Ford: Csontos Rozália) Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 3. Telefon 15-10, 15-11. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzünk meg és nem aljúnk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 12 Ft. Index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár, Latinka Sándor utca (. \