Somogyi Néplap, 1965. június (22. évfolyam, 127-152. szám)

1965-06-17 / 141. szám

SomogyíMéplap • iJr. ÍMS?MP' MEftv£f PÍ7ÖTTFÁGA ES-A MCGYÉ! TAMACS LAPJ A FI LM SZÍ N H AZ AI N K MŰSORÁBÓL Egy krumpli, két krumpli se Uj szobrokkal, egyéb képzőművészeti alkotásokkal gazdagodik megyénk Vörös Csillag Világszerte elismerő kri­tika fogadta ar Egy krump­li, két krumpli című ame­rikai filmet. A Liberation ezt írta róla: «-Független amerikai produkció, még forgalmazója sincs, de a vásárlók máris kapkodják, mint a cukrot. Nagyszerű becsületes film, nem az esz­téták filmje, nem egy szűk közönségé, hanem olyan amely mindenkit r szive mélyéig meghat.-« Egy fehér —tony ér egy néger ti­er szerelméről szól a film, TÓI, hogyan veszíti el érméké-* az asszony a faj- --V'öle* cs az előítéletek miatt. Ösrintín emberi rilm, f~ igazát még azok­nak is el keli ismerni, akik -z előítéletek rabjai Ameri­kában — s ez nem kis ér­dem. (Tudósítónktól.) A megyei tanács vb műve­lődésügyi osztályának tájé­koztatása szerint megyénk több képzőművészeti alkotás­sal gazdagodik a közeljövő­Í ben. A képzőművészeti zsűri elfogadta Bors István kapos­vári szobrászművész Halász­ain című szoborkompozíció­íját; Bala tonf öld váron, az új iüzletház elé fogják állítani. [Szabadosné Wéber Klára ka- í posvári szobrászművész két- [alakos szoborkompozícióját kjövőre állítják fel Barcson, a [rendelőintézet előtt. A közelmúltban a kanosvő- [ri Jókai liget átrendezéséről »tárgyaltak a városi trnreson. I Az átrendezést irányító bi- izottság itt is szobrot kíván [felállítani. Ebben az évben adták át Fonyódon Osváth Mária Ülő nő című szobrát. Az Idegen- forgalmi Hivatal siófoki fo­gadóhelyiségébe egy balatoni tárgyú kerámia falat készít­tetnek. Tervezik a kadarkúti művelődési ház nagytermének nannóval való díszítését. A látrányi és. a láboHi m,"ve1ő- dési ház képzőművészeti dí­szítéséről is tárgyalnak. Plesznivi Károly iparművész egy'í 49 négyzetméteres fali- szőnyegen dolgozik, ez a ka­posvári Munkácsy Mihály Gimnázium zsibongójának fa­lára kerül. Bors Istvánná Honti Mária hét négyzetmé­teres gebelintervét is elfogad­ta a zsűri. A gobelin a Koro­na Szálló pálmaházának fa­lára készül. *"b.aA.‘íitáÁ.. Harc a banditákkal Fémek t szökőkútja i Kalifornia déli részén egy * olajkút fúrásánál 3000 mé- J tér mélységből valóságos i fémforrás tört a magasba. J A felszínre törő forróvíz a nagy mennyiségben tártál- i mázott káliumot, nátriumot, , lítiumot. Egy liter vízben . több gramm vasat és rezet, J néhány milligramm ezüstöt, ■ sőt aranyat is találtak. A folyadékban olyan nagy volt a fémek koncentráció­ja, hogy a fúrólyuk szélén fekete fémiszap ülepedett le vörös rézkristályokkal és fehér ezüstkristályoklcal. (MTI) Társasutazások a szegedi szabadtéri játékokra (T udósííónktól.) Az BÖUSZ már megkezdte a sze­gedi szabadtéri játékokra utazók helyének biztosítását. Július 24-én az ünnepi megnyitón, ámenen Er­kel Bánk bánját adják elő, bizto­san sok somogyi néző is lesz. In­dítanak különbuszt Puccini Tu- randotjának előadására is. Minden bizonnyal sokan örülnek majd — elsősorban a fiatalok — annak, hogy társasutazással eljuthatnak Bernstein nagy sikerű darabjának, a West side story-nak előadásává, amelyet augusztus 14-én, 15-én, 17-én és 20-án mutat be egy angol vendégegyüttes a szabadtéri játé­kokon. Az IBUSZ az előadások jegyei­ről is gondoskodik a társasutazá­sok részvevői számára. Két külön világ találkozik Adolf Kérgünkéi- filmjének bőseiben, a kis kirgiz fá­idban, ahol a történet kez­dődik, az emberek tudatlan- ; \gban. rettegésben élnek. \ szovjet hatalomról, amely már több éve győzött Orosz­országban, talán még nem is hallottak. Az ellenforra­dalmát bandák garázdálko­dásai ellen nem tudnak mit tenni. Egy napon megjele­nik a faluban két puskás ember, a szovjethatalom katonái, akik szembe mer­nek szállni az ősi ellenség­gel, Tagaj bandájával. A szélesvásznú szovjet film őszintén és hitelesen mutat­ja be ennek a távoli nép­nek első találkozását az űj világgal. Bravúros képek váltják egymást, végig ese- ményes, mozgalmas, kalan­dos filmet láthatunk. Három napig farfa na, csak el kellene kezdeni! Tavaly decemberben kell ett volna befejeznie a So­mogy megyei Tanácsi Építőin ári Vállalatnak a fonyód-ha- lásztelepi szőlő közművesítés ét. Azonban megkéstek a munkával, mert nem volt elegendő béléscső. — Ha lesz, három nap alatt végzünk — ígérték a vál lalat szakemberei. A tanács már több mint két hónapja megszerezte a hiányzó anyagot, a vállalat mégsem folytatja a munkát. Pedig a közművesítés mielőbbi befejezését sok minden in­dokolja, például: a mir kész házakban nyolc család la­kik; az OTP által eladott telkeken az építkezést azért nem tudják megkezdeni, mert az árkon nem tudnak a kocsik keresztülmenni. Arról nem is beszélve, hogy a 7-es út forgalmát meglassítja az árok mellett felhalmozott föld­rakás. Mindössze három + tana a hátralevő munka. Hát olyan nehéz hozzáfogni?! Sz. L. // Az egyik másodosztályú vas­úti kupé folyosóján két közép­korú férfi álldogál az ablaknál, és beszélgetnek. Egyikük zö­mök, és józan benyomást kelt, a másik kezében a büféből ho­zott pálinkás üveg. orcája meg­nyerőén fénylik, erínek bizony ma már nem ez az első üveg a kezében. A helyszínen ismer­kedhettek meg, és most cseré­lik az eszméket az élet külön­böző fontos témáiról . . . Miután teljes egyetértésre ju­tottak abban,. hogy van patyo- laftisztá és megközelíthetetlen nő a világpn, aztán meg — kü­lönös ellentétként —, hogy bi­zony a nőkkel könnyű elbánni, nincs kivétel, csak érteni kell a csíziót. Ök ketten pedig, mint részletezték, nagyon értik. S ahogy ürült az üveg, ügy változott a téma és a fénylő arcú is. A vonatokon lezajlott sajnálatos összekoccanásokra terelődött a szó, valami ilyes­mit láthattak a szomszéd kocsi­ban ismerkedésük hajnalán, és azt boncolgatták: mi lehetett az oka, hogy ott két ember lényegében minden ok nélkül összepofozkodott. —• Szerintem — állította a jó­zan— a műveltségükben lehet a hiba. Csak műveletlen em­ber vetemedik ilyesmire. — Hogy... a műveletlen ember? . . . A túlzottan szabatos kifejezés láthatóan nem tetszett’ a pálin­kásüvegesnek, mert arca mint­ha egy kissé elkomolyodott volna. — Nem biztos az, hékám! — folytatta a félbemaradt gondo­latot —, honnan tudja azt ma­ga ilyen biztosan? — Hékám vagy nem hékám — szolt a józan, akinek nem nyerte meg tetszését a megszó­lítás —, igenis; a műveletlen- ség! Kérem', egy művelt em­ber, az legalább, annyira ad magára, hogy csak úgy ripsz- ropsz nem , kötekedik. Az üveges ; mélyen elgondol­kodott, szemét félig lehunyta, a pálinká's üveget gyöngéden A „tnibcell" alapállásba helyezte combja mellé, aztán hirtelen kevélyen így szólt: — Nem ió, ha valaki olyan nagyon művelt . . , Nem jó az, ha valaki mindent tud! . . . Ne­kem pedig ez a véleményem, mit szól hozzá? A józan hangjában érződött az ingerültség. — Nézze, barátom, hogy ma­ga mit gondol, az számomra nem fontos. Ha maga tágadja á műveltség jelentőségét, az ar­ra mutat, hogy ... ' Nem folytatta, jelentőségteljesen el­hallgatott, sőt még a nyakken­dőjét is megigazította. — Miért! Maga még sps(e ve­rekedett? Maga nagyon * mű­velt? — szólt az üveges, és üvegével megkoccintotta a jó­zan zakójának középső gomb­ját. Az szelíden eltolta az üve­get szorongató testvéri kezet, é? kijelentette, hogy egyrészt ne csöngessen, neki a gombján, nem. lakásajtó az, másrészt időszerű befejezni a beszélge­tést, mert nem szereti a műve­letlen embereket. Egyébként, ha tudni akarja, ő nem szokott verekedni, hogy miért nem, azt. már kifejtette. — He ... — Csak ennyit szólt a pálinkásüveges, nem is kér­dően, csupán megállapításként, aztán az alkoholtól retekpiros szemét rászegezte a józanra, és így szólt: — Nekem pedig ma­ga beszélhet, amit akar. Magán látszik, hogy egyáltalán nem művelt ember! A józan megrázkódott, meg­fogta a pálinkásüveges egyik karját, s beszélgető partnerét ügyesen és könnyedén átlódí- totta az ajtón a szomszédos peronra, majd amikor az ma­kacsul visszarohant, határozott mozdulattal orrtövön ütötte, és újból visszalokte. Ezután elégedett sóhajjal belépett fül­kéj ébe. ...mert a műveltség, kérem, az nagyon fontos a társadalmi érintkezésben. O. N. 1 illák a vízben A szabálytalanság elkövetése legtöbbször igen káros követ­kezményekkel jár. Bizonyítja ezt többek között a fonyódli- geti villaépitkezés is. Megdöbbenés Fonyódligeten a 7-es számú főközlekedési úttól délre fekvő területet a községi tanács nemrég értékesítette. Mintegy negyvenen vásároltak itt tel­ket Az újdonsült telektulaj­donosok (többnyire kispénzű emberek) fölépítették villáju­kat Nagy volt a megdöbbené­sük, amikor azt látták, hogy a nehezen összekupo-rgatott pén­zen épített villákat csak csó­nakkal lehet megközelíteni. A nemrég parcellázott területet ugyanis ellepte a víz. A tulaj­donosok szíve Összeszorult. Itt valami disznóság történt — gondolták sokan, és elihdultak reklamálni. A Fonyódi Községi Tanács illetékesei csóválták a fejüket. — Hogy kerülhettek vízbe a villák? — kérdezték. — Hi. szén az a terület még nagyobb esőzéskor se szokott víz alá kerülni. Mi történhetett hát? Valaki bedobta a köztüdui- ba, hogy azért kerültek vízbe a villás, mert a Szövetkezetek Somogy megyei Értékesítő Központjának (MÉK) a közel­ben épüit telepéhez vezető út alatt nem készítettek vízát­eresztőt. Az emberek szidták a tervezőt U Földmű vessző vet­kezeti Tervező és Kivitelező Vállalatot), valamint a kivite­lezőt (az ÉM Somogy megyei Építőipari Vállalatot). Az ille­tékesek kötelezték az építte tőt, hogy sürgősen készíttesse el a vízáteresztőt. Azt meg is építették. Sajnos azonban, ez sem sokat javított a helyze­ten. Igaz, nem kell akkora víz­ben járni, mint azelőtt, ám gumicsizma nélkül most sem ajánlatos megközelíteni a vil­lákat. Mi történt tulajdonkép­pen? — vetődött fel újra a kérdés. — A rendkívüli eső­zés az oka a kisebb árvíznek — mondták némelyek. — E|;le kell ebbe nyugodni... Természeti csapás? Nincs igazuk azoknak, akik csak az esős időjárást hibáz­tatják, és a történtekbe való belenyugvást szorgalmazzák. Ezeket a villákat ugyanis el­sősorban azért öntötte el a víz, mert nem tartottak meg azt a szabályt, amely kimondja, hogy a tó mellett csak a Balaton közép vízszintjétől ' legalább két méter magasan fekvő te­rületre szabad építkezni. Ez a szintkülönbség az említett he­lyen nincs meg. Ezt a megyei tanács építési és közlekedési osztályának illetékes munka­társa is megállapította. Ha ez a szintkülönbség meglenne, az áteresz hiánya, az esőzés se okozhatott volna ilyen kelle­metlenségeket Többen azt mondják, hogy mielőtt a MÉK építkezni kez­dett, a vízügyi hatóság tizen­öt évre visszamenően megvizs­gálta a talajvíz szintjét, s olyan kedvező szakvéleményt adott, hogy a tervező szükség­telennek látta az áteresz meg­építését. A helybeliek is úgy tudják, hogy az említett terü­leten nem szokott víz állni. A homokos talaj egykettőre ki­szárad. Le kell vonni a tanulságot Mindez igaz lehet. Ám egy olyan esős időjárás, mint az idei, okozhat kellemetlen meg­lepetést Erre pedig gondolni kellett volna. A rendelet nem véletlenül írja elő az említett szintkülönbséget. Ezt a terüle­tet tehát, mielőtt a községi ta­nács értékesítette, föl kellett volna tölteni. S amíg ezt el nem végzik, az építési hatóság­nak nem lett volna szabad en­gedélyezni az építkezést. A tanulságot most már vég­érvényesen jó lenne levonni. (Nem először okoz ilyen kel­lemetlenséget a víz a Balaton- parton.) Mit lehetne tenni Fonyódli­geten? Föl kell tölteni a területet — mondják egyesek Ez is használ valamelyest. (A villák alatt azonban már nem lehet emelni a talaj szintjét.) A legnagyobb segítséget a ta lajvizet elvezető csatornarend. szer jelentené. Megépítésével nem szabad várni. mm •• »« SOR.OK Műtét a divatért «Szorítja a hégyes orrú cipő? — teszi föl a kérdést egy amerikai sebészorvos hirdetésében. — Forduljon hozzám. Csak egy cson- tocskát kell eltávodítanom a lábából, és megszűnik a fájdalom." Egy sebészértekezleten az orvos kijelentette: «Meggyőzni a nőket arról, hogy ésszerű lábbelit visel­jenek, ha ez ellentmond a divat követelményeinek, annyi, mintha borsót hány­nánk a falra. Szívesebben idomítják lábukat a cipő­höz, mint fordítva." * * * Egy utas a szálloda háti­jában hagyta az esernyő­jét és rajta ezt a cédulát: »■Ez az ernyő egy nehézsú­lyú ökölvívóé. Öt perc múlva visszatérek.« Jövet nem találta az er­nyőt, de talált egy cédulát a következő szöveggel: »Ezt a cédulát olyan spor­toló irta, aki óránként 30 mérföldet fut, és többé nem tér vissza.« ... Egy ismeretlen festő meglátogatta Manet-t, és panaszkodott neki, >. hogy egy évbe telik, amíg elad egy festményt, amelyet egy nap alatt megfestett.- Ma­net így feleit neki: »Drá­ga barátom, csinálja for­dítva. Dolgozzék egy képen' egy éven át, és utána le­het, hogy eladja egy nap alatt." * » • Egy monzoni (spanyolor­szági) vállalat levelet inté­zett Alins del Monte falu­ban élő üzletfeléhez. A posta néhány nap múlva visszaszármaztatta a leve­let á feladónak a követke­ző megjegyzéssel: »A címzett meghalt anél­kül, hogy új címét hátra­hagyta volna,« A monzoni vállalat most nem tudja, hogy a pokol­ba vagy a mennyországba küldje-e a levelet vevője után. * * * A New York-i állatkert Igazgatója úgy gyógyított, ki négy gorillát letargiájá­ból, hogy tv-készüléket ál­lított a ketrec elé. Amióta a televízióműsort nézik, a gorillák igen csöndesek, a legtöbbször alszanak. A sokféle műsor közül mégis legjobban szeretik a cow- boyfilmeket, és legszíve­sebben tvisztzenét hallgat­nak, mert — az állatkert igazgatója szerint — ez áll legközelebb szellemi ké­pességeikhez. * * * George Chaplin, a Man­hattan Bank nevű New York-i pénzintézet igazga­tóba így panaszkodott az egyre növekvő adóterhek- re: — Ha az Egyesült Álla­mok kormánya a jövőben is ilyen arányban növeli a kiadásokat, költségveté­sünk előbb éri el a Hold magasságát, mint az űrha­jósok. Somogyi Néplap Az MSZMP .*? : : v megyei Bizottsága és a imogy megyei Tanács lep ja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-10, 15-11. Kiadja a Somogy megyei < La okiadé Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrsünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 12 Ft. Index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalát kaposvári üzemében, Kaposvár, Latinka Sándor utca 4. Szegedi Nándor

Next

/
Oldalképek
Tartalom