Somogyi Néplap, 1964. december (21. évfolyam, 281-305. szám)

1964-12-06 / 286. szám

SOMOGYI NÉPLAP 8 Vasárnap, 1964. december 6. Az alacsony faágak közül átsejlik az ég. Tiszta, kék égbolt, amilyennek a köl­tők leírják, s ahogyan a fes­tőművészek festik. Az ég. Kö­rös-körül hallgat az erdő. Hallgat és figyel. — Mi van veled? — kérdi a fiú a lányt. — Miért? — Miért hallgattál el? — Semmiért. Nézem az eget. A fiú fölkel és leül. — Hát nézd — mondja. — Ha örömet szerez, nézd. S a lány nézi. Ügy érzi, mintha rég nem látta volna. Hogy ez nem az a másik ég­bolt, amely nem vonzotta a tekintetét. S nem ébreszt ben­ne érzelmeket. Semmiféle ér­zést. Nem az az égbolt, ame­lyet csak akkor látott, ha föl­nézett a negyedik emeletre, ahol a fiú lakott. Vagy ha fel­zörög azoknak az unalmas vá- szontragacsokfiak egyike, ame­lyek filmreklámokat cipelnek. Nem, ez az égbolt szenvedés­re készteti. Az a másik kö­zömbös volt számára, sőt nem is hívta égnek, de másként sem hívta, egyszerűen észre sem vette. De ez az égbolt... Egyébként nem ez az ok. Az ok ő maga, mint mindenki, akinek nem teszünk szemrehányást. Hét évvel ezelőtt, a gimnázium utolsó osztályában felpillan­tott az égre, s belátta: szerel­mes abba a fiúba, aki először elvitte, hogy az eget lássa Aki elvitte őt sétálni a városon kí­vül, föl a hegyekbe. S ő hagy­ta, hogy azt tegyen vele a fiú, amit akar, mint ahogy a kislá­nyok átengedik magukat, ami­kor szépnek látják a világot, s ez megzavarja őket, S ugyan­akkor megzavarja őket a fé­lelem, hogy ha nem engednek, elveszíthetik a fiút. Vagy egy­szerűen — mert szerelmesek. Akkor az égbolt ugyanilyen volt, mint most. De most más­nak látja az eget, mert az ér­zései mások — most szenved. S magában azt kérdezi: vajon mért nem olyan varázslatos az égbolt immár, mint akkor, először volt? Hiszen most is oly szép a világ, és... most is szerelmes, lám, ugyanaz a csörfd veszi körül, ugyanaz a kékség, az egymásba fonódó ágak, egymásba szövődő szí­nek, összefonódó... Nem, most csak a karjuk nem fonódik össze... Akkor, először, összefonódtak, de most már nem. Aligha ő a hibás ebben. Ha­csak mind a ketten nem hibá­sak, akik most itt, egymás mellett hevernek, a lány is meg a fiú is. Hibásak, mert nagyon szerették egymást, most pedig úgy érzik, hogy a szerelem olyasvalami, ami vé­get ért. S ha véget ért, az em­ber vagy hazudik, vagy valami mással helyettesíti. A lány úgy érzi, hogy a fiú hazudja a szerelmet, 6 pedig valami mással helyettesíti. De hogy mivel — nem tudja. És senki sem tudja, s nem is fogja megtudni soha. De — az égbolt. A másik, a hajdani égbolt után a fiú ka­tonának ment, a lány pedig nem tudta megvárni, hogy visszatérjen, mert mással ment el az eget nézni. S mintha ez az égbolt a végzete lett volna. Mialatt a másikkal nézte, az is valamit kívánt, s a lány meg­adta, valószínűleg, mert hozzá­szokott az elsővel, s most hiányzott neki. Az ember ha­mar megszokja, hogy a dolgo­kat helyettesítse. De vajon si­kerül-e? Érdekes, vajon sike­rül-e? Miért ne? Talán sikerült is volna, ha a dolgok titok­ban maradnak. De vajon vari-e titok ezen a széles nagyvilá­gon? — Mi van veled? — kérdezi megint a fiú, aki most mellette ült, s nézte, amint az égre függesztett szemmel ha­nyatt fekszik, s amint sápadt és furcsán beesett arcát hirte­len, egy pillanatra, pír önti el. — Miért? — Egyszerre elpirultál. — Gondoltam valamire. — Mire kell most gondol­nod? Ostobaság, ha gondolko­dunk. — Hát akkor mi az okosság? — Okos dolog, ha gondolko­dás nélkül élünk. — Gondolkodás nélkül? — Igen. — Mint a barom — mondta a lány. — Pontosan úgy, mint az állat! A fiatalember nem válaszolt, a lány pedig arcára tapasztotta a tenyerét, és szemét behuny­ta. Arca úgy lángolt, mint akkor, amikor az a másik, a katona, megütötte. Amikor megértette, hogy ezek a kezek többé nem fogják cirógatni... De igaz, egyébként — mért is gondolkodjék ezen? Ez a buta hangulat egy pillanat alatt rontott rá, amikor eszé­be jutott, hegy valamikor az égboltot okolta a gyengesé­géért. Helyesebben a követke­ző pillanatban, amikor belátta, hogy aztán évekkel később az • égbolt helyett egy szoba meny- nyezetét nézte, amikor oda­adta magát. De most — mennyezet he­lyett az égboltot nézi. Pokolba azzal az égbolttal! — Miért gondolod, hogy va­lami baj van? — kelt föl a lány, s habár egészen eler- nyedtnek érezte magát, elmo­solyodott. — Egészen egysze­rűen szép ez a világ — veled. Kinyújtotta karját, és meg­simogatta a fiú haját. Ügy rémlett neki, ugyanezzel a mozdulattal el is lökhetné ma­gától. Ügy, ahogy a fiú ké­sőbb őt ellökte magától. A lány még nem taszította el magától a fiút. Pedig szerette volna S ettől az akarástól és nem akarástól a fáradtság egy kellemetlen keveréke támadt, imalom és kis híján gyötrelem. A fiatalember megfogta a kezét. Lehanyatlott a taka­róra, s a lányt magához vonta. Nem szándékosan vonta magá­hoz, hanem csak azért, hogy el ne engedje, amikor ledől. S a lány is mellé feküdt, mintha azt kérdezte volna, vajon nem magyarázta-e félre a fiú moz­dulatát. — Aztán körülnéztek — az erdő néma volt és elha­gyatott. Az égbolt bekukucs­kált az ágak között, de csak ég volt. A lány maga kapcsolta ki szoknyáját, mert a fiú már nem kívánta ezt megtenni. Amikor elfáradtak, a lány így szólt: — Éhes vagy? A fiú azt felelte: — Éhes vagyok. Földes György: oé(f az a slenyák Gusztávval va- kunikor együtt koptat­tam az iskola padjait. Pontos és rendszerető volt mindig, s én már akkor arra gondoltam, hogy kitűnő és szorgalmas banktisztviselő válik majd be­lőle. ö maga is kikerülvén az iskolából, erre a pályára töre­kedett. De Belenyák, miként az iskolai értesítő is jelezte, »ernyedetlen szorgalma« elle­nére sem lett banktisztviselő, és az akkori világban sohasem érte el a boldogság kék mada­raként megénekelt havi két­száz fixet. De azért nem szor­goskodott hiába: huszonnyolc esztendős korában tízévi hű­séges szolgálataiért a felszaba­dulás idején a Bokor és Bokor nagykereskedelmi vállalatnál helyettes könyvelővé nevezték ki. Én jól ismertem Ilüenvá- kot, és még ma is tanúsítha­tom: soha egyetlen fillér sem tűnt el a kezén, és oroszlán­ként védelmezte a Bokor és Bokor nagykereskedelmi válla- • lat érdekeit. — Mi a titka annak — kér­deztem egyszer annak idején Belenyákot —, hogy ilyen szé­pen haladsz előre? — A szorgalmam és becsü­letem — felelte spártai egysze­rűséggel. — Ügy dolgozom, mintha enyém volna a cég ... — Könyvelsz... — Nemcsak könyvelek. Én mindenen rajta tartom a sze­mem és a kezem. Nálam nem megy veszendőbe a használt csomagolópapír, összegyűjtet­tem még a kócból készült spárgát is, saját kezdeménye­zésemből ellenőrzőm a fuvar­leveleket, és visszaperlem a MÁV-tól a tévesen felszámí­tott szállítási tarifa kisebb- nagyobb összegeit. Teszek-ve- szek mindenfélét, ami csak a cégemnek hasznot jelent. Nemcsak azért dolgozott így Belenyák, mert a cég iránti hűségét és odaadó fáradozását annyira elismerték, hogy fize­tése már a száznyolcvan pen­gőt is elérte, hanem azért is cselekedett így, mert enélkül a Bokor és Bokor nagykeres­kedelmi vállalat úgy ' kirúgta volna az én Belenyák baráto­mat, hogy a lába sem érte vol­na a földet. "Dátran átugorhatunk né- hány esztendőt a fel- szabadulástól az ötvenes évek elejéig. Maga F(:ienyák sem hitte volna, hogy ilyen megbe­csülésben részesül: osztályve­zető-helyettes lett egy állami • •• nagykereskedelmi vállalatnál rendes megélhetést biztosító jövedelemmel, gyakori jutal­mazással, majd később pré­miummal is. Belenyák hálás volt ezért a megbecsülésért, éppen olyan ernyedetlen szor­galommal dolgozott az állami vállalatnál, mint ahogy annak idején tette ezt a Bokor és Bokor cégnél. — Hallom, jól megy a sorod — mondtam Belenyáknak, amikor egy alkalommal talál­koztunk. Nem ok nélkül mond­tam ezt. Alig pár nappal ez­előtt értesültem arról, hogy volt iskolatársamat osztályve­zetővé nevezték ki. — Nem panaszkodhatom, jól keresek, rendesen élek, bele­illeszkedtem a szocializmusba. — S gyűjtőd most is a hasz­nált csomagolót meg a spár­gát — jegyeztem meg régi be­szélgetésünkre utalva. Emléke­zett rá ő is anélkül, hogy bő­vebben magyarázgattam volna. — Más a helyzet manapság — szólt, s fölényesnek tetsző mosoly vibrált a szája szegle­tén. — Nem kell már az ilyes­mi... És nem is kell már ki­csinyesnek lenni! Nagy cég az állam, neki semmi sem drága. Még hosszan beszélgettünk, A lány felült, kirázta a szan­dálját, amely tele lett ka­viccsal és apró fűszálakkal, rendbe hozta magát, s a fiúra pillantott: — Nem akarsz megmosa­kodni? — Nem — felelte a fiú, és hasra fordult. — Menjek az ennivalóért? — Menj. — Miért nem mégy te? — Moccanni sincs kedvem. — Nekem sincs. A fiú nem válaszolt. A lány elfordította tekintetét, izmos, ernyedten pihenő testéről, gesztenyeszín hajáról, melyben itt-ott egy-egy ősz hajszál csil­logott, arcáról, amely kissé fintorba torzult, mivel képét az öklére támasztotta, és szür­kés, száraz ajkai kinyíltak. — Ügy látszik, nyolc levával emelik a fizetésem — mondta a fiú. A lány megfordult, s úgy, ahogy volt, alul szétkapcsolt szoknyával, mezítláb, kócos hajjal, s a kék szövet alól iz- zadtan kivillanó lábbal elin­dult a patakhoz, hogy a ter­moszt és az élelmiszeres do­bozt, amelyet két szikla közé tettek, elhozza. A pataknál megállt, s lehúzta szoknyáját. A víz fölé hajolt, s eltakarta a visz­SZOVJET KÖLTŐK VERSEI cAudr<Lj JHolLlÚio : A MOLTBÓL A jeges vízben megmeriüve állig, matrózok pontont tartva álltak; Bombák suhogtak, élezett kaszákként, hulltak, robbogtak, hulltak tonnaszámra. A gyalogság szétszóródott a hajnal ködében — átkelt és készült a harcra, ; holtak élőkként álltak mozdulatlan, a vállukon a pontont egyre tartva. Foggal, körömmel vájódtunk a partba — katonával teltek meg mind a gödrök. S a matrózok jégoszlopként a vízben ott maradtak — emberszívű márványobeliszkek. SzcuiudL JKaeiab : TÁBORTŰZ A krími kormos égre tábor — tüzek iotíöznek csillagul sziporkát. S a füst kesernyés illatáról eszembe iuG hogy Gorkij erre kószált. t Hallgatta, hogy ropogva ég a rozsé, zúg a hullámtörés zenéje. Mintha tíizeit látnám — ismerősen lebognak itt a krími éjben. JUaklzün 'Dank ALIQ LÁTSZIK MÁR Alig látszik már forradás a fatörzsön, s a roncsolt föld sebe is heged, de te mindent, mindent híven őrzői, emlékezet. Ó, utcai harc, leomló otthonok! Testvéreimre hulló kantok! Agyamban egyre zug, dübög konok visszhangtok. Békésen virrad . . . Szelíd kakashang ébreszti, hívja a reggelt... A dalban — aknaszilánkok szisze regnek. PAPP ÁRPÁD fordításai szatükröző égboltot. Megnézte magát. A kerek, rozsdazöld kövek közül előbukkant az ar­ca. Az ezüstös, szánté fagyos vízfelületről kirajzolódott hal­Könyvek a gyermekek karácsonyfái alatt vány arca, két nagy, sötét szarkalábbal körülvett szeme. Még lejjebb hajolt. Haja a vi­zet érintette, s erre felocsú­dott. Arcvonásai megrándul­tak, szinte csúfondárosan szét­tárulkoztak, aztán megint el­nyugodtak, kisimultak. Csak arca apró piciny ráncai nem simultak el. »■Férjhez kell mennem már valakihez — mondotta és ki­egyenesedett. — Ideje.« Csuka Zoltán fordítása Georgi Krumov, a legifjabb bol­gár írónemzedék egyik Legtehetsé­gesebb tagja. A ma harmincegy éves író-költő első verseskötete 1957-ben jelent meg Vércseppek címmel. Prózai munkásságát egy esztendővel később Az erdész című regénye vezette be, s ezt azóta négy újabb regénye követte. Kru­mov tökéletesen beszél magyarul, így ő a magyar irodalom egyik leglelkesebb pártfogója és fordító­ja hazájában. Jelenleg Madách Em­ber tragédiájának bolgárra fordítá­sán munkálkodik. s én azzal a meggyőződéssel búcsúztam Belenyáktól, hogy »fejlődése« a felszabadulás óta szemmel láthatóan töretlen. Az volt a benyomásom, hogy egy kicsit felülről szemléli a világot, és arra gondoltam, hogy nem érzi úgy magáénak az állami vállalatot, mint amennyire magáénak érezte munkaadójának vagyonát és érdekeit a kapitalista világban. Később megtudtam egyet és mást Belenyák Gusztávról. Mint osztályvezető ő dön­tött az áruelosztásról. Rajta múlt, hogy kik részesülnek a nehezen kapható árufajtából több vagy kevesebb mennyi­ségben. Mindenki meg volt győződve arról, hogy Ihlenyák kezében az áruelosztás részre­hajlás nélkül, igazságosan történik, pedig egy kicsike rést mégiscsak engedett nyitni az igazságon. Először egyik ma­szek barátja kereste föl, aztán a másik, majd a harmadik. Egyre többen sürögtek-forog- tak körülötte, egyre többször hívták rr a régi barátság ürügyén ládi vacsorára, hol pec -légiói mulato­zásra. Oiyttor megkísérelte, hogy kifizesse a mulatozások költségeit, de mindig akadt, aki udvariasan megelőzve őt, kiegyenlítette a számlát. A nagy barátkozás annyira elmélyült, hogy Belenyák az »ügyfeleknek« juttatott áru után rendszeres jutalékot ka­Könyv a karácsonyfa alatt: okos ajándék. Okos, mert tar­tós örömet szerez. A kisgyer­mekek növekvő könyvszerete- te a felnőttkori műveltség ígé­rete, a későbbi könyvtár alap­ja. Az idei karácsonyi könyv­vásár célja az: a különböző korú gyermekek és fiatalok k rához illő ajándék valami­lyen formában évekre — pon­tosabban: életre szóló, okos ajándék legyen. A legkisebbek karácsonyfá­ja alá Reich Károly illusztrá­ciói kínálkoznak Add ide! címmel. Ez a széjj rajzú, csupa ábra, színes könyv a totyogó­csacsogó gyermek első szavait tartalmazza. Fői-mája lapozó­könyv, hogy a gyermek első könyvétől kezdve a könyvet kedvelje meg és ne a tarka ke­rítésépítő játékot. A rajzok színhatása és vonalvezetése már e korban ügyel a jó íz­lésre. Ugyancsak lapozókönyv az Utazz velünk; Varga Katalin pott. Eleinte csak csekély ösz- szegeket, majd amikor látta, hogy sok kicsi sokra megy, és ebből a »buliból« nagy pénz­hez lehet jutni, jobban kiszé­lesítette a hálózatot, s a legke­resettebb árucikkeket a bará­ti ügyfelekhez juttatta. 1A 7 hát a Belenyákok sem nőnek az égig! A revi­zorok addig bogarásztak, amíg földerítették a ravaszul meg­szervezett áruelosztás részle­teit. Amikor Belenyákot fele­lősségre vonták, hirtelen moz­dulattal a kabátja bal belső zsebébe nyúlt, és letett az asz­talra egy 173 500 forintos be­tétkönyvet. Évek óta ugyanis tételről tételre összegyűjtötte a csalással szerzett összegeket, ami persze némileg enyhíti Belenyák viselt dolgait. — Sohasem hittem volna ró­lad! — feddtem meg Belenyá­kot, amikor hírül vettem a tör­ténteket, s az elmúlt napok idején, ügyének tárgyalása előtt fölkerestem, hogy elítélő véleményemet tudomására ad­jam. — Hogy süllyedtél eny- nyire? — Még szemrehányást teszel — horkant fel Belenyák —, ahelyett, hogy megdicsérnél! Elvégre megtakarítottam az államnak 173 500 forintot. Nem tudtam szóhoz jutni. Pedig talán valóban meg kel­lett volna dicsérnem őt, hogy ennyire megtanult takarékos- kodni __ v ersei, Molnár Ágnes rajzai a közlekedési eszközökkel ba- rátkoztatják meg a legkisebb olvasókat. Üjra megjelenik karácsonyra Varga_ Katalin ko­rábbi nagy sikerű színes ké­peskönyve, a Gőgös Gúnár Ge­deon. Ez az album alakú jó könyv már az olvasni tanulás első alkalmát kínálja. A karácsonyi könyvespolcon gazdag választék kínálkozik a kisiskoláskorú gyermekeknek is. A Bölcs Bagoly-sorozat pél­dául a természet, a technika, a tudományok ismertetését adja játékos — szórakoztatóan, szép illusztrációkkal (Turcsányi Ervin: Nyolclábú vadászok; Gergely Ernő: A homokvár tit­ka; Szederjei Magda: Az ös­vény titka — kiragadott pél­daképpen.) Mesekönyvek is kínálkoznak a karácsonyfa alá. A Nevek meséi — sorozatban A kék szarvas címmel arab, perzsa, héber és török mesékkel is­merkedhetnek meg a kis olva­sók kiváló fordítók tolmácso­lásában. Illyés Gyula Hetven­hét magyar népmesét ad a gyermekeknek. Életre szóló ajándék lehet a Bartók képeskönyv gyerme­keknek. Tíz kép és két hang­lemez illusztrálja ezt a szóra­koztató és tanító kis könyvet. Karácsonyra megjelenik a Gyermekenciklopédia ötödik — befejező-kötete, amelyben Dala László A gépek születé­séről — vagyis a technika tör­ténetéről — számol be az ősi, kezdetleges szerszámoktól a mai, modern gépekig. Az il­lusztrációkat Würtz Ádám és Réber László készítették. Ha a mostani karácsonykor egy fia­talember vagy kislány köny­vespolcára kerül Molnár Fe­renc A Pál utcai fiúk című kö­tete, dísze maradhat majd a felnőtt könyvgyűjteményének is. Afféle »ifjúsági bibliofil« kiadás ez a korszerű, szép kö­tet, amelyet Reich Károly il­lusztrált. A világirodalom ró­katörténeteit dolgozta fel Vá- zsonyi Endre Fortélyos mester királysága címmel. Lincoln élettörténetével ismertet meg Sós Endre és Vámos Magda Lincoln című történelmi regé­nyében. Gazdag anyagot fog­lal magába a Fiúk és a Lányok Főkönyve. A Katajev korábbi regényeiben gyermekkorunk­ban megismert főszereplők most felnőttként szerepelnek a szerző új könyvében; az Odessza katakombáiban. Illyés Gyula Petöfi-könyvét át­dolgozta a fiataloknak: Tűz vagyok ... címmel áll a kará­csonyi könyvespolcon. Mindez ízelítő a gazdag vá­lasztékból, az okos ajándékok közül. Tiif LáwU

Next

/
Oldalképek
Tartalom