Somogyi Néplap, 1964. december (21. évfolyam, 281-305. szám)
1964-12-02 / 282. szám
SomogyiNéplap k'Z MSZMP MEGVEI qi^OTTSAHA LS A MEGYEI TANI ÁCS LAPJA j, Antonius és Kleopátra Bemutató a Csiky Gergely Színházban IT omoly vállalkozásba fogott a Csiky Gergely Színház, amikor műsorára tűzte Shakespeare Antonius és Kleopátráját. A vállalkozás — a helyi adottságokat figyelembe véve — sikerrel járt. Shakespeare a világ minden színpadán szerepel, kultusza háromszáz éve töretlen. Shakespeare korszerűsítése a húszas években kezdődött: eltűntek a látványos külsőségek, közelebb került egyóráshoz a színjáték és a közönség. Vállalkozó szellemű rendezők mai ruhákban játszatták a Romeo és Júliát, díszlet nélkül, egy-két drótból készült jelzéssel a Hamletet; a kisebb-na- gyobb változtatásokat, húzásokat, a fordulópontok áthelyezését is megpróbálták. Nagy visszhangot keltett például Franco Zeffirelli Romeo és Julia-rendezése 1962-ben az Old Vic társulat New York-i bemutatóján. Némelyek úgy bírálták, mint a West Side Story visszahatását az eredeti műre, mások egy megújhodott Shakespeare-stílus hírnökeként üdvözölték. Állandó mozgásban, változásban van ma is a Shakes- peare-rendezés. A kísérletezések és a viták különösen elevenek most, Shakespeare születésének 400. évfordulóján, amikor minden színház egy-egy ünnepi bemutatóval adózik a nagy drámaköltő emlékének. Gyakori hangmélyítése fölösleges. Kevésbé sikerült Kárpáthy Zoltán Antoinusa. A dráma elején nehezen talált magára, és harsánysága rontotta a figura hitelét, gyakran kifáradt. A túlzott életkedv és vidámság után átmenet nélkül következett a megdöbbenés, így nem éreztük őszintének sem az egyiket, sem a másikat. Egy-két poétikus vagy jól megfogott jelenetére azonban örömmel emlékszünk. Az előadás színvonalának egyenletességéhez hozzájárult Octavius Caesar alakítója, Forgács Tibor és Aenobarbus szerepében Lengyel János Megbízható alakítást nyújtott hálás szerepében Varga Tibor (Eros), kiegyensúlyozott, határozott megjelenésével Garai József (Sextus Pompeius). A harminc férfi szereplőt igénylő drámán — > különösen a kisebb szerepekben — érezni lehetett, hogy nincs ennyi színésze a színháznak, és akik vannak, azok sem közeledtek a kellő alázattal rövid szerepükhöz. Lepidus szerepében vegyes érzéseket keltett Korándy Dénes. A Hírmondó (Kun Vilmos), Thyreus (Révész István) és Scarus (Balázs Andor) figurája hangban és játékban is gyengén sikerült. A többi szereplő is halvány volt. Méltóságteljességével emelkedett ki közülük Octavia (Egefváry Klára); kár, hogy érzéseiről csak beszélt — érezni ebből keveset lehetett. Megjelenésében jó volt Agrippa (Flomokay Pál), Maecenas (Szabó Imre) és Mardian (Juhász József). Vata Emil, a pécsi Nemzeti Színház díszlettervezője a rendezői elképzelés szolgálatában 6 ól oldotta meg feladatát. Ezüstszürke, komor jelzéseket alkalmazott a római képekben, harsogóan vidám, gyékónysző- nyeggel kombinált narancs- sárgákat az egyiptomi jeleneteknél. Kár, hogy a bemutatón a gyors képváltozások nem sikerültek zökkenők (benn felejtett szék, kisebb-nagyobb szünetek, belógó díszletek) nélkül. A jó kiállítású jelmezeket Bata Ibolya tervezte. A hangulat- és korfestő zenét Tar- nay György szerezte, kár, hogy bizonyos utánérzések néhol vegyessé tették. A Csiky Gergely Színház Antonius és Kleopátra-bemu- tatója sikert aratott. S. Nagy Gabriella RÉGI JÁTÉK ÚJ SZEREPLŐKKEL Böngészés a Téli könyvvásár katalógusában DIÁKKOROM kedvelt kollektív időtöltése volt, hogy összeültünk hárman-négyen, és ki-ki fölírta egy ' cédulára, melyik volna az a száz könyv, amelynek társaságában még a kalandregények lakatlan 1 szigetén is elviselhetőnek tartaná az életet. Máig is emlékszem: Arany János versei, Goethe ifjú Wertherje, Thomas Manntól a Varázshegy, továbbá Móricz Zsigmond megunhatatlan remeklése, a Légy jó mindhalálig valamennyiünk összeállításában iszerepelt. Arról jut eszembe mindez, Ihogy nyilvánosságra hozták, ■milyen művek szerepelnek a [Téli könyvvásár könyvei kötött. És sok más mellett a Sföntebb említett munkákat is rtalmazza a könyvjegyzék, ráadásul Goethe műveinek olyan csaknem teljességét kínálja, ami magában foglalja a Werther mellett a Vonzások és választásokat, a Wilhelm Meister tanulóéveit, továbbá a nagyközönség által eddig jobbára csak címeikben ismeri drámákat és a mester költeményeinek gazdag gyűjteményét. HA MOST JÁTSZANÁNK az említett játékot, újabb főszereplői is volnának érdeklődésünknek, akárcsak a Téli könyvvásár könyvei közül is. Így például Gorkijtól a Klim Szamgin élete, az a mű, amelyben talán a legteljesebben mutatkozik meg Gorkij korfestő ereje, epikus művészete és szocialista humánuma. Jómagam föltétlenül legkedvesebb könyveim közt említeném Gelléri Andor Endre összegyűjtött novelláinak két kötetét. Gellérit korábban jobbadán vézna válogatáskötetek mutatták be a novella barátainak. Ez a — napjainkig a legátfogóbb — gyűjtemény az elbeszélések olyan mesterét állítja elénk, akiről joggal mondta a minap egyik jeles méltatója: >-A próza Radnótija ő.« NYILVÁNVALÓ, hogy a ma embere érdeklődéssel várja, mit kínál e könyvvásár a világirodalom és azon belül a hazai irodalom legújabb terméséből. Bizonyosan sokakat vonz majd Anna Langfus lengyel származású írónőnek Homokpoggyász című Gon- court-díjas regénye, Martin du Gard egyetlen ismert novellája, az Afrikai vallomás, továbbá egy nyugat-indiai fiatal írónak, John Hearnének Ősz a Karib-tengeren című világsikerű regénye. Értelmiségiek a főszereplői, ám a társadalom minden rétegét érintő kérdésekkel néz szembe Gra- nyin szovjet író A vihar elébe című regénye. ÉS A MI MAI IRODALMUNK? Utánnyomásban ismét kapható Sánta Ferenc Húsz óra című népszerű könyve, amelyből rádiójáték és film is készült. Berkesi András írásainak kedvelői örömmel fogadják majd a Sellő a pecsétgyűrűn című izgalmas kalandregényt. Akik szívükön viselik a fiatal, de tehetségükkel máris feltűnést keltett írók munkáit, azok bizonyára kíváncsian veszik kézbe Sipkay Barna Határtalan élet című regényét, Szabó István Varázslat kertje és Szakonyi Károly Túl a városon című elbeszéléskötetét. Bajor Nagy Ernő A kaposvári Csiky Gergely Színház pénteken az Antonius és Kleopátrát mutatta be. A drámát az Old Vic társulat újította meg 1922-ben; Robert Atkins rendezése szakított a hagyományos díszlete- zéssel és jelenetbeosztással, és szünet nélkül játszatta végig. Példáját azóta több rendező is követte. Horváth Jenő öt felvonás helyett két részre osztotta a drámát, s megállás nélkül váltják egymást a színhelyek és a jelenetek. Több ágon pereg egymás mellett a cselekmény (a dü- hödten szerelmes királynő korbácsolja a hírnököt alexandriai palotájában, egy pillanat múlva már a triumvirek egyezkednek Pompeiusszal Misenum közelében). Shakespeare stílusa, drámájának anarchikus fölépítése szerencsésen ötvöződik á gyorsított rendezéssel. Fölösleges mozgás nincs a színpadon, a néző figyelme mindig a főszereplőkre, a játékban levő figurákra irányul. A dráma bonyolódását egyértelműen követni lehet. Szigorú zártság uralkodik az előadáson, minden szoborszerű, ami nem vesz részt közvetlenül a cselekményben. Oldottabb jelenet csak egy-kettő akad: a második kép, ahogyan írás és Charmian kötődik a jóssal, Aenobarbus jelenete a római hívekkel és a Pompeius hajóján játszódó jelenet. Az enyhén lejtős játéktéren a néma szereplők a díszlet funkcióját töltik be. ügyesen állítja be és mozgatja őket a rendező. A kisebb húzások — egy-egy rövid párbeszéd, jelenet vagy kép elhagyása — és az összevonások nem feltűnőek. A két rövid erotikus jelenet sem bántó, a jó ízlés határain belül maradnak, bár hiányérzet nélkül elmaradhattak volna. Szerencsés és jó választás volt a felvonásszünetet a dráma fordulópontjára, az utolsó ösz- szecsapások. Antonius pályájának végső lejtője elé tenni. A mozgalmas formai megoldások jó ütemű, nergő előadást eredményeztek, összhatásában a rendezés jó és kiegyensúlyozott, mégis olyan érzése támad a nézőnek, mintha a mozgalmasságon kívül másra már sem ideje, sem ereje nem ma- r»'" volna a rendezőnek. (J Tsavszky Éva mindvégig ' r egyenletes, hiteles Kleopátrát alakított. Árnyalt, szép játéka a rendezés mellett el sóként részese a sikernek. Szít vegmondása átélt és érthető. HYOLCSZOROS LEVÉLFORGALOM Néhány hét még a karácsony, de az ajándékcsomagok már szeptember óta utaznak a tengeren túli országokból, hogy idejében a címzettekhez érkezzenek. Tőlünk is elmén- tek a messzire küldött ajándékok, s a szomszédos országokban is készítik a magyar rokonoknak, ismerősöknek, barátoknak szánt ünnepi meglepetéseket. Belföldön még csak ezután írják feladóik a karácsonyi jókívánságokat meg az utalványokat, a következő hetekben adják fel a csomagokat, de a Postavezérigazgatóság meg az Országos Pé.nzügy- és Vámőri Parancsnokság az elmúlt évek tapasztalataiból okulva már jó előre felkészült a nagy karácsonyi csúcsforgalomra. Mindkét szervnél kész tervekkel fogadtak bennünket, és azzal a szándékkal, hogy a címzettek és a feladók legnagyobb megelégedésére végzik el nagy munkájukat a postai és vámhivatali dolgozók. A kritikus decemberi napok Gyorsaságáról, pontosságáról híres a magyar posta, de az irányítók és a kézbesítők erejét, képességét különösen a karácsonyi finis, a december Felkészült a posta és a vámhivatal a karácsonyi nagy csúcsforgalomra 16—24 közötti időszak teszi alapos próbára. Ilyenkor a napi levélforgalom az évi átlag nyolcszorosára növekszik, a csomagoké öt-hatszorosára, az utalványok forgalma pedig négy-ötszörösére. Főként a december 20—23 közötti napok kritikusak. Míg az átlagos levélforgalom egy hónap alatt negyvenmillió az ország területén, a tavaly decemberi csúcsforgalom például 190 százalékkal növelte ezt a mennyiséget. A havi egymilliós csomagforgalom a múlt év utolsó hónapjában másfél millióra emelkedett: az átlag havi két és fél millió utalvány helyett több mint hárommilliót adtak fel tavaly decemberben. A tavalyi nagy postaforgalom tehát az idei ünnepekre is hasonlót ígér, és ez különösen a levél- és utalványkézbesítőkre ró majd terhet. Harminc kilónál is súlyosabb táskájukkal járják ilyenkor naponta a házakat, és lelkiismeretes munkájuknak köszönhető, ha a címzettek kellő időben megkapják a küldeményeket. Decemberben egyetlen postai dolgozó sem megy szabadságra, sőt túlóráznak, és a vezér- igazgatóság jő munkaszervezéssel igyekszik lebonyolítani a nagy forgalmat. Adminisztrátorokat irányítanak át, nyugdíjasokat foglalkoztatnak a legnagyobb budapesti irányító és kézbesítőhivataloknál és a nagyobb forgalmú vidéki hivatalokban. Házi Levélszekrény Az ország több mint 250 mozgópostájának legforgalmasabb útvonalaira karácsony előtt 14—15 tehermentesítő menetet állítanak be, és a posta szakiskoláinak harmad-, negyedéves növendékeit is munkába fogják. A Postaforgalmi Technikum, a Puskás Tivadar Távközlési Technikum, a Felsőfokú Postai Technikum, a Felsőfokú Távközlési Technikum hallgatói a vakációban levél- és csomagkézbesítéssel, -irányítással foglalkoznak, és ez az időszak jó alkalom arra, hogy megismerjék a gyakorlati munkát. A Felsőfokú Forgalmi Szakiskola 22—28 éves felnőtt hallgatói — mintegy nyolcvanan — ugyancsak részt vesznek a karácsony előtti nagy munkában, főleg Budapesten. Az öt legnagyobb vidéki postaigazgatóság is kap segítséget — 100 —130 főt — az ottani bentlakásos tanfolyamok hallgatóinak személyében. Az évente növekvő nagy postaforgalommal — különösen karácsony táján — a jövőben csak a komplexgépesítés birkózhat meg. A bélyegzőgépek már százszámra működnek a hivatalokban, és a levelezőlap-, bélyegárusító automatáknak is nagy a sikerük. A posta egyik törekvése, hogy a feladóra minél több művelet elintézését bízza. Egy kísérlettel próbálkoznak. A kapuk alatt elhelyezett levél- szekrényekből minden lakó saját kulcsával szedi ki a kézbesítő által bedobott küldeményeket. Voronyezsben például 22 000 lakásnak van már saját levélszekrénye; nálunk Budapesten, Komlón, Dunaújvárosban, Pécsen, Salgótarjánban kísérleteznek a jól bevált módszerrel. Az ünnepi csomagok útja A postához hasonlóan készült fel a karácsonyi ünnepekre külföldről érkező csomagok fogadására és az innen külföldre küldöttekre a budapesti Verseny utcai vámhivatal is. Az egy hónap óta tartó nagy forgalom már eddig hétnyolc nap hátralékot okozott, de az erősítést fokozatosan kapják más vámhivataloktól. Az elmúlt évek decemberi tapasztalataiból okulva az idén már jobb munkaszervezéssel, azonnal kezelik a vámhivatalban a napi négyezer csomagot. A legkevesebb munkát azok az egy kilogrammon és 400 forint értéken aluli, vámmentes ajándékcsomagok adják a hivatal dolgozóinak, amelyekre öt szocialista ország: a Szovjetunió, az NDK, Csehszlovákia, Bulgária és Magyarország kötött vámegyezményt. Ezek a kis csomagok nem kereskedelmi jellegűek, és főleg gyerekjátékokat, csecsebecséket, apróbb ruházati cikkeket, nép- művészeti, iparművészeti ajándéktárgyakat tartalmaznak. Az Országos Pénzügy- és Vámőri Parancsnokságnak csakúgy, mint a Postavezérigazgatóságnak azonos a célja: a karácsonyi ünnepekre szánt küldemények minden címzetthez eljussanak az ünnepekre. B. A. A „filmszakérta“ Nemrég a televízió a Nagy siker volt-sorozatban a Víg özvegy című amerikai filmet vetítette. A 11 éves Kati mamájával és öt évvel idősebb nővérével nézte a filmet. Az egyik jelenetnél a nagyobbik lány megszólalt: — Anyu, ez nem filmcsók, hiszen teljesen normálisan csókolóznak! Erre Kati lekicsinylő hangon így válaszolt: — Ugyan, ez régi film. Egy mai filmnél még egymás nyelvét is leharapták volna... * * * Az újszülött keresztneve Egy angol kisváros anyakönyvvezetőjénél történt: — Mit óhajt? — kérdi a tisztviselő. — Be akarom jelenteni újszülött gyermekemet — feleli a nő. — Milyen nevet akar adni a fiúnak? — Xewyclfrtuwzrt. Az uram ezt a nevet óhajtja. — Talán ír származású vagy ehhez hasonló? — Nem — feleli a gyermek anyja. — Az uram optikus! * * * Hajótörött Diagnózis Orvos: — A vérkeringés csökkenéséről van szó. Hány éves ön? Páciens: — Harmincöt éves vagyok. Orvos: — Rendben van. A diagnózis: A vérkeringés és az emlékezőtehetség csökkenése. * * * Az elveszett zsebóra Emlékszel rá, hogy egy évvel ezelőtt elvesztettem a zsebórámat? — Igen, emlékszem. — Nos, ma alaposan megnéztem annak a ruhának a zsebeit, amely akkor rajtam volt. <És mit gondolsz, mit találtam ? — A zsebórádat. — Ugyan! A lyukat, amelyen keresztül kiesett. * * * Az ikrek — A te ikreid igen rakoncátlanok, John. — Szó sincs róla! Mikor az egyik botrányt csinál, a másiknak szavát sem lehet hallani. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megye* Tanáé* lapja. Főszerkesztői WIRTB LA .103. Szerkesztőség? Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon t5-t0. 15-11. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat. Kaposvár Latinka S. u. 2. Telefon t5 16. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nőm őrzüiík meg, és nem adunk vissza. Terjeszti! a Magyar Posta. Előfizethető a helyt postahivataloknál és postáskézbesítők.néL Előfizetési dij egy hónapra 12 Ft Index: 25061. Készült a Somogy mesyel Nyomdaipari Vállalat kaposvári Özemében. Kaposvár, Latinka Sándor utca L