Somogyi Néplap, 1964. augusztus (21. évfolyam, 179-203. szám)
1964-08-15 / 191. szám
r-. Bl70TTSÁGA £S A MEGYEI TANACS LAPJA J „Dallal, tánccal, vidám kedvvel.. (^&LdmŰMJL&£Ö4%£tkez£tL £QjpiitÍ£&e.k fejztwáifa ^BaLat^niMéti Kukorica fosztó népi játékot a buzsáki népi együttestől láttuk — íélig-meddig. Itt még csak csepergett az eső... Májusjárás. Vidám tavaszi népi játékot ad elő a falu, azaz a szöllőskislaki népi együttes apraja-nagyja. Graciózó... A fiatalság üde báját sugározza a siófoki Balaton Együttes lányainak kecses léptű, harmonikus Üveges tánca. »Dallal, tánccal, vidám kedvvel« ... Tartalmat és eszmeiséget kifejezőbb címre keresve sem találhattak volna e találkozó névadói. S találkozóra sem készültek tán soha ennyi jó szándékkal, szívvel és lelkesedéssel — csoportok, rendezők meg az 1300 főnyi közönség —, mint ezen a tikkadt augusztusi délutánt követő estén. A lellei művelődési ház helyiségei és az öltözők zsúfolásig megteltek a készülődő csoportok több száz táncosával. A szabadtéri színpad hátterében egy táncospár-transz- parens, a parkban és a parkolóhelyeken pedig kül- és belföldi rendszámú gépkocsik tömege hirdette, jelezte az esemény méreteit, hordere- jét. S a hatalmas nézőtéren nem maradt egyetlen szék sem üresen, amikor pontosan nyolc órakor Horváth János, a Somogy megyei MÉSZÖV elnöke ünnepélyesen megnyitotta a találkozót. Tapsvihar fogadta Erkel—Egyiid nemes veretű nyitó Palotását a siófoki Balaton Együttes ihletett és remek előadásában; hasonlóképpen a marcali és a barcsi fmsz összesített népi zenekarának muzsikáját, Volly tizenhárom ország népdalaiból összeállított Nemzetközi vendégköszöntőjét is. Az ütemes taps mellett már villámlás, égzengés kísérte a Balaton Együttes úiabb műsorszámait és Zakár Antal betanításában a szöllőskislaki népi együttes Májusjárás című kedves népi játékát. S nem sokkal azután, hogy a buzsáki népi együttes hozzákezdett Kukoricafosztó című népi játékának előadásához, beleszóltak a fesztiválba az »■égiek-«: egy kiadós zápor elől menekült, ki, hová tudott. Egyedül a bu- zsákiak táncoltak tovább a zuhogó esőben rendületlenül egy darabig: hátha elszégyelli magát az ünneprontó időjárás ... így is történt. Am ahhoz elég későn, hogy a felázott színpadon az eredeti rendben folytatódjék a fesztivál. A visszaszállingózó közönség így is tekintélyes számban elfoglalta a vizes ülőhelyeket; megtekintette a szennai népi együttes Szennai szüret című népi játékát, s meghallgatta az összesített népi zenekar egy-két műsorszámát. Sajnos, a programot már ez sem menthette meg. Elmaradt szinte a teljes második rész, a csárdásverseny, s különösképpen sajnáljuk az egyetlen vendég, a nagy szeretettel várt Mátészalkai Cigányegyüttes Cigánykaraván című táncképét, ez szintén a vihar martaléka lett. Megemlékezésül csupán ennyit: amit láttunk, nagyon szép volt, s ez sejtette, milyen nagyszerű — lehetett volna!... W. E. A tárgyalóteremből „Ezért valaki felelni fog.. A FIATAL, JÖKÉPÜ FIÜ arca eltorzul, amikor meghallja az ítéletet. Elindul az ajtó felé, s onnan kiabálja vissza dr. Gelencsér Ilona tanácsvezetőnek : — Nem fellebbezek... belenyugszom az ítéletbe... Majd hirtelen kifakad: — De ha kiszabadulok, ezért valaki felelni fog! S hogy szavainak súlyt adjon, rfiegbilincselt kezével az ajtót veri. •— Figyelmeztetem, viselkedjék -tisztességesen! — utasítja rendre a bíró. De az elítélt mintha nem is hallaná, mintha nem is neki beszélnének ... * * * MOLNÄR LÄSZLÖ mike— nagyálláspusztai lakos még csak 23 éves, de múltja máris olyan, mint egy hétpróbás bűnözőé. Semmirekellő csavargónak ismerik az egész környéken. — Egyetlen gyerek... ezért jutott ide — mondják az emberek. — Mindent elnéztek neki, nem fogták kemény kézzel — mondják azok, akik ismerik a fiatalembert és szüleit. Még húszéves sem volt, már bíróság elé került. 1961— ben a Barcsi Járásbíróság a társadalmi tulajdon sérelmére elkövetett lopás és csalás bűntette miatt eeyévi szabadságvesztésre ítélte. 1962-ben a Dombóvári Járásbíróság vonta felelősségre hatócág félrevezetése miatt, és ítélte nvolchó- napi sznbadsáavecztésre. A Nagyatádi Járásbíróság gaíázdaság miatt kilenchónapi szabadságvesztéssel sújtotta. Indult ellene eljárás magánokirat-hamisítás miatt is. Ez év április 18-án lopás miatt tartóztatták le. * * ** HÁROM HÓNAPJA DOLGOZOTT már együtt munkatársával, A. Gy.-vel, amikor azt a feladatot kapták, menjenek el a Bárdibükki Állami Gazdaságba egy gépet átvenni. A. Gy. ezen a napon vette föl a takarékból 2750 forintját, mert valamit vásárolni szeretett volna. Útközben meghívta társát egy pohár italra. Molnár ekkor meglátta, hogy mennyi pénz van A. Gy.-nél. Az átvételkor a gép némi javításra szorult, eközben A. Gy. rövid időre eltávozott. Kabátját már előzőleg letette. Molnár ekkor ellopta társa pénzét, és gumicsizmájába rejtette. A lopást A. Gy. azonnal fölfedezte, és megkérdezte Molnárt, nincs-e nála a pénz Letagadta neki is, a kihívott rendőrnek is. Később, amikor ä pénz előkerült, azzal védekezett, hogy csupán meg akarta társát viccelni, nem akarta a pénzt ellopni. A BÍRÖSAG azemben ezt a védekezést nem fogadta el, és Molnár Lászlót kétévi és há- lomhónapi szabadságvesztésre ítélte, öt évre eltiltotta jogainak gyakorlásától is. Elrendelte a bíróság egyúttal azt is. hogv Molnár nem bocsátható feltételes szabadságra. Sz. L. A Bánk bán németül, Szabó Magda franciául Magyar művek idegen nyelven a könyvesboltokban Néhány hete jelentek meg Kaposváron a piros-kék betűs falragaszok francia, angol, német nyelven, amelyekkel a külföldi turis'ák figyelmét hívják fel a könyvre mint szép ajándékra, kedves emlékre, hasznos időtöltésre. A József Attila könyvesboltba körülbelül egy hónapja nagyobb köny/szállítmány érkezett, amelyben magyar írók műveit találjuk meg idegen nyelven, szép kivitelben. A bolt dolgozói elmondják, hogy nagy az érdeklődés e könyvek iránt, s nemcsak a városban megforduló külföldiek, hanem a »bennszülöttek« is mind többet vásárolnak belőlük. Főként azok, akik jól beszélnek valamilyen nyelven, hisz — ahogy az egyik vevő mondja — Mikszáth német nyelven újabb élményt jelentett számára. Milyen könyvek sorakoznak és várnak vásárlóra a bolt polcain? Madách: Az ember tragédiája, Katona: Bánk bán, Karácsony Benő: Napos oldal németül; Szabó Magda ifjúsági regényei franciául, németül, ezenkívül Mikszáth-, Kosztolányi-, Gergely Márfa-kötetek; A magyar irodalom története angolul, németül; József Attila-, Pefő/i-verseskötetek; Budapest — képekben francia, angol, német olvasóknak. Nemzetközi Mezőgazdasági Könyvkiállítás A Mezőgazdasági Könyv- és Folyóiratkiadó nagyszabású nemzetközi seregszemlét rendez a mezőgazdasági szakirodalom legjobb termékeiből. A nemzetközi szakkönyvbemutatóra a Mezőgazdasági Kiállítás főpavilonjában kerül sor. A kiállításon mintegy 200C szakkönyvet mutatnak be. Ezek közül kb. 900 szocialista országokból, mintegy 500 pedig tőkésországok mezőgazdasági jellegű kiadóitól származik. Mind a szocialista, mind a tőkésországok kiadói közül máris számos bejelentés érkezett személyes látogatásra is. A kiállításon az Akadémia, a Közgazdasági és a Műszaki Kiadó több könyvét is bemutatják. Kiegészíti a kiállítást a Károlyi Mihály Országos Mezőgazdasági Könyvtár és Dokumentációs Központ mutatója. beCsúcsforgalom előtt Előkészületek a tanévre a papír- és írószerboltokban A szeptemberi csúcsforgalom minden tanévkezdéskor gondot okoz a papírboltok elárusítóinak. A 129-es számú Papír- és Játékboltban érdeklődtünk, hogyan kívánják megelőzni a zsúfoltságot. A kirakatban, az üzlet ajtaján és belül feliratok fogadnak: »Már most beszerezheti tanszerszükségletét!« Aki belép a boltba, tudomást szerezhet az előzeíés vásárlás lehetőségéről. Ilyen plakátokat azonban máshol nem találtunk. Az üzlet vezetője, Fejes István szerint elég hatásos propagandát fejtett ki a sajtó és a televízió. Az elárusítók is felhívják a vásárlók figyelmét erre a mindkét fél számára kedvező lehetőségre. Két év óta örvendetesen csökken a szeptemberi csúcsforgalom, egyre többen szerzik be már augusztusban a tanszereket. Az idei szállítmány már június végén megérkezett. Hiánycikk a 9,50-es beírófüzet, a precíziós fémkörző, a külföldi ceruza, de a kékpiros színes és a rajztábla elegendő mennyiségben áll a vásárlók rendelkezésére. Az üzlet dolgozói mindent elkövetnek, hogy szeptember első napjaiban is zavartalanul árusíthassanak. A kaposvári általános iskolák és gimnáziumok tanulói már javarészt megvették füzeteiket. Nem árt azonban ismételten felhívni a szülők és a diákok figyelmét, hogy idejében gondoskodjanak a tanszerek beszerzéséről. SOKOK Délibáb Két atyafi beszélget a kocsmában. A fiatalabbik most érkezett haza az Alföldről, eldicsekszik a komájának, hogy délibábot is látott. — Bolond vagy te, cimbora! — emeli magasra a másik a poharát. — Négyszáz kilométert buszozol potyára, amikor itt is van! — Hol, te? — Nézz ki az ablakon ... minden fejtetőn áll. Az Alföldet járt atyafi kipillant a kocsmaajtón, s csalódottan visszaül az asztalhoz: — Itt ugyan nincs ... — Most még persze, hogy nincs ... Majd a negyedik liter után nézd meg! — lg — * * * A balatonlellei Muskátli önkiszolgáló éttterem kapuján a következő feliratú tábla mozgatta meg a közönség nevetőizmait napokon át: »Kérjük vendégeinket, hogy étkezéshez a fürdőruhában való megjelenést mellőzni szíveskedjenek.« Alatta tintával: »És ha valaki szégyenlős?!« * • * Sajátos adónem XIV. Lajos király uralkodása idején Franciaország a pénzügyi romlás szélén állt. Egy csalafinta gondolkodású fiatalember kihallgatást kért a nemrég kinevezett Necker pénzügyminisztertől, és javasolta: mentse meg az ország pénzügyeit oly módon, hogy »megadóztatja az intelligenciát«. — Gondolhatja — fűzte hozzá magyarázólag —, hogy { ezt az adónemet mindenki í önként fogja fizetni, nehogy í ostobának tartsák. — Rendben van, fiataléin- ! bér — válaszolta Necker. — Ajánlatát elfogadom, és el- í ismerésképpen garantálom önnek, hogy örök időkre fölmentem az az adónem megfizetése alól. * • * Meteorológia, ó! Paul-Emile Victor párizsi meteorológus nemrég előadást tartott a párizsi klímáról. Előadásában kijelentette: »A hozzánk érkező viharok szülőföldje Grönland * grönlandi időjárás alapján nyolc nappal előre teljes biztonsággal meg lehet határozni a párizsi időjárást.« Az előadás után a meteorológus a házból kilépve észrevette, hogy szakad az eső. Ernyőt természetesen nem hozott magával! # • » Arthur Reed ausztráliai farmer meg akarta viccelni feleségét azzal, hogy az ngv- neműs ládában egy kis kígyót helyezett el. A kígyó őt csípte meg. A farmer lábadozik. * * * Alberth Le Roux Genfben élő gyógyszerész szállodai és utazási költségek címén 110 font sterlinget költött el, amikor édesaoja hagyatéki tárgyalására Brüsszelbe utazott. Nem valami kifizetődő vállalkozást tett, mert édesapja vagyonából csak 55 font sterling értéket kapott. Somogyi Népla* Az MSZMP Somoerv 3izottsága és a Somnci idp?' *• Tanács lapja. Főszerkesztő: WTRTH LAJOS. Szerkesztőséé: Kaposvár. Latinka Sándor u. i. Telefon 15-10. 15-11. Kiadja h meeyet Lapkiadó vállalat. Kaposvár, tatinka s u. 2. Telefon 15-t# Felelő« kiadó: Szabó (iáhoi Beküldött kéziratot nem őr/ me®, és nem adunk vissza terjeszti: a Magyar Posta fizethető a helvf nostah'vatpjr és oostáskézbesftöknél Előfizetési rfn ee\ nőnapra index: 250«*: Készült a Somogy megyei Nyomna Ipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár. I*atinka Sándor utca 5