Somogyi Néplap, 1964. július (21. évfolyam, 152-178. szám)
1964-07-15 / 164. szám
Somogyi Néplap ■ -.A’!'-.MSZMP MEGYÉI BliTŐTTSÁGA ES A MEGYEI TANÁCS IÁiPj A . Valamit valamiért! Szentjakab összefogott A telefonáló csupán ennyit togatást tett a faluban és az' Megyénk középiskolái között a fiatal fonyódi gimnázium növendékeiről hallhattunk legtöbbször a múlt tanévben, hogy itt és itt ilyer^ meg ilyen társadalmi munkát végeztek. A község és a járás vezetői számtalanszor fordultak a gimnázium növendékeihez dolgos kezeket kérve. A munka végeztével sokszor nyugtázta a vezetők, a község lakóinak köszöneté a diákok tettrekészségét. Valóban, ha társadalmi munkáról esett szó, az iskola növendékei sohasem késtek dologhoz látni. Ez a középiskolánk példásan jó szellemű e tekintetben. Sj mert az, nem meglepő adat.1 hogy az iskola tanulóinak 9(1 százaléka dolgozik a nyár/ szünidőben a vendéglátóipan- ban, állami gazdaságban, termelőszövetkezetben ... Az Útépítő Vállalat nem sokkal a tanévzárás előtt segítséget kért az iskolától, fiz új gimnázium előtti útszakasz munkaerő hiányában nem készült volna el talán még mára sem, ha a fiatalok közül egy húsztagú brigád nem vállalkozik a munkára. A vállalat nem társadalmi munkát kért. A fiúk, akik jövőre érettségiznek, úgy gondolták, jó lesz a kereset egy közös alapban a majdani költségekre. Legalább a készítendő tabló ára összejön a közös takarékbetét-könyvbe. Három szakmunkás, egy művezető és egy hengeres társaságában dolgoztak a fiúk az útépítésen. Reggel 8-tól fél 2-ig tartott a munkaidő. A szakemberek elismeréssel nyilatkoztok a fiatalok végezte munkáról. Ám nagyot nézhetett a gimnázium igazgatója, amikor megérkezett az útépítő brigád munkabére. Egy-egy fiú napi három forintot keresett az egyáltalán nem könnyű útépítő munkával! Megkérdezzük: valóban csak három forintot ért a vállalatnak egy-egy diák napi munkája? Hiszen az út nem készült volna el oly hamar a gimnázium fiataljainak lelki, ismeretes közreműködése nélkül! A fiúk derekasan dolgoztak. Nem is saját zsebre! Kíváncsiak • vagyunk arra is, hogy a »kifizetést-« követő reklamációra mikor váltja be újabb ígéretét a vállalat. Az útépítés kivételesen nem társadalmi munka volt. A fiatalok ez alkalommal valamit reméltek valamiért. A korábbi megállapodás jogosan keltett reményeket a húsz fiúban. Mi lesz az elintézési módja a bérelszámolás »tévedésének?« És mikor kerül sor az intézkedésre? L. I. mondott: szombaton délután és vasárnap csaknem százan dolgoztak társadalmi munkában a kaposszentjakabi régi iskola bontásán. A körzeti népfrontbizottság szervezte összefogás eredményeként november helyett már szeptemberben elkészülnek a teljes felújítással. A régi iskola Szentjakab szégyene volt. Negyvenöt éve, a Tanácsköztársaság napjaiban egy népes külföldi delegációval Móricz Zsigmond is láiskolában. Az egyik külföldi laptudósító a rozoga épület láttán azt mondta, hogy náluk az istállók is különbek Szentjakab álma most válik valóra. Négyszázezer forin! költséggel új iskolát emelnek A munkában minden korosztály képviseltette magát. Biczó Gyuri (belső) bácsi abban az időben tanulta a betűvetést, amikor Móricz Zsigmond itt járt. Egész nap dolgozott, mert az új iskolát még látni akarja. AD A SZÓBESZÉDRE q,ja — Miért mulat Jancsi a traktoron? — Róla ne mondja senki, hogy ittasan ült a gépre! Ö a traktoron rúg be!... (Gerő Sándor rajza) Betörő járt a 323. számú élelmiszerboltban A keddre virradó éjjel betörtek Kaposváron a Május 1. utca 5. szám alatti 323. számú élelmiszerboltba (volt Meinl- féle üzlet). A bűntényt kedden r U T E LET A téma ezúttal is az aszfalton hevert. Langyos érdeklődés közepette és kínosan elnyúlva, mint egy termelési értekezlet. Akinek távolról ötlött szemébe a jelenet, arra gondolhatott, hogy közlekedési baleset történt, de aki közelebb merészkedett, lehunyt szemmel is rátapinthatott az igazságra. Olyan átható pálinkaillat csapta orrtövön, hogy néhány szippantás után nyil- válvalóvá vált a diagnózis: a férfi, aki rekamiének nézte a flasztert, tökrészeg. A cseppfolyósított prémium mámora a fekvő alakot a hátára billentette, s ahogy zavaros szemével az utcai lámpa fényébe hunyorgott, nyilvánvalóvá vált, hogy bensőjében már a házi fegyelmire készül. Talán ezért, talán mert a közvélemény hajlamos a bűnbocsánatra, de tény, hogy a helyzet önkéntes narrátorai nem ítélték el teljes szigorral a történteket. A helybeli műmalom csoportvezetője például csak ennyit mondott: — A szaki alaposan felöntött a garatra — s máris tovasietett. A műszakból hazatérő gépkocsivezető így nyilvánított véleményt: — A kolléga szabályszerűen bevette a kanyart... — s egy legyintéssel átvá- got az úttesten. Az öregedő könyvelő szelíd rosszallással jegyezte meg: — A kartárs bizony be- nyakalia a tintát... — s egy kicsit talán örült is közben, hogy ő maga már régen áttért a golyóstollra. Mondom, úgy alakult a hangulat. hogy a békés egymás mellett élés körvonalai bontakoztak ki az esti homályban, s ezt a reményt csak élesztette a testes özvegy, aki szeptember táján gesztenyét süt a közeli sarkon. — Talán szerelmi bánata van szegénykének ... Hiszen kifürkészhetetlen a női lélek. Én ezt igazán tudom, elvégre négy férfinak esküdtem örök hűséget... Két csitri kuncogni kezdett a mélylélektani analízis hallatára, de ez mit sem gyöngített az együttérzés lassan kibomló szálain. A duzzadó embergyűrűből vala- honnét felröppent a gondolat, hogy taxit kéne hozatni, s úgy hazaszállítani a bajba jutott embertársat, a családi tűzhely mellé. A közadakozás jótékony melege a hátsó zsebek irányába mozdította már a férfiak karját, mikor az aszfalton mozgolódás támadt. A részeg ember hősi erőfeszítéssel a félkarjára könyökölt, hápogva mély lélegzetet vett és kinyilatkoztatott: — Mit bámulnak rám... hukk... rendkívüli világnapom van... hukk ... elvégre szórakozhat... hukk ... egyszer a munkásember is! A dadogás savanyú illata egykettőre elillant, de a kimondott szavak megfagyasztották a légkört. Nem, nem igaz, hogy ma a munkásember így szórakozik — ágaskodott a tiltakozás a jelenlevőkben. s nyoma sem volt a cyámolító jóindulatnak. A pillantások hideg fényeben a részeg ember megborzongott, s mire kimondta volna a következő mondatot, egyedül maradt. Jöttek a »Nekünk találkozni kellet,t«-brigád tagjai, és elszállították. Mentőautón, a közkórházba, gyomormosásra. Senki sem nézett szánakozva a tovasuhanó fehér kocsi után. Bánhidi Tibor reggel fedezték föl a bolt dolgozói, amikor nyitani akartak. A betörő a lépcsőház felől egy kis ablakon át mászott be a bolt raktárába. Az elárusító térségből a két pénztárgépet a raktárba vitte, feltörte, pénzt keresett. Felnyitotta az irodában talált vas kézikasszát is. összesen mintegy kétezer forintot és több üveg italt vitt el. »Munka« közben a betörő há rom üveg sört is megivott. A bűnügyben a rendőrség megkezdte a nyomozást. Kitüntető jelvény társadalmi munkáért A városi tanács a múlt évben végzett önzetlen, a közösséget szolgáló tevékenységéért hét személynek »Társadalmi munkáért« kitüntető jelvényt adományozott Kaposváron. A jelvény arany fokozatát Dávid Jánosné, Engl János, dr. Gács Attila, Thoma Alfonz, ezüst fokozatát Iváncsics Ferencné és Tóth József, bronz fokozatát Széles Péter kapta Soknyelvű felvilágosítók a Balaton-parton (Tudósítónktól.) A nagy idegenforgalomra való tekintettel a MÁV idegen nyelvű felvilágosító irodát nyitott a siófoki, a balatonföld- vári és a keszthelyi vasútállo másokon a külföldi vendégek tájékoztatására. Minden vasár- és ünnepnap több nyelvet beszélő vasutasok adnak útbaigazítást a menetrendi és díjsza bási tudnivalókról, ezenkívül tájékoztatják az érdeklődőket a környéken található idegenforgalmi nevezetességekről is. A kalapos- UUkiiáty. Rettenetesek manapság a népek, sehogy sem tűrik a királyokat. Mivé lesz így a világ? A kiskirály is nyugtalankodott reggel óta. Jelentették, hogy egyre bőszültebb a hangulat ellene, sőt olyan hangok is hallatszanak, hogy nem akarnak több kiskirályt látni! Szörnyű, mit lehet itt tenni? Könnyes szemmel szemléli a tükörben koronás fejét Az öreg fő- hoppmester óvatosan krákog. A kiskirály reménykedve tekint rá. — Csak itthon viselje felséged a koronát! — tanácsolja a bölcs öreg. A kiskirály elsápad, rémülten kap a fejéhez, mintha már ott se volna a korona. Az öreg azonnal tudja, hogy kegyvesztett lett. A mögöttük álló hoppmester elégedetten mosolyog a bajusza alatt. Ideje, hogy a vén salabakter eltűnjön, gondolja, és most már ő kö- hécsel diszkréten. — Viseljen felséged kalapot! — ajánlja kecses meghajlással. A kiskirály felhördül. — Kalapot? Én, egy közönséges kalapot?! — II. József is kalapot hordott! — hangzik tárgyilagos józansággal. — De az nem kiskirály volt, hanem csak egy közönséges király! — Az igaz! De hallgasson végig felséged. Nem mondtam, hogy a koronát is letegye! A korona marad a kalap alatt! — Heuréka! — kiáltotta a kiskirály boldogan, azonnal kinevezte főhoppmestemek. Az elcsöndesített népeknek csak az nem fér a fejébe, hogy miért nem emel senkinek sem kalapot. A kiskirály meg szeles időben a legszívesebben két kézzel markolná a kalapját, de legeslegszívesebben rendeletet adna ki, mely azonnali hatállyal megszüntetné mindenféle szeleknek a fúvását! — lym — A H I D Naponta igen sok nézője van az Erzsébet-hid építésének. Az emberek számon tartják az előrehaladást, »nyugtázzák« egy-egy munkaszakasz sikeres befejezését. Sokan megtapsolták azt a jelenetet amikor a pesti oldalon beemelték a helyére az utolsó bal parti hídszoletet. A hid jobb parti, utolsó tízméteres eleme szerdán kerül a helyére. A n3gy technikai bravúrral és lendületesen épülő híd ezzel is közelebb kerül végső befejezéséhez. Képünkön a pesti hídszelet a beemelés pillanatában. (Bozsám Endre fölvétele) SOftOK Meghatódott - betiltotta a vadászatot Az ahtilop sír, ha úgy érzi. hogy veszélybe jutott. Egy vadászaton Quartar sejkje egy síró antilop láttán úgy meghatódott, hogy elhatározta: sejksége területén betiltja az érzékeny állat vadászatát. Eddig az arab országokban '.vente több százezer antilopot ejtettek el. Exportlányok Amerikai katonák és nyugatnémet lányok között évente több tízezer házasság jön létre — közölte a bonni kormány szóvivője, és hozzátette: »Az amerikai piacot újabban nemcsak a nyugatnémet gépkocsik hódítják meg, hanem a lányok is.-» A kiöregedett költőnő Iretta Inari finn költőnő verseskötete most jelent meg. A »költőnő« mindössze nyolcéves. Az irodalmárok szerint legsikerültebb verseit ötéves korában írta. »Legújabb írásain már mutatkoznak a fáradtság, a ki- írtság jelei.« * * * Morzsák Lélekben a haladás híve volt, de testét meg sem mozdította. * * * Olyan mély gondolatai voltak, hogy csak a gyakorlott úszók nem fulladtak bele. * • * Nem egy gyümölcsöt azért tiltanak, hogy utána nyúljanak. * * * A tucattörténetek sajnos nemcsak 12 szóból állnak. * * * Az unalom a fáradtság anyja, de ki- az apja? * * * Még mindig akadnak csigák, amelyek arról tartanak előadást, hogyan kell a száz métert futni. Tisztátalan erő — tiszta nyereség Az angol pénzügyminisztérium borzalommal konstatálta, hogy az idegenforgalomból származó bevételek csökkennek. A gazdag amerikaiak nyilván kezdik elveszíteni érdeklődésüket a brit szigetek iránt. Vajon mivel lehetne a turistákat odacsábítani? Nemrég az angol turista- és idegenforgalmi hivatal reklámprospektusokat tett közzé, s felsorolta bennük Naev-Britannia ama bűbájos vidékeit, ahol ördögök, hazajáró lelkek, kísértetek és egyéb tisztátalan erők tevékenykednek. A szétküldött prospektusokban feltüntetik, hogy a kísértetek és szellemek mikor jelennek meg az ódon várkastélyokban, mikor lépnek ki a régi vendég- fogadók kandallóiból. Arra számítanak, hogy a tisztátlan erők majd tiszta jövedelmet hoznak a kincstárnak. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei 3izottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztői WIRTB LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon t5-l0. 15-11. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár. i atinka 8. u. 2. Telefon t5-lfi. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzüEiU meg. és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy nőnapra 12 Ft Index: 25062. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár. Latinka Sándor utca 6.