Somogyi Néplap, 1964. július (21. évfolyam, 152-178. szám)

1964-07-12 / 162. szám

Vasárnap, 1964. július 12. 3 SOMOGYI NÉPLAP MIKOR ÉBRED FÖL A FELELŐSSÉG? Nyílt levél a csurgói Búzakalász Tsz tagságához A felelősségre, a lelkiismeretre hivatkozom, ami- kor ezeket a sorokat írom. Megvallom, megdöb­bentett mindaz, amit szövetkezetükről, a csurgói Búza­kalászról hallottam, s amit ottjártamkor tapasztaltam. Talán, ha nem ismerem ezt a szövetkezetei — nem olyan régen még a járás egyik legjobb gazdaságaként tartották nyilván —, nem riaszt meg ennyire az a hanyatlás, amely olyan hirtelen bekövetkezett... Ugyanazok az emberek élnek itt ma is, akiknek 1962-ben 41 forintot fizetett a szövetkezet, gazdaságuk a következő évet mégis 602 000 forintos mérleghiánnyal, 25 forintos osztalékkal zárta ... De hiszen ezt önök, a szövetkezet tagjai jobban tudják nálam... Biztosra veszem, valamennyien tudják, hogy hova süllyedt gazdaságuk. De hogy néhány ember kivételével gondolkodtak-e már azon, hogy a mostani állapot hova vi­het, abban már nem vagyok bizonyos. A tagságnak egy része mintha nemigen törődne azzal, hogy mi lesz a sor­sa; kevés az olyan jel,, ami arra utalna, hogy szeretnének kiemelkedni nehéz helyzetükből... ÍVJ egnéztem a szövetkezet irodájában kifüggesztett munkaegység-táblázatot. Szépen hangzik, hogy a 159 tag közül 101 szerzett munkaegységet. Csakhogy nem mindegy, mennyi az a munkaegység! Íme néhány kiragadott példa: Pintér Pálnak 46, Hinek Ferencnek 4, Hosszú Györgynek 21 és fél, Ráskó Józsefnek 28 munka­egysége van, Varga Istvánnak, Pókos Józsefnek, id. Szalai Istvánnak, Szalai Józsefnénelc semmi sincs. Földjeiken, határukban viszont idegen munkaerők dolgoznak, mert mégsem maradhat kapálatlan a kukorica, nem vetheti föl a gaz a cukorrépát Valamennyien gazdálkodó parasztem­berek voltak. Nem fáj önöknek az, hogy amit fáradságos munkával a földbe raktak, annak egy része másoké lesz? Vannak, akik sírni tudnának emiatt, és szinte emberfö­lötti teljesítményekre vállalkoznak azért, hogy mentsék, ami menthető. Egyébként is sokat fáradoznak az állatte­nyésztés dolgozói, mégis legtöbbjük — Csordás Istvánná, ifj. Szalai Ferencné, Pécsek Jánosné, Jakab Jánosné, Tá­las Sándor, Csók Istvánná — kapálnivalót is vállalt. Azt mondta Papp Jánosné nem kis keserűséggel: »Mit tehe­tek, muszáj csinálni, mert az én károm is, ha nem dolgoz­nak a többiek...« 800 hold szántója van a szövetkezetnek, mégis 40—42 hold kukoricát idegenek kapáltak meg. 321 hold réti szé­nájukból alig 100 holdat kaszáltak le, a többinek nincs gazdája. Még arra sem akadt vállalkozó, aki az aratógép után keresztbe rakja az őszi árpát nem is kicsi fizetsé­gért: egy teljes munkaegységért és egységenként 10 kiló terményért! Erre a munkára is más községből kellett fo­gadni munkaerőt; bérük holdanként 20 kiló árpa. Milyen könnyen, milyen felelőtlenül hagyják kifolyni kezükből a terményeket! S hogy még mennyi fog elmenni így, ki sem lehet számítani, hiszen a kézi aratásra sincs jelentkező, nem tudnak egy cséplőcsapatot összeállítani... S meg ide kívánkozik valami. 5 erőgépük, 12 fogatuk van. Nem tudom, felvetődött-e valakiben, hogy a viszonylag jó gé­pesítés mellett miért kellett 80 000 forintnál többet fizet­ni a gépállomásnak. Űj elnököt választottak az idén. Valamennyien meg­ígérték, hogy mellé állnak, egy emberként azon lesznek, minél előbb maguk mögött hagyják a bajokat. Mi lett az ígéretből? Jó szándékú, becsületes ember Tóth József, az elnökük, bízott az adott szóban. S most oda jutott, hogy szinte tehetetlen; a legmaximálisabb juttatásokig elment, hogy munkára bírja, munkába hívja önöket Las­san bebizonyosodik, hogy hiba volt ez, hiszen minek is menjen például rétet kaszálni az a tag, akinek pajtája tele van lucernaszénával? Igazságos, de keményebb mód­szerekkel kellett volna föllépni a hanyagokkal szemben. A járási vezetés igyekszik megadni minden segítsé­get, hogy kikerüljenek ebből a hullámvölgyből, de az önök akarata nélkül semmibe vész ez a fáradozás. Nem nagy a szövetkezetük, s ha minden dolgot bíró hetente csak három napot töltene a közös munkában, semmi gondjuk sem volna. Minimális ez a kívánság. A ratunk. Szép termést ígér ez az év. De önök máris sokat veszítettek hanyagságuk miatt. Ne tetéz­zék hát újabbakkal ezt a veszteséget! Ne mondjanak le könnyelműen arról a terményről, amely nem sok mun­kával saját padlásukra kerülhet! Felelősségtudatukra, lelkiismeretükre apellálok, ami­kor ezt a levelet írom önöknek... Vörös Márta KÜZDELEM A DRÁVÁN Rendszerint szelíden, lom- I — Siessünk, emberek ... Rö- hán hömpölyög ez a határmen- videsen nyakunkon a vihar — ti folyó. De tud haragos, féléi- | biztatta őket. Nemsokára min­metes is lenni. Foglyait ilyen­kor nehezen engedi szabadul­ni .... Kilencen a viharban Hogy igazában milyen félel­metes, azt csak az a kilenc ember tudja, aki kétségbeeset­ten kapaszkodott a vadul hul­lámzó folyón szinte tehetetle­nül bukdácsoló komp szélébe. Először reménykedve, majd egyre csüggedtebben kiáltoztak segítségért. A napokban történt Gajce — Dráva menti jugoszláv fa­lucska — komposa aggódva nézegette a fodrozó vizet, a gyülekező felhőket, a vihar előszelétől hajladozó fákat és a túlterhelt kompot. Pedig né­hány ember, és egy kocsi még a szigeten volt denki együtt volt elindultak. A folyó közepéig sem jutot­tak, már teljes erővel tombolt a vihar. A kilenc utasból nyolc férfi volt, mindannyian a kom" pos segítségére siettek. Hiába. A víz, mint könnyű játékszert, úgy ragadta magával a súlyos alkotmányt. Három szénával magasan megrakott szekér is vodt a kompon. A szél süvítve kapaszkodott beléjük, mint vitorlákba, s a komp keringve, forgolódva, egyre gyorsabban száguldott bizonytalan sorsa felé. Az utasok között egy asz- szony is volt. Sápadtan, kezét összekulcsolva siránkozott: »Kisfiam, mi lesz veled?! S mi lesz velünk, ha nekivágó­dunk egy fatönknek vagy zá­tonynak?« Mert errefelé a Dráva nem hajózható. Zátonyok, fatönkök teszik azok számára is veszé­lyessé, akik jól ismerik a vi­zet. Már csak a kompos bir­kózott, küszködött az elszaba­dult elemekkel. A többiek a partot nézegették kétségbe­esetten. Az elsS hívásra ... AZ ELSŐ...-mm. , ,, ...... Megérkezett az első gabonaszállítmány a pusztakovácsi termelő- szövetkezet magtárához. Mire felvételünk megjelenik, lehet hogy meg is őrölték az új termést. • • A határőrség laktanyájában vacsorához sorakoztak a kato­nák. Boros Károly százados, ügyeletes tiszt vette föl az élesen csengő telefont Az egyik járőr jelentkezett. — Pankász Ferenc, a falu sertésgozdozója felhívta figyel­münket, hogy egy a túlsó part­ról elszabadult, utasokkal tele komp hánykolódik a Dráván. AlZ emberek segítségért kiál­toznak ... Az ügyeletes tiszt futtában szólította magához Feith Ist­ván szakaszvezetőt, s lovas ko­csival indultak vágtában a fo­lyó felé. Csatlakozott hozzájuk Pankász Ferenc és a heresz- nyei tanácselnök, Szeifer Jó­zsef is. A komp ekkor már magyar területen, Heresznye és Bolbó között sodródott. Itt nekivá- gódott egy kisebb, szigetszerű zátonynak, s fenn akadt rajta. Koromsötét volt már ... Egyetlen zseblámpával A határőrség rohamcsónak­ját csak hosszú evezés után ér­ték el. Szolga István határőr, a motorcsónak vezetője abban a pillanatban indította is jár­művét, amikor Boros százados visszajött azzal, hogy a területi parancsnokság jóváhagyta mentési tervüket. A jugo­szláv határ víziőrsének pa­rancsnokával együtt indultak a zátonyon levő emberek meg­mentésére. A vihar ereje nem csökkent. Amikor kötélvégre vették a kompot, s indulni akartak, a víz és a visszahúzó hatalmas súly ereje csaknem a vízbe fordította a mentőket. Nehezí­tette munkájukat, hogy a ko­romsötét folyó megvilágításá­ra mindössze egvetlen zseb­lámpájuk volt. Alig haladtak 150—200 métert, megfeneklet­tek: zátonyra futottak. Egy órába telt, amíg rudakkal, bo­tokkal lelökdösték róla a kom­pot. „Jurij, Mira!... Éltek?!” rült. Boros százados a kompon állt, onnan irányította Szolga határőrt, a motorcsónak veze­tőjét. Nemcsak a farönkök és a zátonyok akadályozták hala­dásukat, . hanem a vihartól, a motortól megriadt lovak is. Éjfél után értek Gajce falucs­kához. A parton hatalmas tö­meg: feleségek, testvérek, szü­lők, gyerekek várták hozzátar­tozóik hazatértét. Motorkerék­párok fényszóróival világítot­tak, így segítettek a kikötés­ben. — Jurij, Mira!... Éltek?! — hangzott a féltő kiáltozás, szó- lítgatták családtagjaikat a par­ton állók. S amikor látták, hogy mindenki él, nagy volt az öröm. Az ölelő szorításokból nemcsak a szerencsésen meg­menekült embereknek, hanem a mentőknek is jutott: Boros Károly századost, Feith István szakaszvezetőt, Szolga István határőrt, Szeifer József ta­nácselnököt és Pankász Ferenc tsz-tagot is szeretettel ölelték magukhoz. „Dovigyényá, Drugovi...” Minden méter, amit megtet­tek, úgy rémlett, órákba ke­A határőrök munkája ezzel még nem ért véget. A szigeten maradt, és a víztől elsodort komp miatt nem tudott haza­térni egy négyéves kisfiú, két asszony és három férfi. — Mentsék meg, hozzák haza őket is — kérték. Boldogan lélegzett föl a hat átázott, di­dergő ember, amikor a motor­csónak elindult velük is. — Mivel tartozunk? — kér­dezgették a megmentettek és hozzátartozóik, mielőtt a ro­hamcsónak fáradt utasai haza­indultak. — Barátságból, kötelesség­ből tettük — hangzott a vá­lasz. A csónak motorja újra felbúgott. — Dovigyényá, Drugovi, vi­szontlátásra, barátaink! — hangzott sokáig a kiáltozás, amíg a csónak el nem tűnt a távolban ... A folyó is mintha csönde­sebb lett volna. Foglyai meg­szabadultak. Olyan emberek győzedelmeskedtek a vihar és az ár fölött, akiket arra nevel­tek, hogy ne késlekedjenek a segítséggel, ne riadjanak visz- sza még életük kockáztatásától sem, ha bajba jutott emberek megmentéséről van szó. Sz. L. MINT VALAMI MODERN VARÁZSLÓKRÓL, úgy be­szélt róluk néhány héttel ez­előtt a balatonszárszói terme­lőszövetkezet egyik tagja. A »csányiak« — így emlegette őket — nem tudni, mit csi­nálnak a földdel, bűvölik-e, elvarázsolják-e, mert amióta itt vannak a szövetkezetben, nagyon jól megy a kertészet, több százezer forintot ad éven­te. E »nem hivatalos közle­ményt« megerősíti a József Attila Tsz irodáján Sulteisz Fülöpné főkönyvelő. 99 HÉTSZÁZEZER FORINTOS“ EMBEREK Csaknem 33 000 hold kenyérgabonát vágtak le megyénk tsz-ei egy bét alatt főbb gondot a szalmaletakarításra! Az elmúlt hét kedvező idő­járása lehetőséget adott me­gyénk termelőszövetkezetei­nek, hogy nagy lendülettel arassanak. Az őszi árpa vágá­sa befejezés előtt áll, a ke­nyérgabonáknál pedig egy hét alatt csaknem 33 000 holddal nőtt a learatott terület. A megyei tanácson tegnap kiértékelték a heti munkát. Mint a beszámolókból kitűnt, a megye szövetkezeteinek túl­nyomó többsége igyekezett a jó idő minden percét kihasz­nálni. A Fonói és a Marcali Gépállomás körzetén kívül na­gyobb műszaki probléma nem volt. meghibásodás, gépkiesés nagyobb lemaradás a nagyatá­di járásban tapasztalható. Itt meglehetősen szervezetlenül indult az aratás. Súlyos hiba, hogy a gépállomás nem javí­totta ki kellőképpen a gépeit! E mulasztás miatt a 27 gép­állomási kombájnból naponta öt-hat áll. Csökölyben például 3 kombájn 13 nap alatt mind­össze 115 holdat takarított le. Az aratás idejében való elvég­zése sokkal nagyobb törődést, több felelősséget kíván azok­tól, akik részesei ennek a nagy munkának! Megyeszerte elkezdődött a kézi aratás. Helyes és jó ez, de szövetkezeti vezetőinknek nem okozott zavarokat. A leg- ügyelniük kell arra, hogy a rendelkezésre álló gépeket a továbbiakban is kihasználják. Általános tapasztalat, hogy gazdaságaink nem fordítanak kellő gondot a szalma letaka- rítására. Kevés helyen csinál­ják úgy, mint Somogyudvar- helyen és a csurgói Zrínyiben, ahol két brigád nyomban a kombájnolás után ellátja ezt a feladatot, és semmi akadálya sincs a tarlószántásnak, illet­ve a másodvetésnek. Ha nem áll rendelkezésre elegendő gép, akkor lóerővel végezzék el ezt a munkát. Erre nemcsak a szalma megtakarítása végett van szükség, hanem azért is, hogy ne késsünk a szántással és a tarlóvetéssel. — Négyen vannak Ková­csék, Heves megyéből jöttek — mondja —, szövetkezeti ta­gok nálunk, a kertészetben 40 holdon termelnek dinnyét és uborkát. Tavaly 700 000 forin­tos bevételt produkáltak... A tsz-majoron megyünk keresztül. Messziről látszik a kis emelkedő tetején a földbe épített két ház. Itt tölti az év egy részét a két Kovács István, apa és fia a családjá­val. Idegennek közel menni ve­szélyes. Éktelen ugatásba kezd a három kutya, majd elsza­kítják a láncot abbeli igyeke­zetükben, hogy belekóstolja­nak az idegen lábikrájába A fiatalabbik Kovácsné behív a csöppnyi házba, hellyel kínál. A férfiak a dinnyeföldön van­nak, de nemsokára visszajön­nek, addig szóval tart — mondja, esetleg asszisztálha­tok az ebédfőzésnél. A hétszázezerre terelem a szót. — Nagyon sokat dolgozunk — mondja. — Van úgy, hogy éjjel-nappal. A 450 palánta­keretre mindössze négyen vol­tunk. Sokszor föl kellett kel­nünk éjszaka... De megérte. A megyében mi adtunk elő­ször uborkát, sárgadinnyét az idén — teszi hozzá büszkén. — Miért jöttek el Heves megyéből? — Jobban járunk itt. Csány- ban mindenki kertészkedik. hely sincs elég az egész köz­ség foglalkoztatására. Február végén, március ele­jén jönnek Somogyba, októ­ber táján térnek vissza. Té­len pihennek-e? — Kérdem. Kovácsné tiltakozik. Nem, nem lehet azt pihenésnek ne­vezni, hiszen a ház körül is mindig van munka, főként akkor, ha hónapokig haza sem néznek. KÖZBEN MEGÉRKEZIK a két Kovács, s aztán kikísér­nek a dinnyeföldre, amely mindennél többet mond mun­kájukról. Velünk tart a hét­éves Vali is, aki már kész kertész, pontosan tudja, hogy miből mennyi hold van, s mikor érett a dinnye. Az ifjabb Kovács István nagy lendülettel magyaraz, minti i kertésztanuló volnék a keze alatt. Elmondja, hogy kétféle sárgadinnyéje van, ma­gyar és amerikai fajta, ismer­teti mindegyiket. Beszél a pa­lántanevelés fontosságáról; az a véleménye, hogy elronthat­ja az egész termést, ha lélek- telenül bánnak vele. Csak a »varázslatról« nem szól. — Azt beszélik a faluban — kezdem —, hogy valami tit­kuk van, amit jó volna elles­ni. Varázsige, vagy ... Nevetve vág közbe: — Semmi titkunk sincs! A kertészetbe bele kell születni. Én az apámtól tanultam meg a szakmát, ő meg a nagy­apámtól. Minkét gyermekem a dinnyeföldön született. Lehet, hogy a fiúból kertész lesz. Egy bizonyos: ha valaki ered­ményt akar elérni,.az ne saj­nálja a fáradságot, és ne néz­ze a nyolcórás munkaidőt. Majd arról beszél, hogy mi­lyen károkat okozott a jég. — Most dől el egy hónap alatt, hogy eredményesen dol­goztunk-e vagy sem. Ha nem lesz több jég, s ha jóra for­dul az idő, húszadikára gö­rögdinnyét is tudunk szállíta­ni. Eddig 90 mázsa uborkát ér­tékesítettek, tegnap Balaton- földvár három mázsa sárga­dinnyét vásárolt tőlük. A na­pokban ismét szállítanak 7—8 mázsával. Szerződésük van a MÉK-kel 1800 mázsa görög- és 700 mázsa sárgadinnyére. EREDMÉNYESSÉGI MUN­KAEGYSÉGRE DOLGOZ­NAK. Minden száz forint jö­vedelemből negyven az övék, azaz húsz-húsz forint csalá­donként. Viszont a negyven holdra segítőket nem kapnak, ha napszámosokat fogadnak, azokat nekik kell fizetniü1' jMind a szövetkezetnek, mind K ovácséknak megéri így. — Arra nem gondoltak, hogy Somogybán telepedjenek le? — kérdezem, amikor visz- szaérönk a házakhoz. — D“ igen. Nagyon szeret­jük a Ba’atont, jó lenne itt lakni. Talán a közeljövőben sor is kerül erre, ha eladjuk Csánvban a házat. Strubl Márta

Next

/
Oldalképek
Tartalom