Somogyi Néplap, 1964. július (21. évfolyam, 152-178. szám)
1964-07-31 / 178. szám
Ar MSZMP MEGVÉl fil70TTS AG A ES A MEGYEI TANACS LAPJA FILMSZÍNHÁZAINK műsorából SÁNDOR MÁTYÁS A kritikák szerint végre egy igazi Verne-film, ami romantikus, színes, kalandos, és utánozhatatlan benne az ifjúság lobogása. Verne kedvenc témái: a fantázia, a szellem, a technika felszabadulása. A társadalom felszabadulásáról ritkán álmodozott. A Sándor Mátyás ezek közé a ritka pillanatok közé tartozik. S amikor hőseivel magasra emelteti a szabadság zászlóját, Magyarországra gondol, a mi 48-as szabadság- harcunkra. Igaz, a filmben mindezt a szabadság gondolata mellett csak a szereplők nevei — Szatmár, Bá- thori, Torontál, Sárkány — képviselik. A nagy sikerű olasz—francia—spanyol filmet G. Lampin rendezte, a címszerepet Louis Jourdan játssza. ,?? f.6.°.í /fV”?.. Ember vadászat A mi korunkban a háború megfosztja az embert emberi mivoltától, milliókat tesz üldözötté és süllyeszt állati sorba. Ennek a gondolatnak az éles kifejezése teszi megdöbbentő élmény- nyé Ewa és Czeslaw rendező házaspár filmjét. Voltak már filmek, amelyek a háborút sokkal hangsúlyosabban ábrázolták, mégis a nyúlvadászaton legyilkolt emberek tényeken alapuló, szinte szenvtelen elbeszélése talán azoknál is több . . * Magyar zsiáT. szöknek egy haláltranszportból, és egy lengyel fiatalembertől remélnek segítséget, aki maga is bujkál egy ky faluban: a történet színhelyén. A két főszereplő: Bronislaw Pawlik és Maria Wachowiak. Vigyázat: ember! Hazafelé igyekeztünk a Volgával. A reflektorok messze bevilágították az országutat. Egyszerre csak egy piros autóbusz került a fény kévédébe. Mögötte egy dzsip haladt. Megközelítettük őket. Ekkor a dzsip előzni akart. Gépkocsi- vezetőnk is felkészült arra, hogy elkerülje az autóbuszt, ha a dzsip már elhagyta. A dzsip annak rendje és módja szerint néhány másodperc múlva az autóbusz elé került. Aztán következtünk volna mi. Az autóbusz azonban, mihelyt a dzsip megelőzte, jelzést adva visszahúzódott az út közepére. Hiába adtuk értésére, hogy meg akarjuk előzni. Sőt a busz egy kissé balra húzódott, s vezetője félreérthetetlenül tudomásunkra hozia, hogy nem hajlandó előreengedni bennünket. Bosszankodni kezdtünk. Már-már azt hittük, hogy valami országúti kalózzal van dolgunk, aki csak azért is visszatart bennünket. Ekkor azonban gépkocsivezetőnk észrevette, hogy a dzsip kavarta nagy porban egy kerékpáros megy a busz előtt. Rögtön megértette, hogy az autóbusz vezetője ezért nein enged előzni bennünket, mert arra gondolt, hátha nem vesszük észre, s elütjük a porfelhőben haladó kerékpárost. Hátranéztem, amikor elkerültük, s a buszsofőr arcát fürkésztem volna, de a sötétben nem láttam. Derék, becsületes, ember — állapítottuk meg valamennyien. Nemcsak az előtte haladó kerékpárosra vigyázott, hanem gépkocsivezető kollégájára is. Sz. N. r SL5- nieMkö-mjjx Az élete olyan, mint egy mese. Szép, tartalmas és gazdag. Akad benne sz»jnorúság, de a jó mindig legyőzte a rosszat: az akarat meghozta gyümölcsét. Ö maga is olyan, mint a mesebeli nagyanyó. Kedves, türelmes, fáradhatatlan, öröm hallgatni, ahogy beszél. Tizenhárom könyve jelent meg. Mesék, kézimunka- és hímzésminta-szakkönyvek. A legutóbbit két hete adta közre a Minerva Kiadó huszonöt- ezer példányban. Keresztül-kasul járta a hazát. Hatszáz faluban gyűjtött mesét, néphagyományt és népművészetet. Mesegyűjteményéről Veres Péter, a parásztélet tudós írója ezt írta a Magyar Néprajzi Múzeumnak: »Szép és igaz munka. Valóságos fölfedezés. Tanulmányt lehetne írni róla. Íme a magára maradt, föld nélküli szegényparasztság irodalma. Ügy kell az ilyen munka, mint a falat kenyér! Mert az az értelmiségi, aki nem ismeri saját népét, olyan, mint a rossz kocsis.« Szirmai Fóris Mária kereken ötven éve kezdte ezt a munkát. Csak úgy magától, mert vonzotta a falu, a pásztoremberek világa. Belefáradni nem tudott soha. Messze .földön híres mesemondók, Furicz Jánosok, Pó- lyuk Annák szávait kérdezgette öt évtizeden át. Hívták egyetemi tanárnak. Visszautasította a katedrát. Néprajztudományunk egyik neves professzora nem akart hinni a szemének, amikor meglátta népművészeti gyűjteményét. — Kincstár! — mondta sokára, felocsúdva a meglepetésből. Valóban, minden egyes darab múzeumi kincs. Ruhákba varrt színes álmok. Csak gyönyörködni lehet bennük. Es büszkélkedni: milyen gazdag is a magyar asszonynép képzeletvilága. A gyűjtemény egyedülálló. Értéke felbecsülhetetlen! A Somogyegresen élő mesebeli nagyanyó kétszáz népmesét és ezerötszáz darab hímzett térítőt gyűjtött. Ennyire futotta hatvanöt életévéből. De még nem akar megállni. Most Somogyot járja. Tanít és tanul. Nem tud hűtlen lenni önmagához __ N . S. íjra a gépkocsialkafrész-Ieralíaíról A városi tanács uz e,,ulo autójavító mögött tud helyet biztosítani — 1965-ben megnyílik a lerakat? Május 30-án cikket írtunk a kaposvári vállalatok, intézmények és a magán-gépkocsitu- lajdonosok közös gondjáról, a nem megfelelő alkatrészellátásról. Sürgettük a városi ta- <nácsot, hogy biztosítson helyi- 5séget egy gépkocsiaikatrész- <lerakat számára. Június 24-én 5a városi tanács igazgatási osztálya még azt közölte, hogy 5nem tudnak helyiséget adni <erre a célra, azóta viszont 5újabb megbeszélést tartottak ?az illetékesek, és elvben meg- jállapodtak a lerakat helyéről. 3a városi tanács építési osztállyá bejelentette, hogy az autószerviz mögött mintegy 3000 ■^négyzetméteres területet biztosít a KPM Autófenntartó Ipari Tröszt részére, tőépítkezéssel itt létrehozhatják a lerakatok A 3000 négyzetméterből 800 négyzetméteren meg lehet építeni az üzletet és a raktárhelyiségeket is. Ezt a javaslatot a közeljövőben megvitatja a megyei koordinációs bizottság, és valószínű, hogy hozzájárulnak az építéshez Szerkesztőségünk az alkatrészlerakat ügyében levelet kapott a Somogy megyei Útépítő Vállalattal is. Közlésük szerint az AUTOKER igazgatója 1965-öt jelölte meg a lerakat létrehozásának időpontjául. Meddig jó a Csipke-szörp ? Két üveg került a minap a kezembe. Az egyik üres volt, a másik tele Csipke- szörppel. Nyáron sok kell belőle, hiszen hideg szódavízzel felhígítva kitűnő üdítő ital, s szívesen fogyasztják. Amikor egy kevéske szörpöt a pohárba öntöttem, és szódavizet nyomtam rá, szemem megakadt az üveg címkéjén. Egyebek között az volt ráírva, hogy a szörp szavatossági ideje 6 hónap. És amin nagyon meglepődtem: a szörpöt 1963. augusztus 12-én tették palackba. Most legyen okos az ember! A papír szerint tehát ez az üveg szörp romlott, talán mérgező is, de legalább is gyomormosás előidézője lesz. Nézem a másik üveget, amelynek már kiittuk a tartalmát; augusztus 12-én jubilálna, akkor lenne egyéves. De nem éreztünk le... gyomorbántalmakat tőKét furcsaság van ebben a dologban. Az egyik az, hogy a szavatossági idő kétszeresének eltelte után sem ártott meg a szörp. De akkor miért csak hat hónapig szavatolták? A másik: miért árusítanak olyan szörpöt, amely — o címke tanúsága szerint — már romlott? Nem gondolnak arra, hogy a fogyasztó, miután felüdítette magát az üveg tartalmával, amikor a címkére néz, ideges lesz? Ügy vélem, meg kellene nyugtatni valamiképpen a vásárlókat. Szerintem két módszer volna célravezető: 1. Ne árusítsanak olyan szörpöt, amelynek szavatossági ideje lejárt; 2. közöljék valamilyen módon a fogyasztóval, hogy a címkére írottak nem mérvadóak ... H. F. Báb j átékműsorok a megye óvodáiban OOOOOOOOOOOOOOOOOOOCXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXDOOOOOOCOCXXXXXXXXXXXXXX: Két hónapja Kaposváron tanácskoztak az ország bábjáték-szakemberei. A tanácskozás egyik napirendi pontja a Latinka Művelődési Háznak |az óvodai tantervi anyagból lösszeállított bábműsora volt. |A műsor — mint országos jelentőségű somogyi kezdeményezés — rendkívüli tetszést, általános elismerést váltott ki szakmai körökben is. A művelődési évben a magas művészi színvonalú műsor 19 előadáson mintegy négyezer kaposvári gyermeknek szerzett felejthetetlen perceket. A leghálásabb közönség nagy szeretettel fogadta a Mesélő mesekönyv I-II. részét: a Mackó bácsi mesél és az Erdei óvoda című összeállításokat óvodai mesékből, versekből, dalokból, ezenkívül a Vitéz Lászlót; a Petőfi Óvoda bábjátékcsoportja — a legifjabb műkedvelő bábját _- kos csoport — pedig A nyulacska kunyhója című mesejátékot mutatta be a Gáts házaspár avatott művészeti irányításával. A Latinka Művelődési Ház bábcsoportja a szünidőben sem pihen. Műsoraival fölkeresi a megye nagyobb községeiben levő napközi otthonos óvodákat. Eddig Lengyeltótiban, Nagyatádon, Lábodon, Balatonbogláron, Mikében, Marcaliban, Böhönyén és Nagybajomban szerepeltek. A továbbiakban a csurgói, a barcsi és a kaposvári járás mintegy húsz óvodájába látogatnak el. Vállalkozásukat segíti, munkájukhoz gépkocsit biztosít az SZMT. Körülbelül száznyolcvanféle lapot olvas megyénk lakossága Emelkedtek a példányszámok — Balatonföldvár a megye legolvasottabb községe Hatféle hetilapot, mintegy negyven hetilapot, száztizén, hét havonta megjelenő lapot és tíz-tizenöt egyéb kiadványt terjeszt megyénkben a posta. A napilapok közül a Somogyi Néplap jut el a legnagyobb A CSERBENHAGYÁS LÉLEKTANA — Mióta kocsija van, már észre sem veszi az embert. példányszámban az olvasókhoz: körülbelül negyvenezer példányban. Ebből mintegy harmincötezer az előfizetőké. A Népszabadságból huszonháromezer fogy a megyében. A legkisebb példányszáma a Fizikai Szemlének és az Ipar- gazdaságnak van, az előbbiből négy, az utóbbiból kettő jár a megyébe. A múlt évihez képest jelentősen emelkedett a lapok példányszáma. Tavaly a Somogyi Néplapból harmincötezer, a Népszabadságból tizennyolc- ezer kelt el naponta. Majdnem duplájára emelkedett a Népszava és a Magyar Nemzet példányszáma. A megye legolvasottabb községe Balatonföldvár, itt száz főre egy megjelenésből 132,4 lap jut. Kaposvár a második a sorrendben, 122,3 lappal. A kaposvári járásban a pálmát Lipótfa és Taszár viszi el. Külföldről kilencvenféle napilap és negyvennyolcféle hetilap jut el megyénkbe. SOROK Nők, akikről júliusban annyit beszéltek Madelaine Delacroix 18 éves francia leány nyerte meg a cannes-i műrepülőversenyt idősebb férfi pályázókkal szemben. Egyidejűleg készült erre a különleges bajnokságra és az érettségire. * * * Gábriellé Delvallée kiérdemelte a »-Madame Tour Eiffel« nevet; 23 év óta ő irányítja az Eiffel-torony emlékcsecsebecséinek árusítását. A vezetése alatt eladott miniatűr Eiffel-tór- nyok egymás mellé rakva több mint száz négyzetmétert töltenének ki. * * * Szvetlána Albohuva szovjet nő azzal dicsekedhet, hogy a legmagasabb helyen szült ikreket: a Habarovszkból Moszkvába repülő TU— 114 karosszékében, 9000 méter magasságban érezte az első fájdalmakat. A repülőgép egy részét alkalmi műtővé alakították át. Nyiko- laj és öcsikéje 9000 méter magasságban született. * * * Naomi Carter Brownnak két udvarlója volt: két ikertestvér. Nem tudott választani köztük. Elhatározta, hogy kérőinek sajátságos »párbajt« kell vívniuk a kezéért: annak a felesége lesz, aki győztesen kerül ki a cambridge-i kollégium sportpályáján rendezett páros krikettmérkőzésből. Minden úgy lett, ahogyan kívánta: a nyertes Crist opher vette feleségül, és fivére, Dávid volt a násznagy. • * * Kari Ryman 72 éves svéd kisbirtokos mindent az áru gyártási helyén szeret vásárolni. A napokban elhatározta, hogy traktort vesz, és e célból 1500 kilométert kerékpározott Svédországból Gaggenauba, Nyugat-Német- országba. A traktorgyárban azonban azt mondták neki. hogy néhány napig várnia kell, ezért, hogy formában tartsa magát, »leszaladt« Svájcba, hogy »végre egy pontos órát. vehessen«. Miután megkapta traktorát, megnézte a pontos időt úi óráján, és lobogó szakálla1 megnyergelve új traktorát hazapöfögött Svédországba. * * * \7. angol képviselői!áz szerdáról csütörtökre virradóra szünet nélkül ülésezett — nem a szőnyegen forgó kérdés drámai sürgőssége miatt, hanem azért, mert a honatyák kedvük szerint beszélhettek. A maratoni ülés reggel háromnegvee nyolc előtt öt perccel ért véget 18 órás vita után, mert a végig kitartó tizenkét képvise lő már nagyon megéhezett. A éjszaka során a legkülönbö zőbb témákról vitatkoztak: " utcák halszagától a ginárus't' szabályaiig és a lóversenyei-' mindenről esett szó. A vita kr rétét a IXI. György király ált 1787-ben létrehozott közpénz^ elköltésének módja adta. hagyomány szerint e kérd' vitájánál a képviselők arról 1» szélnek, amiről csak akarna! Somogyi Néplap Az MSZMP Somos? melyet Sizottsága és a Somogy megyei Tanáéi lapja. Főszerkesztő: WTRTB LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár. Latinka Sándor u. í. Telefon 15-10. 15-11. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó vállalat. Kaposvár. Latinka S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzíink meg. és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi no«;ta hivataloknál és postáskézbesítőV.nél. Előfizetési dt.i eg\ nőnapra 12 Ft index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomf*% ipari Vállalat kaposvári üzemébe*, Kaposvár* Latinka Sándor utca 6.