Somogyi Néplap, 1964. július (21. évfolyam, 152-178. szám)
1964-07-26 / 174. szám
SOMOGYI NÉPLAP 4 Vasárnap, 1964. július 26. Kupecok, kontárok eldorádója Balafonlollén A Balatonlellei Községi Tanács nyilvántartásában harminc lótartó gazda neve szerepel. — Sokkal több ló van annál, mint amennyit a tanácsnál nyilvántartanak.... — Némelyik fuvaros istállójában hat-nyolc ló is áll... — Kupeckodnak, üzletelnek... Adják-veszik a lovakat, s közben fuvaroznak iparengedély nélkül, jövedelemadót pedig nem fizetnek — mond.- ják a község lakói. — Van ám itt ész, van ló meg pénz is ... — dicsekedett nemrégen ismerősének az egyik ilyen élelmes ember. S hogy ez mennyire így van, arról magunk is meggyőződtünk Jáger Györggyel, a Somogy megyei Népi Ellenőrzési Bizottság elnökével. Kontárral szerződik az állami vállalat Amikor Gál Ferenc Ady Endre u. 1. szám alatti lakos foglalkozása felől érdeklődtünk a községi tanácsnál, a megkérdezettek Széttárták kezüket, _ s ezt válaszolták: — Hát nem is tudjuk.., Amolyan mindenhez értő ember ... Gál istállójában két pár ló áll. Fuvarozgat velük, illetve azok az alkalmazottak, akik helyette dolgoznak. Az egyik ilyen alkalmazott Juhász Pál balatonberényi, a másik pedig Bognár János siófoki lakos. Gál csak a pénzt szedi össze, ezenkívül lovak vételével, eladásával foglalkozik. Alkalmazottait azonban az SZTK-ba nem jelentette be, emiatt eljárás is indult ellene. Éppen ezért érthetetlen, hogyan kerülte el a szabálysértési előadó figyelmét az, hogy Gál Ferenc soha nem kért és nem kapott a fuvarozáshoz iparengedélyt. Ügy látszik, a 13. sz. AKÖV sem törődött ezzel. Ugyanis szállítási szerződést kötött Gállal, s csupán ebben az évben 76 801 forintot fizettek ki neki. Miért nem kötöttek inkább valamelyik termelőszövetkezettel ilyen szerződést? Lovasított hentes Nagyot néznének a pestiek, ha látnák, hogy az utcán hen- teskötényes férfi lovagol. Gál Zoltán hentes ugyanis Budapesten lakik, lovai viszont apjának, Gál Ferencnek leilei istállójában állnak. Vajon miért? Halász Rudolf leilei tsz-tag nemrégen eladott egy lovat. Ő gondozta, ő dolgozott vele, a ló azonban Halász'karádi sógorának nevére volt írva. A Fonyó- di Járási. Tanács jogtalan fuvarozás miatt eljárást indított Szekeres László és Mátyás Gáspár ellen. Mindketten tsz- tagok, s nem tarthatnak lovat. Gazdák vagy lókereskedők? Néhány gazda az Állatforgalmi Vállalatot lepipáló forgalmat bonyolít le lovak eladásával. Szekerei Pál például 12 lovat adott el a múlt évben a Budapesti Állatforgalmi Vállalatnak. Az idén a negyediknél tart. Pedig rendelet van rá, hogy a vevő a • lovat csak 90—120 napi tartás után adhatja tovább. Gál Ferenc a saját, valamint fia és apósa nevén tizenegy lovat értékesített másfél év alatt. NyaraBtti megy N E F E L E D K E Z Z E N M E G a fürdőruha, a fürdőköpeny, a strandtáska, a szalmakalap, a strandcipő, a napszemüveg megvásárlásáról. Nagy vásárlási lehetőség Somogy megyei SldmOvesszö VE TKEZE TEK SZAKBOLTJAIBAN (3386) Gellén Károly, Berek Péter hét-hét lovat adott el. Vajon ez nem üzletszerű lókereskedés? Passzus — bemondás alapján Nemcsak a községben, hanem a járásban is nagyon sokat beszélnek arról, hogy nincs minden rendben e gazdák körül. Sajnos, ezt kell mondani a községi tanács jár- latlevél-kezeléséről is, Fekete József pl. ebben az évben azzal fordult a tanácshoz, hogy értékesíteni szeretné saját nevelésű lovát. Bemondása alapján ki is állították a jár- latlevelet, amely szerint a ló 1950-ben (!?) született. Szekeres Pál is kapott a múlt évben játlatlevelet 1954-től nevelt lova után. Hasonlóképpen Mátyás Gáspárnak is kiállították a jár latlevelet. Ilyen kéréssel fordult a tanácshoz a balatonlellei halgazdaság is, amikor két saját nevelésű lovukat eladták (vagy elcserélték) Gyura Sándor nevű dolgozójuknak. Néhány nap múlva viszont vettek tőle egy pár lovat. A rendeletek előírják, hogy állami gazdaság nem adhat és nem vehet magánostól, csak állami vállalattól. Más rendeletek szerint a számosállatgyarapodást nyolc napon belül be kell jelenteni az erre a célra rendszeresített nyomtatványon, s két tanúval vagy a körzeti tanácstaggal igazoltatni kell az adatok valódiságát. Ezt a nyomtatvány kiállították ugyan Balatonlellén, de maga a tanácsi dolgozó töltötte ki, s még azt sem kérte, hogy a gazdák tanúkat hozzanak. Mi szükség van akkor erre a fölösleges adminisztrációra? S elfogadhatóak-e vajon tíz-ti- zennégy év utón — megfelelő tanúk nélkül — a lovak adatai bemondás alapján? Vajon hogyan vélekednek ezekről a tényekről a járási tanácsnál? Szalai László MÁR NEMCSAK TANULÓK Egy rövid szünet, egy hatvan—százhúsz perces kikapcsolódás nagyon sokat jelent. Egész délelőtt tartott a vásárlók rohama, ember ember hátán tolongott, és ugyanez várható délutánra is. Puha Jánosné fáradtnak látszik. — Ma volt az évad legnagyobb forgalma — újságolja. — Eléggé kimerített... Puhánéval áprilisban találkoztam először Siófokon, a Somogy megyei Élelmiszer- kiskereskedelmi. Vállalatnak meg a járási tanács kereskedelmi csoportjának közös tanfolyamán. Több mint kilencven asz- szony meg lány ült az iskolapadokban akkor; a munkaerő- hiánnyal küszködő kereskedelemnek volt szüksége a gyors segítségre, ezért indították meg ezt az előkészítő tanfolyamot. ’Vajon a tanfolyam hallgatói mególlják-e helyüket az első vonalban: a pultok mögött? Puha Jánosné már boltvezető egy tejüzemben. — Szívvel-lélekkel végzem a munkám. Komolyan mondom, már előre félek, hogy vége lesz a nyárnak. — Tanultak nyelvet is, hasznát veszik? — Ha öt nyelven beszélnék, az is kevés volna. Mindenesetre a nyelvtanfolyam anyagát bővíteni kellene, mert amit tanultunk, az édeskevés... Mintha csak ezt bizonyítanák az élelmiszeráruházban. Fenyvesi Andrásnéval, egy másik tanfolyamossal beszélgetek az édességpultnál, amikor odalép egy férfi, és németül kezd magyarázni valamit. Fenyvesiné nem érti, pedig ő is tanulta a németet. Ugyanez a tapasztalat a többi üzletben is. Pedig az élelmiszeráruházban nagy szükség van a nyelvtudásra. Egyik nap 188 000 forintos forgalmat bonyolítottak le, és a vásárlók 70—80 százaléka külföldi volt. — Júniusi forgalmunk 400 000 forinttal volt nagyobb, mint tavaly — mondja Kálmán Ferenc boltvezető. — A tanfolyamosok? Jól beválnak. Talán sikerül behoznunk azt a jó néhány évet, amit elhanyagoltak a tanulóképzésben ... A zamárdi gombánál Csajbók Éva fogad, ö volt az a tanfolyamhallgató, aki Bala- tonvilágosról gyalog járt Siófokra, mert másképp elkésett volna az előadásokról. — Nem gondolta meg magát? — Nem, dehogy! Jó iskola ez... Jövőre persze jobban megy majd ... Közbeszól a boltvezető: — Az a véleményem, hogy többet kellene foglalkozni a tanfolyamon a gyakorlati képzéssel. Nagyon fontos itt a gyorsaság. .. Amikor elmegy a főnök, Éva megszólal: — Sokat tanulok tőlük, nagyon szeretem őket. Jó kollektíva ... Ugyancsak Zamárdiban dolgozik egy másik kislány is: Balogh Mária. Tejboltos. Illetve, csak ismerkedik a szakmával. — Nem változott az elhatározásom, kereskedő szeretnék lenni. ♦. ö is arról beszél, hogy jó lett volna, ha év közben többet dolgoznak üzletekben, mert a gyakorlat bizony nehezen megy. Mind a kilencven tanfolyamhallgatót fölkeresni és megszólaltatni lehetetlenség; a tanulságot így is leszűrhetjük: helyénvaló á kereskedőképzésnek ez a formája, bár gondolkodni kellene azon, hogyan lehetne még szervezettebbé, gyakorlatiasabbá tenni az új eladó-generáció nevelését. Nem véletlen, hogy a megkérdezettek mind kevesellték a nyelvtanulást. Szakemberre, pedagógusra van szükség a tanfolyamon. Puháné vagy Balogh Marika hivatásának tekinti foglalkozását. És valószínűleg a többiek is. Ezekben a napokban tehát hivatásszeretetből is vizsgáznak ... Polesz György Qlm-bdjíFL hö &ö k Dereg a tv-híradó, témá- ja a kánikula. Rendőr áll a poszton a rekkenő hőségben, irányítja a forgalmat, mert nem lehet fennakadás. Útépítők hajladoznak valahol Budapesten, tűz rájuk a nap, mellettük pedig ontja a for- róságot a bitumeneskocsi. De végzik munkájukat, mert szükség van az új utakra, járdákra. Sorolhatnám továb a képeAkik itthon maradtak... Végiglátogatva az úttörőtáborokat, fölvetődhet a gondolat, hogy egyáltalán maradt-e valaki itthon a pajtások közül, s ha igen, hogyan töltik a nyarat. Nylonháló a kezében, s hol az egyik, hol a másik kofához lép. A háziasszony komolyságával mustrálgatja a kosarak tartalmát, alkuszik. — Remélem, te is készíted el... — lépek oda hozzá, amikor a hálóba süllyeszt egy gyerekfejnyi káposztát. — Azért azt még nem — néz rám —, de segítek fölszelni, és enyém a torzsája ... Anyu helyett mindig én jövök piacra... — Hányadikas vagy? — Most megyek az ötödikbe. De vesztettem egy évet, mert novemberi vagyok. — Nyaralni hol voltál? — Sehol. Nem is mehetek, mert anyu táppénzen van ... Azt mondta, majd jövőre együtt rápótoljuk. Kovács Kati nem szomorko- dik. Jó lenne ugyan egy kicsit lubickolni a Balatonban, de ezt anyunak nem mondja, mert »rosszul esne neki« ... Azért nem telnek unalmasan a napjai. Kati segít otthon, sokat jár a strandra, olvas. Most éppen a Sándor Mátyást, hogy majd össze tudja hasonlítani a filmmel. Vasbölény kergeti Unkast, aki átható kiáltást hallatva robog a homokon, majd hirtelen befordul a medence szélén. Vasbölény utána, majd megbotlik egy kinyújtott lábban. Elterül, mint egy béka, s az irokézek nem nagy dicsőségére sírva fakad. Már jó ideje figyelem a strand Bátor emberek A motor egyenletesen búg. A kis kocsi nekiszalad a domboldalnak, fölfelé megyünk. Kinézek az ablakon. Baloldalt szakadék, a másikon szurdok. Mögöttünk egyre nagyobb a mélység. Ha innét . . . Nem merek kinézni. Tréflsra fogom a hangot. — Álljunk meg egy pillanatra. A vezető tekergeti a kormányt, szippant a cigarettájából, és csak aztán válaszol. — Majd följebb . . . Rágyújtok, de most nem esik jól. Rosszul érzem magam. — Ha lehet . . . Patakzik hátamon a víz. — Nagyon kérem . .. S mivel ez sem használ: — Félek. Bevallom, félek, álljon meg. Nem nevet ki, csak ennyit mond: — Sose szégyellje. Mindenki így volna. Ezen a kocsin félnek az emberek ... A gerincen megyünk. Két lépés a szakadék széle. A mélység legalább százméteres. — Pedig nem kell félni. Ez a Sogép pontos és biztonságos, sem hagy cserben. — És maga? Maga nem fél? — Bízom a gépben. — De ha csődöt mond? — Vigyázok rá, nem lehet baja . . . Hátul a platón áll a fia. Tizenhét éves, barna legény. — És ő? — Hatéves korában kivezette a traktort az udvarból. Szereti a gépet... Az ősszel lesz egy éve, hogy Szentbalázs dombjain jár az UNIMOG csodagép. Sveiger István vezetőt meg a fiát a géppel együtt naponta megcsodálják. Melyik érdemel nagyobb csodálatot, az ember vagy a gép? A gép ára negyedmillió forint. Tizenhét munkaműveletet végez el. Vontat, kaszál, kapál, permetez. Ha kell, tehenet fej, vagy fúrja a földet. Fölmegy a negyvenfokos emelkedőn és dolgozik. A tervező tizenegy évi kísérletezés után állította össze. Az ember gépész. A fia is az szeretne lenni. — Németh "I rézbőrűjeit, akik a sápadtar- cúak szórakoztatására előásták a csatabárdot a homokból. Az előbbi incidens azonban megváltoztatta stratégiájukat, most mind a sérült Vasbölényt vizsgálják. — Mind vénasszonyok az irokézek — legyint Unkas, s hozzám fordul mint háborúskodásuk egyetlen felnőtt, nagyon érdeklődő szemlélőiéhez —, nekem tavaly betört a fejem, mégsem sírtam. — Jól van, de Vasbölény jóval kisebb nálad — próbáltam védeni a síró, kék szemű kisfiút... — Csak egy évvel... De akkor minek vállalta a törzsfőnökséget? ..’. — Lányok nincsenek a törzsben? — Azok nem szeretnek in- diánozni. Mi mindennap ezt csináljuk... Nem fizetünk ám! Van egy jó hely, ahol belógunk. Megmutassam? Ott a néni is bejöhet... Szerintem ez már hadititok elárulása lenne, s amikor közlöm is vele, komolyan azt feleli: lehet. Bemutatja társait is, letelepednek a homokba, s jóízűen elfogyasztják a barackomat. Unkas — vagy prózai nevén Szabó Laci és Vasbölény — Győré Béla a Tóth Lajos, Horváth Péter a Petőfi, Csutorás Gabi a Gárdonyi iskola tanulója. Egyformán »rezes« bőrűek, és egyszerre beszélnek. Megtudom, hogy nem nyaralnak sehol, azaz Laci majdnem, de szülei nem kaptak családos beutalót. El szándékoznak menni a vasútra gyomlálni, »kell egy kis dugi fagyira meg erre, arra ...« Nagyon jól érzik magukat. Amikor azt kérdem, mi a legnagyobb kívánságuk, nevetve vágják ki: — Fél évvel később legyen tanévnyitó... Strubl Márta két, hiszen se szeri, se száma a nagy hőségben is helytálló embereknek: az aratóknak, a textilüzemek dolgozóinak és a többieknek. A héten hallottam, hogy a Balaton-partről kórházba került három bolti eladó, mert a nagy meleg és a hatalmas forgalom teljesen kimerítette őket. Szerencsére gyorsan meggyógyultak, és ma már újra az első vonalban dolgoznak. Napjainkban városon is »■téma-« lett az aratás; amikor néhány héttel ezelőtt a sok eső akadályozta a munkát, gyakran hallottam kaposváriaktól is, hogy mi lesz a terméssel, sikerül-e idejében learatni. Most meg elcsíptem egy ugyancsak »aratási« beszélgetést az egyik eszpresszóban: »Csurgó környékén negyvenhét fok meleget mértek a napon. Szegény aratók, nem irigylem őket...« Valóban, minden tisztelet és elismerés azoknak, akik erejük megfeszítésével azon fáradoznak, hogy minél gyorsabban magtárakba kerüljön az új termés: a névtelen hősöknek. Itt vannak a vasutasok is; az utasok jönnek-mennek, de nekik egész úton dolgozniuk kell. S a gépkocsivezetők, akik az átforrósodott »bádogdobozokban« hozzák és viszik az árut; dől róluk a veríték, de járják az országutakat szinte megállás nélkül. Nagyon sok ember szenved a kánikulától — de helytáll a posztján. Gondoljunk néha rájuk is... P. Gy. KÁR Megyénkben az elsők között ismerték föl a fűztermesztés hasznosságát a karádi termelő- szövetkezet vezetői, s 45 holdon telepítettek fűzvesszőt. Már számiig atták, hogy termőre fordulása után milyen szép pénzt hoz majd. S most mi a helyzet ? Elszomorító ! A fűzhajtások ki sem látszanak az embermagasságú gazból. Kapát ez a terület még nem látott. Kár ez, nagy kár. A tagság egy részének lustasága milliókba kerül...