Somogyi Néplap, 1964. április (21. évfolyam, 76-100. szám)
1964-04-18 / 90. szám
VIZSGÁZNAK AZ ESTI ISKOLÁSOK AZ MS'ZMP MEGYEI BLZpTTSAGA ES A MEGYEI TANÁCS LAPJA | AZ ORSZÁG KAPUJÁBAN 8000 vizsgált vagon — Mit küldenek a tengerentúlról ? — Laboratórium is épül Az íróasztalon megcsörren a telefon. A vonal másik végén a gyékényesi vasútállomás ügyeletese jelentkezik: — Koprivnica vagont jelzett. Azt jelenti ez, hogy a nemzetközi tehervonat elindult az utolsó jugoszláv állomásról, és olyan vagonokat hoz, amelyekben mezőgazdasági termény is van. Mire a piros kerekű jugoszláv mozdony begördül a gyékényesi állomásra, a szolgálat- tevőn kívül a Növényvédő Állomás határkirendeltségének munkatársai is várják. Kezükben állandóan ott van a mintavételhez szolgáló stek- kef. Beidegződött mozdulattal szúrják a felnyitott vagonba a stekkert. A mintákat Csaknem ízekre bontják szét, hogy megállapítsák, nem rejt-e kártevőt vagy betegséget a külföldről behozott szállítmány. Gondos munkát, szakértelmet kíván ez. S vonatmentes időben is ad feladatot bőségesen. — Igyekezni kell vele, mert amíg nem döntenek a vagon sorsáról, nem hagyhatja el az állomás területét — mondja Farkas Ferenc, a kirendeltség vezetője. — Mit tesznek, ha fertőzött áruval találkoznak? — Két lehetőség van: vagy gázosításra küldjük, vagy pedig nem engedjük be az országba. — Volt már rá példa? — A közelmúltban például égy Csehszlovákiába induló kakaóbab-szállítmányt csak akkor engedtünk belépni, amikor az ottani földművelésügyi minisztérium értesített bennünket, hogy növényegészségügyi bizonyítvány nélkül is fogadja a szállítmányt. Ä kirendeltség két munkatársa — Farkas Ferenc és Maion Bénító — a napi munka mellett fölfigyelhet az egyre növekvő nemzetközi kereskedelmi forgalomra is. A gyékényesi vasútállomásra főleg tengerentúli országokból érkezik áru. Rijekáig hajóval szállítják, onnan pedig vasúton. Az utóbbi hónapokban különösen nagy forgalmat bonyolítanak le. Ezen az állomáson küldte be hozzánk Egyiptom a rizst és a pamutot, Szíria az árpát, Törökország a cserzőanyagot, India a dohányt és a borsot, Szudán a földidiót, Ghana a kakaóbabot, Madagaszkár a raffiát, Görögország tén, hogy a kártevők behozatalát megakadályozzák. — Ebben az időben arra ügyelünk a legszigorúbban, hogy megakadályozzuk a földközi-tengeri gyümölcslégy be- hurcolását — mondja a kirendeltség vezetője. — Ha Magyarországon megtelepedne, óriási károkat okozna a kajsziban és az őszibarackban. Ha valaki felületesen nézi a mazsolát, és itt jött be az Egyesült Államokban vásárolt búza egy része is. A határkirendeltség 1962 májusától — amikor a Dráva- hidat átadták a forgalomnak — az év végéig mindössze ezerhatszáz vagont vizsgált meg, tavaly ötezret, az idén már túlhaladták a 8000 vagont. Az egyre nagyobb méreteket öltő kereskedelem a feladatokat és a felelősséget is megsokszorozza. Május közepétől szeptemberig a határkirendeltségek valóságos védelmi láncot alkotnak a déli határ menNagy érdeklődés kísérte az általános és középiskolai orosz nyelvi versenyeket Igen sok diák vett részt az idén is az általános és középiskolák orosz nyelvi versenyén. Megyénk 16 középiskolája közül kilenc nevezett be az országos versenybe. Az első fordulóban 80 középiskolás tanuló szerepelt, közülük húszán kerültek be a megyei döntőbe. Az országos versenyre három somogyi középiskolás jutott el. Tar László, a Táncsics Mihály Gimnázium negyedik osztályos tanulója a versenyben a hetedik helyezett lett. A megyében 118 általános iskolában folyik az orosz Viyelv oktatása. A versenyen 71 iskola képviseltette magát több mint 200 tanulóval. A két részletben megrendezett megyei döntőn 33 általános iskolai tanuló vett részt. A tíz legjobb diákot emléklappal, a verseny két első helyezettjét — Rosen- feld Éva balatonlellei és Oltár- tics Mária barcsi tanulót — külön könyvjutalomban részesítette az MSZBT megyei elnöksége. A verseny iránt megyeszerte nagy érdeklődés nyilvánult Csak felszállóknak... Mint ismeretes, a Kaposvár— Dombóvár közötti vágányfelújítási munkálatok miatt a MÁV vonatpótló autóbuszokat közlekedtet. Az utazóközönség kívánságára április 20-tól, hétfőtől módosítják a Kaposvárról induló vonatpótló autóbuszok menetrendjét: a 12.10 órakor induló kocsira csak azok szállhatnak fel, akik Dombóváron át Budapestre kívánnak utazni. 12.25 órakor indul az az autóbusz, melyre már a környező községekbe utazók is felszánhatnak. meg. A verseny segítette fölkelteni az orosz nyelv tanulása iránti kedvet a diákokban, s jobb, elmélyültebb munkára ösztönzi az orosz szakos tanárokat. munkájukat, nem sokat vesz észre belőle, csak azt látja, hogy akár éjjel, akár nappal jön a vonat, kint állnak az állomáson, és utána behúzódnak a nagyon is kicsi szolgálati szobába. Itt kezdődik az elemző munka. Szó van arról, hogy laboratóriumot is építenek, így gyorsabban megy a vizsgálat, és kevesebbet állnak a vonatok. — Milyen az átlagos napi forgalom? — öt ki- és öt belépő vonat van a határon. Mindegyik hoz valamit. Az első negyedév nagyon szoros volt. — Magyar vagont küldtek-e már vissza a határon túlról? — Még nem. Mielőtt kilép, mi szupervizsgálatot tartunk, hogy nem fertőzött-e. Vigyázni kell a magyar mezőgazdaság jó hírnevére. Este van. Az óra tízet mutat, amikor újra megcsörren a telefon: Koprivnica vagont jelez... Kercza Imre A napokban fejeződnek be a dolgozók esti iskoláinak vizsgái a marcali járásban. A múlt évben 322 hallgató vizsgázott az általános iskola VII—Vili. osztályának esti és levelező tagozatán. Az idei tanévben már 505 beiratkozott hallgató közül 442-en vizsgáznak. Képünk a Somogyszent.oáli Általános Iskolában készült. A táblánál Pandúr Miklós baro.nfitenyésztési telepvezető felel matematikából. Jlmii a brjanszki erdő volt partizánjaitól Somogyba Levelet kaptunk a Szovjetunióból a brjanszki erdő volt partizánjaitól. Érdekes dologban kérik segítségünket. Az egykori fegyvertársak megbízásából Viktor Krasztyelev fogott tollat, és írta meg ezt a szép epizódot: 1943 januárjában Szuzemka város környékén állomásoztak a 108-as magyar hadosztály egységei. Egy lövöldözés során az egyik magyar katona megsebesült, és ők fogságba ejtették. A súlyosan sebesült harcost a partizánok nem tudták volna orvosilag megfelelően ellátni, ezért befektették egy szánba, amibe befogtak egy lovat, fehér zászlót erősítettek fel, és visszairányították Szuzemkába. Két nap múlva visz- szaérkezett a ló a szánnal és egy levéllel, amelyben a magyarok megköszönték a sebesült katona visszaadását. A szán alján ott hevert egy magyar tábori postai levelezőlap, melyet Szalafai József őrvezetőnek írt Szalafai János Nagyatádról, a Zrínyi u. 59. sz. alól. Ezt a lapot aztán Pados László tizedes a címzett után akarta küldeni vissza Nagyatádra, de a lap valami okból a szánba került, és ott maradt. A volt partizánokat most az érdekli, mi történt azóta az említett magyar katonával, akinek, sajnos, nem tudják a nevét. Abban reménykednek, hogy a volt bajtársak olvassák majd ezeket a sorokat, és segítenek felkutatni őt. Címük: Brjanszk, Bezseckij rajon. per. Kirova 7. V. Sz. Krasztyelev. (Kérjük, aki tud valamit a fenti eseményről, írja meg szerkesztőségünknek, hogy válaszolhassunk az egykori partizánoknak.) Hűsoros labdarúgó-mérkőzés a pécsi és a kaposvári színház művészei között Április 20-án, hétfőn délután a kaposvári Kinizsi-pályán műsoros labdarúgó-mérkőzésen találkoznak egymással a Csiky Gergely Színház és a pécsi Nemzeti Színház művészei. A két csapat tagjai szorgalmasan készülnek a találkozóra, amely érdekessége mellett sok dalt, muzsikát, kacagást is ígér. A mérkőzés szünetében iff. Latabár Kálmán, Péter Gizi, Pécsi Ildikó, Galambos György, a pécsi Nemzeti Színház, Egervári Klári, Hubai Anikó, Kun Vilmos és Komlós István, a Csiky Gergely Színház művészei, valamint a két színház tánckara — a Melódia tánczenekar kíséretével — magán- és énekszámokból, operettrészletekből összeállított műsorral szórakoztatják a mérkőzés közönségét. A tárgyalóteremből Ráfizetett a hamis tanú V. M. házassága kátyúba jutott. Hogy kinek a hibájából, azt eldöntötte a bíróság, amikor a házasságot felbontotta. Nem is ez az említésre méltó, hanem az, hogy miként szerepelt ebben az ügyben először a feleség, később a férj tanújaként, végül vádlottként Grund Sándorné Kaposvár, Berzsenyi utca 30. szám alatti lakos. * » * — Grund Sándorné... Érdektelen tanú. Figyelmeztetem az igazmondásra és a hamis tanúzás következményeire ... ön háztartási alkalmazott volt V. M.-éknél. Mondja el. mit látott ez idő alatt — szólította fel a tanácsvezető. — Tisztelt bíróság ... Esküszöm, csak az igazat mondom ... — Ne esküdözzön, beszéljen ... Ez még a válóperi tárgyaláson történt. Grundné felsorolta a férj hibáit, ugyanis az asszony jelentette be őt tanúnak. — Mindenben kifogást keresett — mondotta —, az ételt tányérostul a falhoz verte, durva, goromba volt, feleségét és gyermekeit ütötte, bántalmazta... Súlyos, terhelő vallomás volt ez. * * * * De még nem is döntött a bíróság, Grundné megleste és megállította a férjet az utcán: — Amit a bíróság előtt mondtam, nem igaz; a felesége kért arra, hogy valótlant vallják. Azt ígérte, nem lesz hálátlan. Én megbántam ezt, hajlandó vagyok vallomásomat visszavonni, s a bíróság előtt elmondani az igazságot... Grundné a férj ügyvédje előtt is megismételte e szavait. Üjabb tárgyalásra került sor. A tanú most előző vallomásának ellenkezőjét próbálta bizonygatni. — Az asszony volt a hibás... A férj, alighogy hazaért, felesége már okkal, ok nélkül belekötött, botrányos jeleneteket rendezett. Pedig a férj igen rendes ember, csak akkor veszekedett, ha az asszony kiprovokálta ... Ám a bíróság most már fenntartással fogadta vallomását, és hamis tanúzás alapos gyanúja miatt vádat emelt ellene. A következő tárgyalás előtt Grundné újabb lépésre határozta el magát. Levelet küldött V. M. feleségének. Ezt írta benne: »Férje bírt rá arra, hogy előző vallomásomat visz- szavonjam, amit meg is tettem, de nagyon sajnálom... Azért mentem ebbe bele, mert megígérte, hogy lakást és jó állást szerez számomra.« * * * — Mi is hát vallomásából az igazság? — tette föl a kérdést ár. Mózes Gábor, amikor Grundné már nem tanúként, hanem vádlottként állott a bíróság előtt. — Igaz ez is, az is — hallatszott a zavaros válasz. Kiderült, hogy Grund Sándorné javíthatatlan fecsegő, s néhány forint vagy kisebb ajándék reményében bárki ellen hajlandó hamisan tanúskodni. A járásbíróság öthónapi szabadságvesztésre ítélte. Szalai László Társasutazások külföldre Az első negyedévben 160 156 forintnyi forgalmat bonyolított le az IBUSZ kaposvári kirendeltsége. Tíz kaposvári dolgozó járt a lipcsei vásáron, huszonkettőn cseh—osztrák körúton voltak, ketten Egyiptomba látogatták el. A második negyedévre öt társasutazást szerveznek a Szovjetunióba; az első csoport — harminc mezőgazdasági dolgozó — április 19-én indul. Április 21-én a közgazdasági technikum harmincnégy tanulója Zakopanéba utazik. Májusban az erdőgazdaság negyven dolgozója megy az IBUSZ útján Lengyelországba. Ugyancsak májusban drezdai útra indul 54 kaposvári dolgozó A nyár elején négy buszt indítanak a cseh Tátrába és két buszt a lengyel Tátrába. Eddig hatan jelentkeztek a római útra, három az osztrák körútra, tízen a jugoszláviai látogatásra és egy dolgozó a francia- országi turistaútra. Hatezer éves az üzbég földművelés Üj régészeti lelet igazolja a szovjet történészek föltevését, hogy Közép-Azma déli részén hatezer évvel ezelőtt kezdődött a földművelés. Üzbegisztánban, a Kelesz- folyó völgyében az időszámításunk előtti IV. évezredből való kőekét találtak. Az eke korát azokból a cserépedény-maradványokból és kő munkaeszközökből állapították meg, amelyeket ugyanott tártak fel. A hatezer évvél ezelőtt kifaragott eke formája olyan megfelelőnek bizonyult, hogy napjainkig is használatos. Ugyanezt a formát vették át az utódok előbb a faeke, majd a vaseke készítéséhez. SO&OK Két kaposvári a képeslapokat csepüli az újságárus bódéja előtt. — Mégiscsak szörnyű, milyen papírra nyomták a héten az Ország-Világot — há- borog az idősebb férfi. — Ügy átüt a szöveg egyik oldalról a másikra, hogy csupa betű Francoise Ar- noul meztelen felsőteste a hátlapon. — Sebaj! Legalább van rajta valami! — feleli egykedvűen a másik. > — lg — * * * Ficeréék összetalálkoznak < egy régi ismerősük lányá- ' val. Ficere nem akar az utcán beszélgetni az érettségi előtt álló lánnyal, meghívja egy feketére. Az asszony a három gyerekkel addig elmegy a Rippl-Rónai parkba. Az eleven kis ördögök nem maradnának békén a füstös presszóban. Ficere el- merülten beszélget „ csinos kislánnyal a terem sarkában, amikor belép egy gyanakvó természetű kollégája. Letelepszik a szomszédos asztalhoz, s leplezetlen kíváncsisággal lesi a »párocskát«. — Hogy vannak a gyerekek? Nem betegek? — recs- csen rá váratlanul Ficerére, s kárőrvendően várja a magyarázkodást, a leégést. — Köszönöm szépen, kutya bajuk... ott ülnek a parkban a feleségemmel — feleli angyali nyugalommal Ficere. — sa — Őfelsége, a televízió | A televízió a legszemtelenebb, a legpimaszabb, a legkövetelődzőbb vendég. Ha egyszer beengedik a házba, nemcsak örökre ottragad, hanem valósággal terrorizálja a ház népét. * * * Rossznyelvek szerint Párizsban jóval több tv-készü- léket használnak, mint fürdőkádat. Amerika honpolgára, aki arról ismert, hogy „ legkomolyabb hive az »idő pénz« jeligének, a nap egynegyedét arra fordítja, hogy türelmesen bámulja a televíziót. * * * < ;< A rózsát illatáért, az embert televíziójáért becsülik. ' , * * Billy Wilder hollywoodi , filmrendező mély meggyőző- < déssel állítja, hogy a film- 'i jeiben szereplő lovak és ! csimpánzok sokkal intelli- < gensebbek, mint kétlábú > szereplőtársaik. — A színészekkel meg a színésznőkkel néha tízszer is el kell ismételtetnem egy- egy jelenetet — mondotta —, amíg nagyjából úgy megy a dolog, ahogy kell. A majmoknak elég, ha két-há- romszor elismétlik jelenetüket. ? Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága es a Somogy mee'«*' Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség; Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-10. 15-11. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár. Latinka S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzünU meg. es nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahfvatalOkná> é» postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 12 Ft index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár. Latinka Sándor utca 6.