Somogyi Néplap, 1964. április (21. évfolyam, 76-100. szám)
1964-04-23 / 94. szám
Csütörtök, 1964. április 23. 5 SOMOGYI NÉPLAP SHAKESPEARE A Z EGÉSZ HALADÓ VILÁG méltó ünnepségekkel tiszteli meg annak a nagy alkotónak emlékét, aki éppen négyszáz esztendeje született Közép-Angliában, az Avon-folyó melletti Stratfordban. És aki — a művében megőrzött hatalmas gondolatok segítségével — ma már az egész emberiség fiának számít. William Shakespeare-vől van szó, az »avoni hattyú«-róX, aki húszéves korában elhagyta apjának, a kesztyűkészítőnek házát, hogy Londonba menjen, és ott színész legyen. Alig húsz év alatt írta 37 színpadi művét — komor drámákat és taVaszian derűs vígjátékokat — s a csodálatos szonettek koszorúját. Közben azonban játszott és rendezett is, és igazgatta a »Vi- lág«-ról (The Globe) elnevezett londoni színházat. Aztán — mint utolsó színművének, a Viharnak Prospero nevű hőse — ő is »eltörte varázspálcáját«, és hazament Stratford- ba gazdálkodni. Van valami szép jelkép abban, hogy a színházat, amelynek számára Shakespeare legfontosabb tragédiáit és komédiáit írta, »Vtlág«-nak nevezték. Hiszen Shakespeare- nek az volt a művészi programja, hogy »egy egész világot állít helyre« hősöktől és bolondoktól, győzelmes hadvezérektől és kisemmizett aggastyánoktól, gőgös főnemesektől és derűs, egyszerű kézművesektől, »kőhideg szívű« gyilkosoktól és »égbolt lelkű« szerelmesektől nyüzsgő színműveiben. Világrészeket kalandozott be képzelete, megjelenítette a komor angol történelmet Földnélküli János királytól az első Tudor-uralkodóig, VII. Henrikig. Száraz krónikák és bőbeszédű legendák ihlették írásra, csak éppen a maga koráról nem írt. »A múltról szólt — a jövőnek« — fogalmazta meg velősen az immár hatalmas könyvtárt kitevő Shakespeare-irodalom egyik tudósa, Joseph Gregor. Ez így is van, de bárhonnan merítette is műve tárgyát a.z író — a múltból avagy külföldről — a Shakespeare-drá- mák alakjaiban és helyzeteiben világosan felismerhető az az Anglia, ahol Shakespeare élt, és az az időszak, amikor műveit alkotta. Hamlet és Lear, Othello és Julius Caesar, III. Kichárd és a kövér Falstaff lovag alakjaiban az »Er- zsébet-kor« jellegzetes figurái keltek örök életre. C HAKESPEARE HATALMAS, mondanivalójában és ^ művészi gazdagságában ma is időszerű életművének megalkotásához olyan kivételes lángelmére volt szükség, mint amilyen a stratfordi kesztyűkészítő fia volt. Ám ennek a zseninek szüksége volt egy olyan társadalmi talajra is, amelyen állva megláthatta a legvégletesebb szenvedélyeket, a legizgalmasabb ellentmondásokat. Ilyen »ta- laj«-t jelentett Tudor Erzsébet uralkodásának kora. Az angol feudalizmus már kifáradt a York- és Lancaster-ural- kodóházak hosszú harcaiban. A középkor — amelynek Angliában utolsó fellobbanása »Véres« Mária uralkodása a múlté volt. Erzsébet alatt előtérbe kerül a polgárság és az úgynevezett újnemesség. Hatalmas vállalkozások kezdődnek, pezseg az élet. De a parasztok nyomora az égre kiált, és Londonban nemcsak »életértő, víg fickók« — ötletes iparosok, meggazdagodott kalmárok, világhódításra vágyó kalózok — gyülekeznek, hanem a falujukból elmenekült, csonttá fogyott, ronccsá lett parasztok is. S e furcsa, színes, kavargó sokaság fölé emelkedik a »Világ«-ról elneve- vezett színház színpada, amelyen Shakespeare és színészei tükröt tártak — ha más korok jelmezeibe öltöztették is azt — a maguk kora elé. A középkor és az újkor határán állva — a régi előjogok elavulását természetesnek tartva, ám az új hatalomtól, a Pénztől megriadva — Shakespeare úgy belelátott az emberek szívébe, mint senki addig az írók közül. Az, amit látott — a vállalkozókedv közhasznú gyümölcsei és a haszon álnokságra, hűtlenségre csábító ereje — állandó hullámzásban tartotta kedélyét Ne feledjük: egymás után írta a talán legvéresebb drámát, a III. Ri- chárdot és a tündéri Tévedések víg játékát. C HAKESPEARE-T, akinek igen mély gyökerei van- nak Magyafországon is, évszázadokon át mellőzték, lebecsülték. A kapitalizmus első, nagy fellendülését követő időkben »vad«-nak, »durvá«-nak tartották az emberi szenvedélyek mélységeit és »az erkölcsök fonákjá«-t felmutató, megrázóan őszinte és emberi művészetét. Ple- hanov jegyzi meg, hogy »az arisztokratává merevedett polgárság nemtelennek vélte és érezte« Shakespeare-t. A XVIII. század végén a Nagy Francia Forradalomnak, majd 1848-nak, a »népek tavaszá«-nak kellett eljönnie, hogy az értelmiség Európa-szerte újra fölfedezze »a teremtés fe- lé«-t. De csak a XX. században, a proletárforradalmak korában terjedt ki Shakespeare megértő tisztelete öt világrészre és a tömegekre. A szocialista realista dráma és színház nagyon sokat tanult, és kíván még tanulni ettől a páratlan tehetségtől, aki egyik kirúlydrámájának, az V. Henriknek prológusában azt írta, hogy »nagy hősöket kis helyre zárva«, csak hősei »csonka pályáját« nyújthatta »telt fényük helyett«. Ebben azonban tévedett. A történelem változásai, a tudományok fölfedezései s a gondolkodás gazdagodása ugyan sok mindent másképpen láttat velünk, mint ahogy Shakespeare látta „ történelmi eseményeket és a művészet lehetőségeit, de mert mindent, amit látott és gondolt, példátlan szemléletességgel tudott megjeleníteni, nyugodtan mondhatjuk, hogy hőseit a fejlődés mind magasabb csúcsait meghódító modem ember is a magáénak érzi. A Shakespeare-alakok »csonka pályája« telt fényben ragyok az emlékezet égboltján. . A. CSIKY GERGELY SZÍNHÁZ Este 7 órakor: A fehér ló. Bérletszünet. VÖRÖS CSILLLAG FIMSZ1NHAZ Az arénában. Izgalmas mexikói film. Az előadások kezdete 5 és 7 órakor. (Április 26-ig.) SZABAD IFJÜSAG FILMSZÍNHÁZ Férjek. Magyarul beszélő jugoszláv filmvígjáték. Korhatár nélkül. Az előadások kezdete 4, 6 és 8 órakor. (Április 26-ig.) Közlekedési balesetek Szabálytalanul haladt a Lengyeltóti—Buzsák közötti úton Csetei István lengyeltóti lakos, és a vele azonos irányban külekedő autóbusz halálra gázolta. Nagyatádon át akart szaladni a Czupor Imre vezette motorkerékpár előtt Béres István bélavári lakos. A motor elgázolta. Béres nyolc napon belül gyógyuló sérüléseket szenvedett. Ittasan vezette robogóját Árvái József inkei kőműves, és Vése külterületén nekihajtott az út mellett szabályosan álló, kivilágított tartálygépkocsinak. Árvái nyolc napon túl gyógyuló sérüléseket szenvedett. Szabálysértési eljárás indul ellene. Az út mellett álló Orkán szártépő géptől megvadultak a lovak, s árokba fordították a szenyéri termelőszövetkezet fogatát. Kőműves József hajtő súlyos, nem életveszélyes sérüléseket szenvedett. Koponyos Sándor, a ráksi tJj Élet Tsz vizsgázatlan munkagépével szabálytalanul kanyarodott a Magyaratád—Ráksi közötti úton, s összeütközött a 13. sz. AKÖV előzni szándékozó tehergépkocsijával. Személyi sérülés nem történt. Koponyos ellen szabálysértési eljárás indul. Dicsérő oklevéllel jutalmazták meg a kórház KISZ-szervezetét Ünnepi KISZ-taggyűlésre jöttek össze kedden délután a megyei kórház fiataljai. Ez alkalomból adták át 169 fiatalnak az Ifjúság a szocializ- musért-mozgalom követelményeinek teljesítéséért járó jelvényt. Dr. Bérczy Antal titkár többek között elmondotta, hogy a kórházi alapszervezetek szép eredményeket értek el a beiskolázások megszervezésében; a KISZ-tagok legjobbjai bekerültek a középiskolákba, s ott megállták a helyüket. A jelvények kiosztása után a városi KISZ-bizottság munkatársa átadta a KISZ központi bizottságának dicsérő oklevelét n szervezet titkárának. Gárdonyvári Gézáné szervező titkár aranykoszorús KISZ-jelvényt kapott jó munkája elismeréséül! CSEMETEÜLTETÉS Az Észak-somogyi Erdőgazdaság csömendi csemetekertjében ültetik az égercsemetéket. Rendelkezés az áprilisi bérfizetésekről W Éjjel-nappal szántanak A május elsejével kapcsolatos munkaszüneti napok miatt a pénzügyminiszter a Szakszervezetek Országos Tanácsával egyetértésben szabályozta az áprilisi bér- íizetéseket. A rendelkezés szerint M: a&eiprilis 30-án, a május 1-én, 2-án és 3-án esedékes béreket április 29-én fizetik, a többi bérfizetési nap változatlan, azokat előrehozni vagy a bérre előleget folyósítani nem szabad. (MTI) Lehunyta szemét a nap. A határnyi táblán kigyúlnak a két SZ—-100-as traktor lámpái. Messze hangzik a gépdübörgés. Az első lánctalpas fülkéjében Siklódi Bálint, a mögötte haladóéban Pintér László az úr. Begyakorolt, megszokott láb- és kézmozdulatok. A kolosszusok engedelmeskednek. Körre kör. Az eke huszonöt centi mélyen jár a földben. Burgonya alá készítik a talajt. A Lábodi Állami Gazdaság nagybaráti kerülőiének pete- nyei, szarkástói részén 451 hold földet ültetnek be burgonyával. A két SZ—100-asra vár a talaj előkészítése. Két műszakban, éjjel és nappal, szinte szünet nélkül szántanak a gépek. A kerület vezetői dicsérik a traktorosok munkáját. Tőlük tudjuk meg, hogy a Pintér— Kuzma Imre pár országos első volt a múlt évben. 4800 normálhold volt a tervük, s 3400-at teljesítettek. Siklódi Bálint és Nikolauz János csak 800 normálholddal maradt el mögöttük. Egy-egy SZ—100-asnak tíz óra alatt 12 normálholdnyi munkát kell elvégeznie. A kétszeresét teljesítik ennek. Az elit és a szuper elit vetőmag igazán jól megmunkált földbe kerül. A traktorosok óramű pontossággal váltják egymást. Csak a karbantartásra fordított idő »veszik« el. Helyesebben ez a két-két óra sem esik ki, hiszen az alapos és a mindenre kiterjedő karbantartásnak köszönhető, hogy mennek a gépek, nincs műszaki hiba. A lánctalpasok fényein kívül más fények is beletépnek az éjszaka szövetébe: két Ze- tor és egy tehergépkocsi lámpái villannak fel szabályos időközökben a dülőutakon. A vetőburgonyát hordják a földekre. ök is két műszakosak. Egy-egy éjszaka harminc holdba elegendőt szállítanak ki. A friss szántást ládaoszlopok határolják. Időnként feltűnik a kerület éjszakai ügyeletese. Ottjár- tunkkor Deák István agronó- mus volt a beosztott. Reggel arról adhatott számot a kerület vezetőjének, hogy az éjszaka hasznosan múlt el: a lánctalpasok fáradhatatlanul rótták a köröket, a szállításra kijelölt gépek pedig pontosan jöttek, mentek. Hajnali fél ötkor kihunynak az SZ—100-asok lámpái. Pintér László kinyitja a homlokfal ablakát is. Friss levegő árad a fülkébe. A szürkületből kiválik egy-egy facsoport, gazdasági épület. Egypár forduló még — hosszú a föld —, s keleten kinyitja szemét a nap. Friss fény hull a frissen szántott barázdákra. G. S. Siófok és Iregszemcse között korszerűsítik az utat. A tervek szerint a fő burkolatot még ebben az évben elkészítik. Bálint nem bólint — Bálint bólint — mondták az emberek gyakorta a faluban. A két hasonló csengésű szó azt jelentette, hogy Tódor Bálint, a községi tanács és a tsz-vezetöség tagja általában bólogatni szokott az üléseken, ha éppen nem nyomja el az álom. Reggelente mindig ő fogott be elsőnek, az ö lovai után indult el a fogatok sora a szövetkezet istállójától. Nos, aki korán munkába áll, az többet is végez egész nap, s estére kelve már nagyon kívánja az ágyat. így Tódor Bálint, miután kifogta lovait, fáradtan indult haza mindennap. Mégsem méltatlankodott, midőn hazafelé menet eszébe jutott, hogy gyűlésre hívták, pedig ott talán éjfélig is el kell majd üldögélnie. Nem szidott senkit és semmit, hanem eleget tett a hívásnak. Elvégre azért választottak be a tanácsba meg a tsz-vezetőségbe, hogy ott legyek, ha kell — gondolta mindannyiszor, s nem is szalasztott el egyetlen ösz- szejövetelt sem. Leült a székre. álmosan pislogott, nagyokat ásított, és akkurátusán bólogatott, bármiről esett is szó. Történt egyszer, hogy úgy déltájt együtt etették a lovakat a kocsisok a dülöúton. Bálint bácsi indítványozta még reggel az istállóban, hogy a borona mellé dobják a kocsiderékba az állatok széna- és cbrakporcióját, meg tenyerek röl egy vízzel telt hordót vödrökkel. — Nem érdemes hazamenni délben. Vnr a\ lovakat amiatt fárasztani, meg aztán így többet dolgozhatnak is — mondta. A kocsisok hajlottak a szóra. és mindegyikük úgy készült fel, hogy a mezőn eteti és itatja lovait. A fogatosok a kocsik árnyékába telepedtek le, ott falatoztak. — Már megint elszakadt a borona lánca — dünnyögte az egyik, s bicskájával a tábla szélén fekvő borona felé bökött. — Az enyémből meg tíz fog is hiányzik — kontrázott a másik —, megcsinálhatták volna a kovácsműhelyben, de ki törődik ilyesmivel? Amikor papírt kértem az elnöktől, hogy fogat csináltassak a boronámba, azt mondta: most nem ér rá a kovács, majd később ... — Ezek már öreg szerszámok — szólt át egy fogatos az egyik kocsi mögül —, mindig csak az újakkal törődnek, mintha a régi a kutyának se kellene. Minden kocsis mondott valamit. Tódor Bálint is. Igaz, hogy nem az elején, de azért ö is hallatta a hangját, mégpedig a következőképpen: — Valóban, elkelne a nagyobb gondoskodás. Bizony az cn lószerszámomon is már fél éve lett volna munkája a szíjgyártónak, de én csináltam meg helyette. Hanem tudjátok-e, hogy mennyi az ezeknél sokkal nagyobb probléma a tsz-ben? Mert sok minden tényleg előbbre való ám, mint ezek a szerszámok ... És ezekről, a sürgősebb dolgokról beszélünk mi a vezetőségi üléseken, úgy bizony. A kocsisok hallgattak. Egyikük, a legfiatalabb, csöndesen megjegyezte: — Ez már baj. — Mi ebben a baj? — kapta föl fejét a vezetőségi tag. — Az, Bálint bátyám, hogy maguk mindig csak a nagy dolgokról beszélnek, s a kicsinyeket, mint amilyen a mi gondunk is, észre se veszik Nézze meg, ez a borona maholnap szétmegy, a töltőekéknek meg már a csonkja túrja a földet... — Ügy van, neked kellene szólnod ebben az ügyben a vezetőségben, Bálint. Azért választottunk meg, hogy beleszólj a dolgokba te is — toldotta meg az egyik idős fogatos. — Magának is megérné — hallatszott a szomszédos kocsi mellől. — Legalább a szíjgyártó csinálná meg a lószerszámot. Tódor Bálint nem szólt semmit. Arra gondolt, hogy ezen az estén éppen ülés lesz, s csakugyan elmondhatná mindazt, amit itt hallott. Igaz is, miért nem törődnek többet a kisüzemi szerszámokkal, kellenek még azok, nem szabad félredobni őket! És ott van a lószerszám is ... De mit szólunk majd a vezetők? Talán mégis okosabb lenne hallgatni... — Amit mondtatok, igaz, és szóvá is teszem még ma — mondta, összeszedte maradék elemózsiáját, belerakta a tarisznyájába, Visszavezette lovait a borona elé, felerősítette az istrángokat, s indulni készült. A többiek is felkászálódtak és befogtak. Mire menetkészen álltak a tábla végén, Bálint bácsi kezében már pattant is az ostor. Ám ekkor történt valami. A ló az ostorcsapástól megugrott, a szerszám megfeszült rajta, és a hasiénak nevezett hosszú szíj elszakadt. — Pedig ostorszíjjal varrtam össze a minap — méltatlankodott a fogatos, és ezúttal elhagyta higgadtsága. Dúlt-fúlt mérgében, s remegő ujjakkal bütykölte össze az elszakadt szerszámot társai szeme láttára, Aznap este Tódor Bálint nem szunyókált, nem bólintott, hanem beszélt a vezetőségi ülésen. S azután a kocsisok megköszönték neki, hogy új vasat kaptak a töltőekéjükre, hogy a kovács megcsinálta a boronákat, a szíjgyártó pedig a hámot. Azóta Bálint bácsi kevesebbet bólogat, s többet hallatja szavát a tanácsüléseken és a tsz-vezetöség összejövetele Hcrnesz Ferenc