Somogyi Néplap, 1964. január (21. évfolyam, 1-25. szám)
1964-01-03 / 1. szám
Péntek, 1964. január 3. 3 SOMOGYI NÉPLAP B. ú. é. k. —1964 Megjelent a Béke és Szocializmus Elmúlt a hosszú ünnepsoro- rat, a karácsony meg az újév: üresen áll egy új naptár az asztalomon. Háromszázhatvanhat napot rejt magában — egy szökőévet —, és bejegyzésekre vár. Az ünnepi hangulatban gyakran gondolt az ember fcrra, hogy vajon mit hoz az új év, 1964, milyen örömök és gondok várnak valamennyiünkre. A szilveszter^féli jókívánság azonban egyformán hangzott: boldog legyen az új év! S azt már embere válogatja, hogy kinek mi jelenti majd a boldogságot. Kaposvár kétezer- négyszáz lakásigénylője abban reménykedik, hogy az új év meleg otthont hoz; a gyengén fizető termelőszövetkezetek tagsága többet fizető munkaegységet akar; a tervező mérnök pedig papírra álmodja elképzelését a holnap iskoláiról, lakóházairól. Egy dologban azonban mindenki egyetért, ha a boldog új évre gondol: béke legyen, béke maradjon a földön. Ez is benne van az újévi jókívánságban — mégpedig a legnagyobb nyomatékkal. Mert élni és örülni az életnek a legfőbb dolog. Jó érzés az iskolák csivitelő gyermek-, hadát látni, azokat a kedves kislányokat és kisfiúkat, akiknek egyedüli gondjuk a tanulás; jó érzés tavasszal elmerengeni az andalgó szerelmespárok láttán, akik hosszú hallgatásaik közben a holnapot tervezik; kedves látvány a babakocsit toló ifjú asszonyok sokasága, és az ifjúságára gondoló nyugdíjas. Persze az élet nem csupán lírából áll, kedves képekből. A munkás hétköznapok gondokat és bajokat is teremnek. Ma már újra teljes erővel dolgoznak a gyárakban, és nehéz ez a munka, nem tagadja senki. önmagunknak kell formálnunk, alakítanunk jövőnket, s ebből a munkából egyformán ki kell vennie a részét mindenkinek. Éppen a napokban látott napvilágot népgazdaságunk ez évi terve. Okos terv, reális terv — mindannyiunkon áll, hogy megvalósuljon. Szerepel benne egy kitétel — a sok egyéb között —, amely arról szól, hogy 1964-ben nagy figyelmet kell fordítani a gazdaságosság és a minőség követelményeire. Valóban. Menynyi bosszúságot okoz mindenkinek, ha látja, hogy némely helyeken herdálják, Csáki szalmájának tekintik az állam vagyonát — mindannyiunk vagyonát —, felelőtlenül, bűnös módon gazdálkodnak a rájuk bízott pénzzel. És mennyi keserűséget okoz egy rossz minőségű, leváló talpú cipő, egy újonnan épített ház lakásainak hullámzó parkettje, hulló vakolata. Arra is figyelmeztet az idei terv, hogy ne mindenáron — a minőség rovására — teljesítsék kötelezettségeiket az üzemekben, a szövetkezetekben. Sokat segíthet a terv teljesítésében a szocialista munkaverseny, a szocialista brigádok kiváló tevékenysége. A párt és a kormány — és az egész nép — számít rájuk, bízik ezekben a kis közösségekben. Jól tudjuk, hogy a textilművek vagy a TRANSZVILL szocialista címért küzdő brigádjai úgy élnek és dolgoznak majd az év minden munkanapján, ahogy kell: szocialista módon. Az újévi jókívánságok már elhangzottak. Az új év megkezdődött. Az üzletek újra feltöltik kiürült raktáraikat — volt mit enni meg inni az ünnepek alatt —, az emberek pedig elteszik emlékbe a papírtrombitát meg a csákót. Néhány nap még, és a diákok is visszaülnek az iskolapadokba, hogy tovább ismerkedjenek az irodalom kincseivel, • a matematika világával, a tudomány és a technika újabbnál újabb szenzációival. Az emberek előretekintenek. És formálják a holnapot. decemberi száma A folyóirat vezető helyen közli Luis Corbalaimak, a Chilei Komrríunista Párt főtitkárának a nemzetközi kommunista mozgalomban folyó vita egyik központi kérdéséről, a szocializmusra való békés áttérés problémájáról int cikkét. Santiago Alvarez, a Spanyol Kommunista Párt Végrehajtó Bizottságának tagja hasonló témakört dolgoz fel, amikor — a forradalmi helyzet lenini meghatározásából kiindulva — megvizsgálja, mi volt e fogalom (tartalma a múltban, és hogyan értelmezhető napjainkban. Henri Claude tanulmányának címe A Párizs—Bonn tengely gazdasági vonatkozásai, a szerző röviden vázolja a francia-német gazdasági együttműködés történetét, és bebizonyítja, hogy a Párizs— Bonn tengely politikája végeredményben a francia érdekek elárulását jelenti. Az olasz mezőgazdaságban kialakult helyzetet elemzi Arturo Colombi Az olasz munkások és parasztok harca a monopóliumok ellen című cikkében. Pieter Keuneman, a Ceyloni Kommunista Párt főtitkára cikket írt A munkásosztály egységéért címmel. Ismerteti a kommunisták küzdelmét, melynek eredményeként létrejött a ceyloni baloldali erők egy-, ségfronya. A. Konó cikke beszámol arról a hősies harcról, melyet a kameruni nép Ahidjo diktatúrája ellen folytat. Stanley Ryerson érdekes tanulmányt közöl az ún. nyűt társadalmak paradox jellegéről. Polesz György A KENYÉR A falvakban még ma is szertartásszámba megy a kenyérsütés. Képünkön: Csurgói asszonyok viszik haza a friss, jó illatú kenyeret. (60) — A siralmas darab marad, a statiszták maradnak, a rendezők maradnak... — Miért ez a hirtelen pesszimizmus? — mondta a felügyelő nyugodtan. — Nem ismerem ugyan az összefüggéseket, de ha csakugyan valami disz- nóságnak jött nyomára, számíthat a támogatásomra. — Köszönöm felügyelő úr — válaszolta az orvos —, ma este valóban kissé sok minden jött össze, ez a gyilkossági kísérlet is, de lásson hát saját szemével. A felügyelő elé tolta a Sei- ser-aktát, és néhány szóval elmondta tartalmát. Aztán leírta Ki!Irat látogatását és vallomását a sebhelyesről. — Értse meg, HaSselberg úr, a sebhelyes és Jakutek egy és ugyanaz a személy ... Hasseíberg egy pillanatig elgondolkozva lapozgatott az aktában. — Hajlandó volnék elhinni — mondta némi szünet után — minden szót, ami itt le van írva, és azt is, amit Kufratról mesélnek. Kérdés azonban, elfogadja-e a bíróság ezt a bizonyítást? — Kételkedik ebben? — tudakolta dr. Fallroth. — Legalábbis nehézkes lesz, mert én nemcsak a főállam- ügyészt, hanem Jakuteket, ezt a kiváló gyümölcslégyárost is ismerem. Ismerik egymást a múltból, és amennyire tudom, barátságban állnak egymással. A főállamügyész különben negyvennégyig egy prágai különbíróságnál volt — Dobjuk ki hát Michael Kohlhaast, Günter — gúnyolódott az ügyvéd. De rögtön újra elkomolypdott. — Ez a felfogásbeli rokonság nem új számomra, Hasselberg. Valamit mégis kell kezdenünk. Ahogy a dolgok most állnak, első kísérletre nehéz lesz Jakuteket őrizetbe vétetni. Módjában állna támogatni engem? Annyiban, hogy a sebhelyest megfi- gyeltetné... Hasseíberg a fejét csóválta. — A legfontosabb lenne, hogy esetleges szökését megakadályozzuk. Megpróbálok a nyomában maradni, doktor, és megtudni valamit róla, és szűj kebb társaságáról. Nem lesz könnyű, mert a saját szakállamra kell cselekednem. — Rendben. — Az ügyvéd hálásan szorított kezet Hassel- berggeL — Azt hiszem — mondta dr. Fallroth-hoz fordulva —, most valamivel nyu- godtabban nézhetünk a következő események elébe. HÁROM LÁTOGATÁS Kora reggel volt. Az elmúlt éjszaka eseményei után dr Wemer fáradtnak és gyengének érezte magát. Még fürdőköpenyben lépett a dolgozószobájába, leült az íróasztalához, és egy telefonszámot tárcsázott. Eltartott egy ideig, amíg kapcsolást kapott. Egy női hang válaszolt. Az ügyvéd a főállamügyésszel akart beszélni. A főállamügyész úr még alszik, Volt a válasz. — Akkor keltse föl, kérem — jelentette ki erélyesen —, fontos ügyről van szó. Az a gondolat, hogy ellenlábasai álmából riasztotta fel, örömet okozott neki. Egy félÚj év új lendület a vezetésben Szeretnénk, ha szerencsések lennék ebben az új évben. Hogy ne lenne túlságosan kemény a tél, és túlságosan száraz a nyár, ne lenne sem árvíz, sem jégeső; kövérebbek lennének a mezőink, gyümölcs- érlelőek a kertjeink, hogy hozzánk szegődne a természet jóindulata. Szeretnénk, ha több lenne a papsütés és kevesebb a borús ég. Valóságosan és jelképesen is — ha arra a nagy nemzetközi horizontra gondolunk, amelyet éppúgy hol bizakodva, hol pedig aggodalommal figyelünk, mint lakóhelyünk látóhatárát. Szeretnénk, ha beválnának terveink, kifogástalan lenne az ipar, a mezőgazdaság, a kereskedelem vérkeringése, hogy mindazt, amit juttatni terveztünk az embereknek, juttathassuk is; amit építeni terveztünk, azt felépítsük, és egy kicsit meg, is toldhassuk, amit elosztani lehet. Szeretnénk, ha mindaz az óhaj, szívből jövő kívánság, amellyel most egymást köszöntjük az 1964. év kapujában, sorra-rendre beteljesednék. De hát az óhaj, remény, ha fölmelegíti is a szívet, nem tölti meg a kamrákat: csak az a munka teheti, amelyet jól terveztek és szerveztek, okosan irányítanak, amely egy kicsit kényszeríti is a szerencsét, hogy mellettünk maradjon egész évben. Kétségtelenül eljött az ideje annak, hogy minden eddiginél több figyelemmel, nagyobb igénnyel tekintse át munkáját a vezetés minden szintje; eleget tegyen a várakozásoknak, s arányba hozza eredményeinket a lehetőségekkel. Mert most, amikor munkában és szorgalomban nincs hiány, amikor az országos célok jók és reálisak, amikor végre túljutottunk a nagy strukturális változások szakaszain — kialakultak falun és városon az egységes szocialista termelőviszonyok —, a helyzet kulcsa annak a sok tízezer embernek a kezében van, akik a munkát irányítják. Az ő képzelőerejük, szakértelmük, határozottságuk és demokratikus érzékük — a tömegek akaratával egybeforrva — képes arra, hogy új győzelemmé érlelje mindazokat az előnyöket, amelyeket a szocializmus biztosít a társadalomnak. A helyzet kulcsa bizonyos értelemben most az ipari üzemek gazdasági és politikai vezetői, tsz-elnökök, könyvelők és agronómusok, tanácsi szervek, közigazgatási emberek kezében van letéve. Vagyis azokat a nagy változásokat, amelyek e néhány mozgalmas esztendőben végbementek, most méltó igazodásnak kell követnie az állami és a gazdasági munka minden területén. Nemcsak azért, mert minél szerényebb eszközökkel rendelkezik egy ország, azokat annál szükségesebb kiegyenlíteni korszerű és racionális vezetési módszerekkel, hanem azért is, mert a közösségi társadalom legkevésbé engedheti meg magának az ilyen értelmű fogyatékosságokat. Hiszen most végre valóban kezükbe adta a nép mindazokat az eszközöket, amelyekkel anyagi és szellemi gazdagodásunkat szolgálhatják, s ilyen módon nálunk a vezető társadalmi rendünket is megszemélyesíti. Hibái és eredményei is túlnőnek személyén, a munka lényegére hatnak. Nem feledve és nem is lebecsülve az erőfeszítéseket, reálisan számba véve a vezetés minőségi változásait, még korántsem számoltuk fel azt az ellentmondást, amely általában mai feladataink és vezetésben gyengeségeink között van. Általános és jogos vélemény, hogy az új viszonyokhoz mérten még túlságosan is költséges és nehézkes az ügyintézés nálunk; néha a szakszerűséghez is kétség fér; bármily jók is terveink, a megvalósításban még túlságosan sok a tétovaság, és túl kevés a gyakorlatiasság. Már csak azért is kell és lehet erről ma őszintén beszélni, mert nem vagyunk a munka kezdetén: most már a legtöbb helyen megvannak a változás tárgyi és személyi feltételei, a gyakorlat és tapasztalat éppúgy, mint a képzettség és szakértelem, a politikai szilárdság éppúgy, mint a helyes irányvonal, amelyet követni kell. És .ami szintén nem lényegtelen: ma megvan az az elfogulatlan és tárgyilagos légkör, amelyben szembenézhetünk a viszonylagos gyengeségekkel. Felkutathatjuk, hogy miért vannak olyan szövetkezeteink, amelyek jó gazdasági adottságokkal rendelkeznek ugyan, mégsem képesek utóí- érni önmagukat, kezdeményezéseik elolvadnak, terveik abbamaradnak, s túlságosan is lassan küzdik át magukat a kezdeti nehézségeken. Megvizsgálhatjuk, hogy miért rögződik még ma is helyenként annyi »kincstári« vonás a tanácsi ügyintézésben, annyi nehézség az iparvezetésben, miért érvényesül annyi parti- kularizmus a vezetési szemléletben. Merészebben és határozottabban foglalkozhatunk az új évnek minden bizonnyal egyik legidőszerűbb feladatával, a vezetés színvonalának emelésévet ' Igazságtalan és irreális lenne természetesen ezt a kérdést nagyobb összefüggéseiből kiszakítani, eltekinteni például attól, hogy a vezetés gyengesége nem mindig azonos a vezetők gyengeségével. Itt éppúgy szükség van az egymásnak ellentmondó, a huzavonának tápot adó gazdasági és igazgatási jogszabályok felülvizsgálására, mint például a gazdasági ösztönzők jobb összehangolására, az állami és gazdasági szervek önállóságának és felelősségének kiterjesztésére. Egyáltalán nem tekinthetünk el attól, hogy mennyi minden van még, ami valósággal megköti a vezető kezét, bürokratikus buktatókat helyez az útjába. Meddő és hasztalan dolog lenne viszont, ha csak ezekre a tényezőkre hivatkoznánk, s közben nem látnánk meg azokat a sürgető tennivalókat, amelyeket senki más nem végezhet 1, és nem oldhat meg, mint a elyi vezetés. Ebben az összefüggésben pedig különösképpen a szocialista vezetési elv, s demokratikus centralizmus szenved ma leginkább csorbát* is itt kell keresni számos hiba forrását. Vagyis nem tanultunk meg még kellőképpen élni a kollektív gondolkozás* tervezés lehetőségeivel, minden lehetséges erő bevonásával a közös feladatokba, de nem tanultuk meg jól azt a föltétien fegyelmet és egyöntetűséget, azt a következetességet sem, amely nélkül nem lehet semmiféle tervet, határozatot végrehajtani. Azokra 3 vezető szervekre, amelyek nem jól dolgoznak, éppen az jellemző, hogy munkájukban sem a demokratizmus, sem a köz- pontosítás nem elég hatékony. Amíg egyik oldalon nem kérik és nem igénylik a munka végrehajtóinak véleményét* döntéseiket nem előzi meg érdemi vita és tanácskozás, a másik oldalon nem követelik meg a végrehajtást elég állhatatosan. Ezt a hibát könnyű tetten érni, ha/valaki nem sajnálja a fáradságot, és megnézi, hogy hányféle és milyen határozatot hozott egyik-másik tanács vagy szövetkezeti vezetőség, s ebből mennyi az* amit megvalósított. Ha megvizsgáljuk, hogy miként születtek meg például a munkaszervezésről, a premizálásról, a tsz rendjéről szóló, az egész tagságot érintő határozatok, és mi lett a további sorsuk. De kiterjeszthetnénk ezt az üzemi demokrácia és a termelési fegyelem összefüggéseire ipari vonatkozásban is. Nem lényegtelen összefüggéseket lehetne földeríteni ily módon akkor is,- ha az emberi és a technikai kapacitás felhasználását vizsóra múlva ott akart ülni vele szemben, hogy átnyújtsa neki a Jakuték elleni feljelentést. Csak ez után a tárgyalás után szándékozott látogatást tenni a fogházban. Kufrat még az éjszaka belehalt sérüléseibe. Dr. Werner dűlőre akarta vinni a dolgot; arra törekedett, hogy a sebhelyes letartóztatását már most ki kényszerítse. A női hang újra jelentkezett. — A főállamügyész kéreti, hogy tíz órakor reggelizzék vele. — A fene egye meg, én nem akarok vele reggelizni! — kiáltott fel dr. Wemer, elvesztve önuralmát, de aztán meggondolta magát, és valamivel barátságosabban mondta: — Jó, hát akkor tízre ott leszek. Rosszkedvűen ment a kisasztalhoz, amelyen házvezetőnője éppen felszolgálta a reggeli kávét. A kávé mellé egy pohár vizet és egy kis orvosságos üveget tett. — A doktor utasítására — fűzte hozzá — meghoztam ma a cseppeket. Dr. Werner undorral nézte a tinktúrát. — Igya meg ő maga a koty- valékat — dörmögte, és undorral tolta el magától az üveget. — De hallgatnia kellene dr. Falírothra — tanácsolta a házvezetőnő —, ő csak jót akar, és doktor úr ma egy cseppet sem tetszik jól kinézni gálnánk, ha a szubjektív ele- ímeket, esetlegességeket ven— Ügy, nem vagyok jó szín-fnénk számba, amelyek bizony ben? Fáradt vagyok, ennyi az egész. A tegnap este hosszúra tárgyilagosság, a tudományos pc volt nyúlt, és kellemetlen volt. De most már kérem, hagyjon ma-1 gamra, Kleinné még sokszor érvényesülnek a vezetési módszerek rovására. E rövid cikkben még Amint a házvezetőnő ki- , csak: jelezni sem lehet annak a ment, az ügyvéd egy falitükör- . sokrétűségét höz lépett, és alaposan szem-f problémának a sokrétűségéi, amely a vezétés színvonalának emelésével függ össze. Annál J) elevenebben és összetettebben érezzük viszont időszerűségét ügyre vette magát. — Öregszel, cimbora — szólt1 tükörképéhez. — Csaknem1 negyvenévi gyakorlat van a váltadon, és mit értél el? Sem-' mit, a világ ugyanolyan mocs-?az életben. Annál inkább tud- kos és aljas, mint akkor, ami-? juk, hogy most hosszú ideig ez kor Wemer gyakornokban? jgss a soros> nagy feladat, 61 kel1 mélye“f lesz most áttérni a rózsater-? £ amelyre nagy energiákat mesztésre. Egy kis házacska,' sok vízs és némi termőföld —! aztán felejteni. De lehet-e fe-J lejteni? Nehéz kérdés, ha az: ember még nem próbálta.; kell fordítanunk. Láncszeme ez a tsz-ek gazdasági és politikai megszilárdításának éppúgy, mint a szocialista igazgaEgyelőre azonban várjunk ve-\tás megjavításának, s ama bole; a következő napokban min-?ny0ju^ nagy történelmi íeldenesetre még egyszer csatábaJ , teiiecítésének hoev a megyünk, a fiút ki akarom ?adat teljesítésének. Hogy a szabadítani, azt a másikat pe-?termelésben utolérjük es eldig lakat alá teszem ... \ hagyjuk a legfejlettebb kapiÄz ügyvéd sóhajtva ült asz-1 talista országokat. S egy kicsit ä üjä“»; ,,s- *!rnftaiists lé- * ____________________.án?annak . . i degenkedve nyúlt az orvossá-Jságaink, terveink, vágyaink ne gos üvegért, és elolvasta aj maradjanak pusztán csak óha- használati utasítást. NéhányjjQk. hogy jobban, biztosabban cseppet tett belőle kávéskanál- dolgozhassunk év. ra, aztan egy fintort vagva,? . vízzel lenyelte. 4 ben is. (Folytatjuk.) i Rózsa Lászlf