Somogyi Néplap, 1963. december (20. évfolyam, 280-303. szám)

1963-12-15 / 292. szám

múzeumok; emléktáblák, ÁLTALÁNOS MÜVELTSÉQ... Hagyománytisztelő nép va­gyunk. E vonásunk kivált év­fordulók ünneplésekor, emlék­táblák elhelyezésekor, szo­bor leleplezésekor, koszorúzás­kor, egyszóval nem minden­napos események alkalmával válik nyilvánvalóvá. Ünnepe­lünk ilyen, vagy amolyan al­kalomból és nem vesszük észre, hogy a közönség sorai­ban alig van kívülálló érdek­lődő. Hogy zömmel a hivatal­ból jelenlévője hallgatják a szö­vi rágpeterdáik ünnepi ropogá­sát. Az aikalom felett átlép az idő, az évfordulók elmúlnak, és rosszul jár a veszélyesen kí­váncsi ember, ha azt kezdi kutatni, általános műveltsé­günk mennyiben tükrözi a történteket. Mennyire ismer­jük megyénk múltját, politi­kai, gazdasági és kulturális múltunk nagy eseményeit, ma is becsült egyéniségeit A kép, amit ide vonatkozóan általá­nos műveltségünkről alkotha­tunk, meglehetősen komor. Csurgón és környékén, vagy akár az egész megyében a diá­kokon, néhány intellektuális érdeklődésű emberen kívül nem szabad kérdezősködni Csokonai felől. A niklai reme­te, Berzsenyi nem sokkal is» mertebb, de Zichy Mihály sem... Balatonszárszón ott van a József Attila múzeum. Nem arról van most szó, hogy rá­szolgál-e ez az intézmény mos­tani állapotában a múzeum el­nevezésre, hogy méltó körül­mények között őrizzük-e itt a költő emlékezetét A kérdés az előbbi; mit tudnak József Atti­láról Szárszón? Csak a szomo­rú tényt, hogy itt vetette ma­gát vonatkerekek alá »valami költő, akinek múzeuma is van...« Kegyelet és hagyománytisz­telet .. szép dolgok ezek, gyö­nyörű fogalmak, de csak tar­talommal, ha ismeretekre ala­pul a kegyelet is, a hagyo­mánytisztelet is. Lassan íkét éve lesz például annak, hogy Balatonföldvár központjában Bajor Gizi egy­kori villája falára emléktáb­lát helyeztünk el. Ez csak egy a sok mostanában elhelyezett emléktábla közül. Mit mond ez az emléktábla, ez a név az embereknek? Mit tudnak a művészről? Keveset, legtöb­ben semmit. Látják az emlék­táblát, tudomásul veszik és kész. Róla, Bajorról be­szélni legfeljebb az a néhány felnőtt tud, aki valamilyen kapcsolatban volt vele — mun­kásemberek; kertész, kárpitos, 1 vagy azok a kőröshegyi pa­rasztasszonyok, akik túrót, tej­fölt, tojást hoztak a házhoz. Hosszan lehetne sorolni a példákat bizonyítandó, hogy a honismereti szakkörök terje­dése ellenére a szülőföld isme­rete körül baj v^n; jól’.chet a szülőföld alapos ismerete nél­kül formális minden honosság! Hiányos az a valaíhi is, amit általános műveltség néven em­legetünk manapság úgy, mint amit emelnünk kell. Sőt, hely- lyel-közzel üres a hagyomány­tisztelet is, ha e nemes érzés áramlcörébői hiányzanak a tö­megek. j Súlyos megállapítások elismerem. De van kínálkozó gyógyszer a felfedett bajra! Az általános népműveié? fő- és mellékhivatású művelőire, a megye gazdájára, a megyei ta­nácsra, többek között az isme­retek terjesztésére hivatalból is kötelezett Idegenforgalmi Hivatalra vár a feladat, hogy közkinccsé legyen megyénk­ben mindaz, ami számottevő hagyomány. Mire gondolunk? Ismeretterjesztő előadásokra, kiadványokira és ez utóbbiakra is úgy, hogy az ne csak a szé­lesebb belföldi, vagy a még tágasabb külföldi idegenforga­lom segítője, kalauza legyen. Ha megnézzük a környező megyéket, ezeknek helytörté­neti, idegenforgalmi kiadvá­nyait, van miért röstellkednünk. Hiszen nekünk alig jelentek meg ilyen kiadványaink! Vagy ha igen, azokat eleve nem ne­künk szánták, hanem nyaraló vendégeinknek. S ha már a fentieket szóvá tettük, folytat­nánk. Közismert, hogy diákságunk körében kedveitekké váltak az országjáró kirándulások. Sszak-Magyarország, Dél- Magyarország, a Duna—Tisza köze, a Tiszántúl... sok ki­ránduló diák járta be tanárai kíséretében ezeket a tájakat... De hány és hány iskola van, amelyik nem vitte el még ta­nulóit Zalára, Niklára, a Róma hegyre, Balatonszárszóra vagy Somogytúrba, hogy csak eze­ket a helyeket említsem! Pe­dig, mielőtt átlépjük a megye­határt, van mit megismernünk és megismertetnünk itthon! László Ibalya ősi ereklyék maradványait tárták fel Izraelben Az izraeli Tel-Arart sivatagban zsidó templomi ereklyék marad­ványait ásták ki. A lelet az ic. IX. századból való. Szakértők megál­lapították, hogy ezen a helyen Juda királyának egyik vára állott az első templom idejében. A lelet­nek különösen értékes része két oltár, amelyeken felfedezték az áldozati barmok vérének nyomait. E leletből következtetéseket lehet levonni az akkori elő-ázsiai rítu­sokra. Egyszerű történet KERÉK IMRE: JEGENYÉK DICSÉRET' szikár őrök az út fölött mely falut várost összeköt földbe mélyen gyökerezek de büszkén eget öklelők lapul sunyit a gyáva gyom de ü szárnyal tok szabadon és értitek mindig a szót magányos vándort biztatók nyelitek az utak porát de árnyatok hűs enyhet ád s orkánban tűző nap alatt oltjátok mindig a sarat meg nem görbülve soha még inkább eltörik a derék s tövestől a törzs kiszakad hajolni akkor sem szabad • mert törvény ez mit a konok végzet fejetekre szabott jegenyék zengő jegenyék komor beethoveni zenét sugárzó magas leadok segély-sikolyt továbbítók hazai s európai táj karcsú Eiffel-tomyai ó kiáltsatok rám ti némák kövessem a szigorú példát s ha torz erő mélybe ragadna dobjátok szívemet magasba AFBILV LAJOS: TÉLI RABLÓ Fehér virág a fákon: zúzmara. S gyermekkorom azúrk ék madara a fehérségből sűrűn látogat: viszi a száradt szilva-roncsokat. Nesztelenül száll, alatt omosan, s ha csent, visszavitorláz okosan. Most szajkó úrral nincsen is vitám — Hadd tisztogassa alvó keril fám —. de ősszel volt. Mert vitte a diót s fumlgált minden kérő szót s szidok Azután lopni kezdte gesztenyém, s hiába érveltem: »Mohó: enyém!« Ha nappal űztem, hajnalban rabolt és mindennap mohóbb étvágya volt. »Ez mégis sok!« — gondoltam — meglesem, mikor az éber fényű nap hanyatló. Jött, meglapult. És én erélyesen így fedettem meg: »Te gyönyörű rabló!« íé op, köp, köp, köp:.. lcipi-kop... Rozsdásodó bádogdobozban fehér faszögek, barna fatálkában nyúlós, sár­ga csiriz, bőrdarabok, mellet­tük reszelő, görbe fejű kala­pács. Deszka-asztalka fölé ha­jol as öreg suszter. Egy kis­asszonycipőt foltoz, hegyes kisasszonycipőt, mintha tű len­ne, olyan a sarka, s olyan so­vány a cipő, olyan elvénhedt, mint Aranka, az öreg kis­asszony, aki a negyedik eme­leten lakik, és csak egy foltos macskája van, senki más. Utá­na Lajoska vaskos gyerekcipő­je kap majd sarkot és foltot a talpra, nyűvi ez a huncut a lábbelit, de hogy nyűvi. Aztán a hivatalnok úr... izé... a kartárs hétköznapija követke­zik, két nagy flekk kell rá ... kérem szépen, szombatig meg­lesz. A susztemé félrehúzza a fosztó függönyt, amely a mű­helyt a fülkétől elválasztja. Két politúros ágy van a fülké­ben, két nachtkasztli — enni itt szoktak az utcára nyíló mű­helyben, a pulton, amelynek végében, kis cédulákkal őriz­ve az elkészült javítások sora­koznak. Bögrét hoz ki a susztemé. Kávét és kenyeret. A suszter leteszi a kisasszonycipőt, meg- törli foltos kezét, és aprítja a kenyeret. Muszáj aprítani, mert foga nincs. Felénél tart, félretolja. — Miért nem eszel? — kérdi a susztemé. Fehér haja elöl si­ma, hátul apró, szegény konty­bán. Ö maga kövérkés, de nem mintha duzzadna az egészség­től. Víz puffasztja. •— Nem kell — feleli a susz­ter, és lenyúl a kisasszonyci­pőért. Ügy ismeri már, mint a tenyerét, időnként odajár hoz­zá ez a cipő toldozásra-foldo- zásra, mint hogy esztendők sorjában a többiek is, a ház­ból, a környékről. Lassan bak­tatnak a cipők, olcsó szandá­lok, s bakancsok is, kitaposva, elnyűve — egy új kaptafa el- szégyellné magát társaságuk­ban. Mennyi út futott el az el­vékonyodott talpak alatt, mennyi szemétbe léptek velük, mennyi lépcsőt másztak meg bennük, mennyit futkostak ezek a lábbelik. Ide már fárad­tan jönnek, öregen, elviselten. Még rájuk rak egy foltot, egy kaplit, megtoldja a ferdére koptatott sarkokat, még talpat is kap némelyik. Dersze az emberrel is így •* van ez valahogy — a suszter is most jött a kórház­Ez volt az utolsó tavaszi lap. Kora reggel szél kereke­iéit, s virágillattal, hűs, okos ényekkel a városba szaladt. Seppót és Hosszút már ott ta- álta a lapos felvonulási épü- ©t mögött, egy _ nagy üsttel, lattannal, és számtalan faha- lábhal baj mólód va. A telek nagy részét még gaz édte, és csenevész, megbokro­sodott fák, melyeit ezen a ta­paszon is olyan nyugalommal íajtottak zöld leveleket, mint Tiás éveken De aztán színes .ngű férfiak jöttek magas bo­tokkal, hunyorítva és fütyö- részve, s felmérték, szabályos :ölöpökkel megjelölték_-a telek »élességét és hosszúságát, a iétaúttól egészen az iskola ke­ltéséig. Aztán autók, kocsik, kubikusok és vízhordógyerekek lőtték, s a telek kezdte elve­szíteni kellemes, vadóc jelle­gét. A csákányos, lapatoß embe­rekkel érkezett Beppó és Hosszú is. Beppónak ragyogott az arca, mert az új építkezésen mindig az első napok voltak a leg­szebbek. Ilyeinkor az öreg még a régi irodában kotyolt, s a napokig tartó zűrben ügyet sem vetett Beppó.ra. Megje­lent ugyan az új építkezésen m, de éppen hogy csak meg­nézte a kubikusokat, aztán már fordult is a motorral, hogy valahol fönt, kocsikért, autókért és anyagért vereked­jen. Legalábbis Beppó így gondolta, mert az öreg mindig morgott, hol az embereket ke­vesellte, hol a gépeket, hol mind a kettőt, s marcona po­fával robogott el a központ felé. Beppó ilyenkor élvezte a fe­lelőtlenséget, az üresen futó órák gyönyörűségét, a csendet, amit csak nagy néha törtek meg a zörgő, kövekkel érkező lovaskocsik. Aztán itt is minden elrom­lott. Sűrűbben jöttek a köves- kocsik, az árokból már futó­szalagok okádták a földet, s egy kora délelőtti órában az árok végén felbukkant a bri­gád vezető izzadt feje is. Csak ennyit mondott: — Kész. De ez az egyetlen szócska Beppó életében a nyugalom végjét jelezte. Délután megje­lentek a kőművesek, s az öreg ettől kezdve nem mozdult el az építkezésről. Beppó úgy érezte, hogy az öreg fél szem­mel mindig őt figyeli, vagy Hosszút. Beppó végeredmény­ben ezt som bánta volna, hi­szen szerette a vízhordást kü- lön-külön a kitűzést és az inasikodást is, de amikor az •öreg mindig kitalált valami újabb munkát altkor elment a kedve Mire felépítették az öreg irodáját, már az árokban is dolgoztaik a kőművesek. Egyik reggel az öreg, Bep- póra bízta a szurkot. Beppó gyanakodva és ked­vetlenül rámolta le a kocsi fői az üstöt, katlant és a fahasá­bokat Mire meghozták a gyé­mántfényű szurok »köveiket«, Hosszú is megjelent az iroda mögött — Az öreg küldött — mond­ta, és egy irdatlan nagy fej­szét dobott a földre Beppónak most már vég­képp nem.tetszett az ügy. Biz­tos volt benne, hogy mire fel­állítja a katlant, megjelenik az öreg, és valami más melóra küldi. Szótlanul dolgoztak. Elmú­lott kilenc óra, s az öreg még feléjük sem nézett Beppó egyre gyakrabban kapta fel a fejét, mert nem akarta elmu­lasztani a2t a pillanatot, ami­kor az öreg előbukkan a ház sarkánál. De nem bukkant Beppó, nagyokat vágott a Ezurokrögökre, és fújtatott hozzá. Amikor felemelte a fej­szét, a szél belekapott az in­gébe, és szétnyitotta a mellén Ilyenkor elővillant a bőre, s a feszülő izmai is. Amikor a megerősödött lángok körül­nyalták az üstöt, Beppó úgy érezte, hogy révbe érkeztek. A szurok olvadni kezdett. Fanyar illatát felkapta a szél, s meghordózía az éledő telep felett — Azt hiszem, elfelejtettek bennünket — szólalt meg I-Iosz- szú, és az épület falánál fel- fordított egy habarcsos ládát. — Más dolguk van — mond­ta Beppó, aztán kíváncsian fi­gyelte, hogy Hosszú mihez kezd? Hosszú nem sokat tűnődött. Cigarettát kapart elő zsebé­ből, és füstölögve telepedett le a ládára. Beppó maga ma­radt a katlan mellett. A tüzet teledobálta hatalmas fahasá­bokkal, s amikor egy kicsit megroppantak, újabbakat do­bott a máglya tetejére. Később keresett egy lécet, és óvatosan megkavarta a szurkot. Ezzel aztán el is végzett minden el­végezhető t. Kicsit még tanakodott ma­gában, aztán vállvonogatva le­telepedett Hosszú mellé. A teleik másik végjén diák­lányok bukkantak elő. Fehér mastrózblúzukat rájuk simítot­ta a széL Átúsztak a réten, mint a vitorlák, s Beppóélora ügyet sem vetettek. — Beszóljak nekik? — kér­dezte Hosszú, és vigyorogva a lányok után kandikált. Beppó vállat vont, — Villog a lábatok szára! — kiáltotta Hosszú, és újabb ci­garetta után kezdett kaparász­ni a zsebében. A lányok egy pillanatra megálltak, és ránevettek a fiúkra. — Klasszak — mondta Bep­pó, aztán felállt, és megke­verte a szurkot. Éppen vissza akart indulni a habarcsos lá­dához, amikor megjelent az öreg, Nem szólt semmit, csak megmarkolta a lécet, és bele­forgatta a fekete masszába. — Nem elég vékony. Jobban kell tüzelni. — Teleraktam, ennél jobban már nem ég — mentegetőzött Beppó. — Öntsél rá szurkot is — mondta, aztán megfordult, hegy a katlan környékét is szemügyre vegye. Hosszú ek­kor rnór a farakás mellett hajlongott, mintha a nagy munkában észre sem venné az öreget. Amikor elment, Hosszú újra abbahagyta a munkát. Keresett valahol egy ácsseöget, s fejsze fokával beleütötte a felvonulási épület falába. Elment táskájáért, rá­akasztotta a szögire, aztán elé­gedetten letelepedett a habar- csosládára. Beppó közben szurkot loty- tyantott a tűzre. A katlanból fekete füst csapott fel, és meg­csavarodott a szélben. Beppó leguggolt, és belesett az üst alá. Meghíztak a lángok. Be­töltötték az egész tűzsfceret. — Ügy füstöl, mint egy te- hergőzös — mondta Beppó és elnevette magát. Ez volt az utolsó tavaszi nap. Kora reggel szél kerekedett, s virágillattal, hűs, okos fé­nyekkel körülvette Beppót, s az új építkezésen dolgozó csá- kányos, lapátos embereket Bertha Bulesu ból. Milyen szép fehér ágyba tették, az orvosok nagy gond­dal, úgy vizsgálták, mint ö a kisasszony cipőt. — Hát csak szedje öreg ezt az orvosságot, ez majd segít. »— persze magának már nem sza­bad dolgoznia... — Edd meg ezt a kis kávét, hiszen csak estére főzök — ri- mánkodik a susztemé. Tanács­talanul tartja a bögrét. A suszter nem felel. Ekkor jön a köhögés. Szárazon indul, mélyről, aztán elkapja az öregembert rázza, rengeti, foj­togatja, s nehezen, hukkolva huzatja vele a levegőt. Rohan a susztemé a csaphoz, a keze remeg. Mint a szomjan haló, úgy kap a suszter a viz után. A susztemé hozzá lépne, egészen líözel, — ahogy az ér­zések mondják neki —, nagy szivbéli simogatással, köhögést kergető babusgatással, miként gyermekével tette az idők mé­lyén, mielőtt sorban elhaltak, itt a műhely mögött,' a napvi­lágtalan fülkében. Odasietne hozzá, és... elmondhatatlan, micsoda ember ez az ő embe­re. ötven esztendeje immár, hogy soha egy nehéz szót nem mondott neki, csak csöndeset mindig, és most... ó. a sze­gény. A susztemé tudja, hogy nagy lázak égnek az öregben, megmondta a főorvos úr a kórház folyosóján, lázak, és meszesedő ereiben ágaskodik az öreg vér... Nagyon magas a vérnyomás, kérem szépen. — Pihenj hát egy kicsit — szól a susztemé, de csak a fal­nak, mert az öreg már keres­géli a foltnak valót, kis desz­káján szabja a bőrnyelű kés­sel. Szombatra készen kell lenni. Sóhajt a susztemé. ötven esztendő. És csak foltok és flekkek. De régebben még annyit sem hozott a műhely, hogy — ijedten elhessegeti a gondolatot: nem akar bűnözni Uramisten, itt ez a beteg em­ber, maholnap már... jaj. Nincs rosszabb, mint azt érezni, hogy tehetetlenek va­gyunk. A susztemé, ha nem is gondolja el így, de így ken értelmezni érzését; léleksza­kadva szaladna víztől puffadt lábával, hogy új tüdőt, fiatal ereket, friss izmot, egészséget szerezzen ennek az embernek, s hozzá komoly rendeléseket, finom cipőkre, elegáns gyík­bőrre, vastag, nagy talpakra, amelyeket szögeim, varrni nemcsak kiadós, hanem öröm és dicsőség. Készülő cipő, amely már formázás közben hirdeti a mester nevét. De csak itt ül és bámulja a suszter sovány kezét. Csak ül, és érez, anélkül, hogy sza­vakba foglalhatná. Akkor, . erősen küszködve magával, s egyben legyőzve sa­ját magát a nagy viaskodásban, végképp kifáradva, mint aki birkózás után csaknem leros­kad, úgy szólt a suszter: — Beadnék egy kérvényt..I és ha elintézik, bemegyünk az öregek otthonába. Nagyot lélegzett. Na, ki­mondta. Aztán hozzátette, szé­gyenkező mosollyal, mintha bocsánatot kérne: — Láthatod... nem bírom tovább... A susztemé rámeredt, a sze­me óriáskék, belefér a leges- legnagyobb döbbenet. Aztán szótlanul hátrament a függöny mögé és rábámult az ágyra, a nachtkasztlikra, amelyek ötven éve laktak velük. K ip, Icop, köp köp ... a susz. tér kint szögezte a kis­asszonycipőt. Hogy szombatra kész legyen. Bodú Béla

Next

/
Oldalképek
Tartalom