Somogyi Néplap, 1963. november (20. évfolyam, 256-279. szám)

1963-11-16 / 268. szám

Teljesül! o k«i!0Dv>ffsni*IAk tívánsóga AZ MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ES A MEGYEI TANA£S Vigyázat, mázoimány! A Mértékutáni és Cipőja­vító Ktsz boltja előtt álltam meg egy ismerőssel beszélget­ni Siófokon, amikor a ktsz egyik dolgozója elhelyezte az üresen tátongó kirakatban a számomra mindeddig ismeret­len Mázoly mester legújabb alkotását. Először elhűlt ben­nem a vér, majd a döbbene­tét felváltotta a reményke­dés. No — gondoltam magam­ban —, ez aztán a nemes cé­lú vállalkozás! A cipős ktsz a Balaton fővárosában nem­csak közhasznú szolgáltatásai­val áll a lakosság rendelkezé­sére, erejéből ímhol még arra is futja, hogy részt vegyen a giccs elleni harcban! A képkiakasztó észrevehette az arcomon átfutó örömet, mert míg álmélkodásomat megértő pillantással viszonoz­ta, illetve nyugtázta, nagy gyorsan kifüggesztett a pin- gálmány alá egy cédulácskát. És most, ebben a percben pró­bálhattam ki, mit jelent az áb­rándok hetedik mennyországá­ból a való világba zuhanni. Mert... dehogy az függött Mázoly mester nyak-, váll-, kar-, csukló- és derékficam­ban szenvedő hegedűs cigány­lányának képe alatt, hogy »VIGYÁZAT, MÄZOLMÄNY!« Dehogy! A hivalkodóan fehér papírlapon ez állt: »ELADÓ!« Hosszan szemléltem a mű­vet. Szóba is elegyedtem né­hány helybelivel. Azt magya­rázták, hogy fölösleges megle­pődnöm, mivel ez az a kirakat, amelyben ennek a »mesternek« elég sűrűn jelennek meg a munkái. A »tárlat« anyaga az utcára néz. Kint van az utcán. Ezt szó szerint vegyem, mert mint a viszonylag hamar- meg- Öitilő kirakat jelzi, nem ma­rad soha hktástalan a mázol- mányok alá kitett cédulkák kacérkodása. A vevők mindig megjönnek, és nincs az a vá­szonra rögzített otrombaság, amit el ne vinnének az ottho­nuk szépségén munkálkodó emberek. Mondták még azt is: legyek nyugodt, a világért se hagyjam el Siófokot zaklatott lélekkel, mert általános ta­pasztalatuk az, hogy a jó mű­vészi ízléssel rendelkező járó­kelőket nem fogja hosszan bosszantani ez az ortopéd kül­sejű szépség! — Ezt meg hogyan értsem? — Nézze, nemcsak a vá­szonra kent hölgynek van többrendbeli ficama. Akadnak szép számmal olyanok is, akik ízlésficamban szenvednek! A nyilatkozat akkor ott, a kirakat előtt megnyugtatott. Ma reggel azonban a nyo­momba szegődött a makacs aggodalom. Nem tehetek róla, mély részvétet érzek ismeret­len embertársam iránt, akire bizonyára borsos áron sózzák majd rá ezt a kóklermunkát. Szeretném neki megmondani, hogy ha lakását szépíteni akarja, forduljon bizalommal a Képzőművészeti Alap bolt­jaihoz. Megszólalásig hű rep­rodukcióit kaphatja meg vi­lághírű mesterek remekmű­veinek, s azon a pénzen, mely­be egy-egy ilyen giccs kerül a művészet vámszedőinél, két művészi értékű festményt vá­sárolhat! Nem tudom, ki lesz az ál­dozat. így üzenek neki. Egy­úttal fölkeltve Siófok kulturá­lis élete vezetőinek figyelmét arra, hogy a gazda szemével nézzék végig esetenként a ki­rakatokat. Módjukban áll nem megtűrni a kultúrával, a mű­vészettel folytatott kufárko- dást! Ami pedig a giccsek for­galmazásával is foglalkozó ktsz szerepét illeti... vala­hogy stílusosabb lenne, ha ci­pők foglalnának helyet a ki­rakatban! Az méltóbb rek­lámja volna ennek a boltnak, mint ez, a helyes művészi íz­lés kialakításának sikerét meg­torpedózó közvetítőszerep... Ügy rémlik, a művelődési tervekben szerepel egy olyan ismeretterjesztő előadás, ami a giccsről hivatott lerántani a leplet. Nos, szemléltetésül ajánljuk Mázoly mester alko­tásait! László Ibolya Műemléhrongálók Amilyen gazdag megyénk történelme, olyan szegények vagyunk műemlékekben. Az el­múlt évszázadok elpusztították történelmet őrző épületeink jó részét; ami maradt, nagyon ke­vés, ha például Baranya, Veszprém, Heves vagy Nógrád megye épségben maradt mű­emlékeihez viszonyítjuk. 59 város- és falukép jellegű népi építészeti emlék, 309 mű­emlék jellegű épület, és ami a legbecsesebb, negyvenegy mű­emlék van — illetve volt — Somogybán. A negyvenegyből ugyanis egyet elpusztított a közelmúltban a nemtörődöm­ség, a felelőtlenség. A Somogyvámoshoa tartozó Remetepusztán állt egy feltehe­tőleg a XVH. században — az 1600-as évek végén — épített majors ági kolostor. Ez a vidék a török uralom után egy szer­zetesrend birtoka volt. A reme­tepusztai kolostort laikus fráte­rek lakták, dolgoztak ők is a földeken, és irányították a rend jobbágyait. Érdekes, értékes romok voltak Remefepusztán, mégis lebontották ... A somogy vám ősi tanács a te­metőben ravatalozót építtetett, s a tanácselnök és a tanácstit­kár (időközben leváltották őket) engedélyt adott, hogy a ravatalozót a XVII. századi épület romjaiból építsék! Még szerencse, hogy a néhány négy­zetméternyi kis kápolna — gyönyörű, úgynevezett paraszt­barokk szobraival és korabeli oltárképével — épségben átvé­szelte a bontást, de a kár így is pótolhatatlan. Tetézi a So­mogy vám ősi volt tanácsveze­tők felelőtlenségét, hogy a kor­mány 1949/13. számú törvény­ére iű rendelete szerint a taná­csok kötelesek védeni a mű­emlékeket. Ezt a rendeletet is­merniük kellptt volna a vámo- sikanak is! A bontásról egyéb­ként sem a járási, sem a me­gyei tanács nem tudott, önké­nyesen, »saját szakállukra« in­tézkedtek így a somogyvámosx tanácson. A felháborító cselekedet most már jóvátehetetlen, szegényeb­bek lettünk egy értékes műem­lékkel, de egészen biztosan gaz­dagabbak egy tanulsággal. Becsüljük meg műemlékein­ket, gondoljunk arra, hogy sok millió forintot áldoz az állam a régi építészeti emlékek meg­óvására, restaurálására. So­mogy megyében is egymillió fo­rintot kapott a megyei Műem­lékvédelmi Albizottság az idén. És még valamit: vonják fele­lősségre azokat, akik a reme­tepusztai műemlék tönkretéte­lében közreműködtek! A tárgyalóteremből Tudomásul veszem... M H A tárgyalóterem ablaka nyit­va, az utcáról friss, hűvös no­vemberi levegő zúdul be. Tár­gyalási szünet, a bírónő és a két ülnök a hosszú asztal mö­gött tanácskozik. Kopognak. Egy polgári ru­hás rendőrtiszt egy riadt sze­mű tizenhat éves lányt vezet a tárgyalóterembe. Kócos, gyű­rött ruhájú, sírástól duzzadt szemhéjú kislány. Fölveszik az adatait, s így már — a névről — emlékszem is Cs. A.-ra. Valami csónaklo- pásba keveredett a nyáron Ba- latonbogláron, bíróságra ke­rült az ügy, a közeli hetekben lett volna a tárgyalás. Idézést küldött a Kaposvári Járásbíró­ság A.-nak Szegedre, a neve­lőintézetbe, de a kislány nem jelent meg a tárgyaláson. — Hol voltál? — Megszöktem — mondja, és közömbösen vállat von. A bírónő kérdez. — Miért szöktél? — Megígérték, hogy elhe­lyeznek Szegedről, és mégsem vittek. . — Elhelyeznék? — Igen. Nem akarok ott len­ni, ahol a szüleim... Segítséget kérőén néz a bí­rónőre. — Nem szereted a szüléidét? Csönd, aztán kirobban a vá­lasz: — Nem! A kérdésekből és a válaszok­ból kibontakozik egy fiatal élet tragédiája. Cs. A. négy­éves korában került intézetbe, fékei, a gyermekvárosban vé­gezte el az általános iskolát, aztán Szegedre helyezték. »Édesanyja van és nevelőap­ja«, azért idézőjelben, mert csak »papíron« mondhatná ma­gának szüleit. Levelet nem kaip, nem is ír, soha.-nem láto­gatják. Mintha a világon sem volna. Nyáron szabadságot kapott, s .a Balaton mellett belekevere­dett egy csúnya csónaklopási históriába. — Szeptember 28-án szök­tem meg, nagyapámnál voltam Budaörsön. — Nagyapádat szereted? — Nem tudom, talán •; 5. Talán...? Talán nem is tud­ja, mi a - szeretet. Lehajtott fejjel ül. — Elrendeljük előzetes le­tartóztatásodat Tudomásul ve­szed? — Tudomásul veszem. Közömbös, hideg a kislány válasza, pedig riasztó, hogy tizenhat évesen, gyerekfejjel ül majd a vádlottak padjára. Komor és sötét a tárgyalóte­rem, az ablakot becsukták, a dupla ablaküveg megszűri az utca zaját. Az utcán, a házak­ban, az iskolákban senkinek sem jut eszébe, hogy ezen a délelöttön előzetes letartózta­tásba helyeztek egy kis tizen­hat éves lányt. Egy »rossz« lányt Haja kócos; fekete kockás sálat, piros kardigánt, kockás gyapjúszofcnyát visel és feke­te harisnyát. Most látom . csak, hogy fehér bundacipőjébői hiányzik a fűző .; * (Vincze) Az özem ajándéka A textilművek gazdasági és szakszervezeti vezetősége né­hány értékes ajándékot adott át a sokgyermekes anyáknak. Összesen mintegy negyven gyermek kapott ruhát, cipőt és melegítőt A világ- legjobb kutyája Vicces történe­tet mondok el. Néhány hó­napja bírálatot ír­tunk valamiről a lapban, s termé­szetesen vártuk a választ. Alapos bírálat volt vagy sem, orvosolják-e a hibákat vagy nem, felelősségre vonják-e a hiba elkövetőjét, avagy »futni« hagyják? Mondom, vártuk a választ, nem jött. Egyszer aztán érkezik egy ku­sza betűkkel cím­zett kék boríték, néhány soros le­vél: Tisztelt elv­társ! Nem tudom, miért kell pont a mi vállalatunkat macerálni min­dig, amikor más bajok is lenné­nek mindenfelé. Az igazgatónk, akit megtámad, a legrendesebb em­ber, és jogtala­nul feketítik be.« Aláírás: »Egy dolgozó.« Ilyen lev® jött válasz . gyanánt, ám akit a bírálat — jogosan — ille­tett, néma ma­radt . : . Eszembe ju­tott egy vicces történet: Napsütéses, szép őszutó, két jóked­vű fiatalember ül a park egyik pad­ján. Szemben ve­lük egy ötven év körüli, rikító — sárga, zöld, kék — ruhába öltö­zött, petyhüdt aj­kú gigerli és egy bozontos, öreg ku­tya. Egyszer csak a kutya a gazdá­jára néz, a rikí­tó ruhás feláll, s a bozontos ku­vaszt az újságos­bódéhoz vezeti. A matuzsálemi ko­rú kutya föleme­li a hátsó lábát.- Visszaballagnak a pádhoz, leülnek. A két fiatalem­ber összesúg, az­tán füttyentgetni, csettintgetniy pisz- szegni kezdenek a kutyának. A bo­zontos békésen pi­hen tovább, de a gazda felkapja a fejét, figyel, de sem a pisszegésre, sem a megjegyzé­sekre különö­sebben nem rea­gál. Ám egyszer feláll a kutya, kétlábon a fiata­lokhoz sétál, és fejcsóválva, ne­heztelő hangon mondja: — Legyenek olyan kedvesek, uraim, és ne ma­cerái ják a —gaz­dámat— — vő — JT Egy anya hogy tehet ilyet?! Kedves Asszonyom? Három óra hosszat beszélgettünk, mégsem értettük meg egymást, bár ön egyre azt hajtogatta: »Szeretem lányomat; unokáimat imádom, mindenre képes lennék értük __« M égis, amikor azt kértem, hogy ha ez igaz, változtasson álláspontján, és mutassa is ki szeretetét, erre nem volt hajlandó. Ezt mondta: »Nekem még két másik gyerme­kem van, s az ő érdekük is követeli, hogy leányom férjével és fiaival elmenjen a la­kásomból. Illetve, ha leányom akar, ma­radhat, de a férje nem, váljanak el! Ha pe­dig erre nem hajlandóak, költözzenek al­bérletbe, vagy vegyenek egy sátrat, s men­jenek lakni a Kapos partjára ...« Szólni sem bírtam a megdöbbenéstől. Le­hetséges, hogy egy anya így beszéljen tu­lajdon gyermekéről, unokáiról? Hogy egy anyát ne érdekelje, ne bántsa gyermeké­nek, családjának sorsa?! Megnéztem-lakásukat; valóban, nem nagy. Hét embernek a két szoba-konyha csak szűkös otthont nyújt. De ilyen volt akkor is, amikor leányának és vejének felaján­lotta, hogy költözzenek oda, mert így job­ban tudnak majd takarékoskodni, előbb összegyűjthetik a bútorraválót. Igaz, né­hány nappal az odaköltözés után szóvá tet­te, hogy ne kívánják tőle ingyen ezt az áldozatot. Meg is szabta az »áldozat« ellen­értékét: havi nyolcszáz forintot kért, s azt, hogy ők fizessék a villany- és a gázszám- lát meg a televízió díját is, noha mindezt közösen használják. így bizony nemigen tudtak takarékos­kodni, s érthető, hogy nem is szívesen jár­tak haza az »anyai szeretet« teremtette »otthonba«. Szívesen el is költöztek volna, már régebben, vállalva inkább a »rideg« albérletet, két gyerekkel azonban nehéz albérleti szobát kapni. Különben is veje most vonul be tényleges katonai szolgalat­ra, s leánya — érthetően — nem szívesen maradna magára a gyerekekkel, mivel ő is dolgozik. Mindenki megérti leányát, de ön hajtha­tatlan. S amikor megkérdeztem, hogy miért, a zsúfolt lakásra, a kényelmetlenségre hi­vatkozott, s nem mondta meg az igazi okot: azt, hogy veje a legutóbbi villany-, televízió- és gázszámlát nem volt hajlandó kifizetni, s azt merészelte kérni, hogy ön is járuljon ehhez hozzá. Ezen ön felháboro­dott. S hiába említettem önnek példákat, hogy mire képesek az olyan anyák, akik igazán szeretik gyermeküket, s mindent megtesz­nek, hogy segítsenek nekik, szavaim nem érték el céljukat, ön ugyan bizonygatta szeretetét, tettei azonban ennek ellenkező­jét tanúsítják. S amikor elbúcsúztam ön­től, szinte gorombán fakadt ki: »Ez családi dolog! Ez a mi magánügyünk, senkinek semmi köze hozzá!« Kedves Asszonyom! Olyan társadalomban élünk, ahol mind többen érzik kötelességüknek, hogy segít­senek bajba jutott embertársaikon. Nem szokás csupán azért szemet hunyni a nehéz helyzetbe jutott családok sorsa fölött, csak­hogy ne kelljen rajtuk segíteni. Leányán, vején% unokáin azonban — a rossz lakás- viszonyok miatt — ideiglenesen ön segít­hetne a legjobban. Miért tettem szóvá mindezt? Eljöhet még az az idő, amikor nagy szüksége lenne majd önnek leánya, veje és unokái szeretetére. De ha így bánik velük, ha egyik napról a másikra eltávolítja őket a lakásából, mit gondol, milyen szeretetet, megbecsülést kap­hat majd viszonzásként? Gondolkozzon ezen! Szalai László A Kaposvári Iparcikk-kiskeresk cdnlmi Vállalat 116-os boltjában kalapíormázót és gőzölőt állítottak be, hogy a vevők tetszése szerint lehessen formálni az új kalapot. mSOMOK Ki az abszolút zenebarát? j Az, aki ha szép leány éne- ! kel a fürdőkádban, a fülét í teszi a kulcslyukhoz. } * * * t ) Pontos lövés ... I Az egyik falu köztiszte­letben álló pedagógusa igen szeretett vadászni. Mivel meglehetősen rosszul cél- zott, csak ritkán ditseilsed- hetett vadászzsákmánnyal. A vadásztársak elhatároz­ták, hogy megtréfálják tör­ténetünk hősét. Egy nyulat madzaggal egy fához kötöt­tek, s aztán a pedagógust a megkötött tapsifüles felé vezették. Az észrevette a nyulat, lassan célzott, majd lőtt. Alighogy eldördült a lövés, az előbb még megkö­tözött nyúl elszaladt Mert a célzás igen pontos volt... A tanító úr szétlőtte a zsi­neget ... Egy jó felelet Az egyik középiskola első osztályában a tanár azt kérdi a diáktól: — Mondd meg, hogy egy cukrászdában a kávédaráló állóeszköz vagy forgóesz­köz. A diák hossza* gondolko­dás után kivágja: •— Ha őrölnek rajta ká­vét, akkor forgóeszköz, ha nem, akkor állóeszköz. Ki a tökéletes diplomata? Dean Rusk, mielőtt az Egyesült Államok külügy­minisztere lett, egyetemi ta­nár volt. Egyetemi pálya­futása alatt feleségül vette egyik tanítványát. Erre' utalt, amikor nemrég egy washingtoni estélyen a kö­vetkezőképpen határozta meg a tökéletes diplomatát: »A tökéletes diplomatá­nak el kell érnie, hogy az általa kiválasztott tanítvá­nya^ hozzámenjen feleségül anélkül, hogy azzal kellene megfenyegetnie, hogy eluta­sítás esetén megbuktatja.« Erre nincs paragrafus . A napokban nagy bajban voltak a liége-i bírák, mert akárhogyan forgatták is a törvénykönyvet, sehol sem találták a megfelelő parag­rafust. Ezért kénytelenek voltak mindössze 50 belga frank bírsággal (kb. egy dollár) sújtani azt a villa» mosvezetőt, aki ittas álla­potban nekiment egy sze­mélygépkocsinak. Kide­rült, hogy Belgiumban nincs olyan paragrafus, amely megtiltaná a villa­mosvezetőknek, hogy ittas állapotban vezessen. A sza­bályzat csak azt mondja ki, hogy ittas személy nem utazhat villamosom, de ezt a paragrafust sem lehet a villamosvezetőkre alkal­mazni, mert kizárólag az utazóközönségre vonatkozik. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei bizottsága és a Somogv megyei Tanács lapja.* Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-10, 15-11. Kiadja a Somogyi. Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem érzünk meg, és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Post? Elő­fizethető a helyi postahivat”lóknál és post.áskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 12 Ft. Index- 250f?'< Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári (izemében Kaposvár, Latinka Sándor utca l

Next

/
Oldalképek
Tartalom