Somogyi Néplap, 1963. október (20. évfolyam, 229-255. szám)
1963-10-30 / 254. szám
PERMETEZŐK MSZMP MEGYÉI BIZOTTSÁGA ES A MEGYEI TANÁCS LÄPJ A j :> Ami még hiányzik... Megkezdődött az 1963/64-es művelődési év. A kulturális terveket a járási művelődés- ügyi osztályok felülvizsgálták, tehát lehetőség adódott a hibák kijavítására. A megye legnagyobb járásában, a kaposváriban 74 község tervét vizsgálták meg. A napokban betekinthettünk több község jóváhagyott művelődési tervébe. Tapasztalataink szerint akad még sok kijavítanivaló menetközben is. Alapműveltség A tervkészítés időszakában például Kaposújlakon, Kapós- mérőn szóvátettük: ha idejében nem mérik föl, kiknek kellene részt venniük a felnőtt oktatásban, s ha a szervezésben a falu vezetői a népművelés ügyvezetőjét magára hagyják, nem valósulhat meg az egyik legfontosabb cél: az alapműveltség megszerzése, így volt ez Kazsokon is. Nem indult meg a dolgozók esti iskolája, de nem is csoda. A helyi vb-titkár arról sem tudott, hogy egyáltalán hányán nem rendelkeznek a nyolc általános iskolai végzettséggel. Tervükben a következő olvasható: »A dolgozók általá- nos iskoláját, az idén nem tervezzük. Újabb csoport szervezéséhez elegendő jelentkező nincs.« Csak egy gondolatot fűznénk ehhez az indokoláshoz: olyan még nem volt, hogy az esti iskola »szervezéséhez« tolongtak a jelentkezők. Ellenkezőleg. A kaposvári járásiban 62 tanulócsoportban több mint ezer hallgató végzi a dolgozók iskolája hetedik-nyolcadik osztályát S a hallgatók többsége csak hosz- pzú, türelmes meggyőzés után Vállalta a tanulást. Klub-munhaterveket! Sajátos formája a népművelésnek a klub. Sokrétű és szinte határtalan lehetőségeket nyújt a kulturális nevelőmunkában. Van azonban egy nagy hiba. Népművelőink és községi vezetőink többsége távolról sem ismeri ezeket a lehetőségeket Következésképpen — bár évek óta megvannak a tárgyi feltételek —nem tudnak mihez kezdeni velük. Spontán tv-nézés, társasjáték, kártya, tánc: ebben merül ki a klubélet. Mindez természetesen része, eszköze a klubok életének, de még nem tartalom. Ilyen klub működik sokhelyütt, pL Mosdóson és Ka- pospulán is. A klubtervek, a heti vagy kéthetenkénti foglalkozások részletes munkatervei azonban hiányoznak a művelődési tervekből. Még Kapospulán is, pedig a nyáron tanfolyamon vett részt a klub vezetője. Mi okozza ezt? »A klubfoglalkozásokon megvalósítjuk a tervszerű munkát« — olvastuk a kiskorpádi művelődési tervben. Ehhez hasonló általánosságok képviselik a klubfeladatokat másutt is. A kaposvári járási művelődés- ügyi osztály észrevételezte (nem mindenütt) ezt a hibát. Később azonban a községi népművelők kérésére engedélyezte, hogy havonta készítsenek (külön) klub-munkater- vet. Az időbeniség (egy hónap, negyedév stb.) részletkérdés itt. A lényeges: legalább any- nyit meg kellene követelnünk, hogy legyen elképzelésé az éves művelődési tervben arról, hogy milyen fő nevelési célokat kívánnak megvalósítani a klub életében. Főleg ett hiányzik az előrelátás, ahol a község tanácsi és pártvezetői s a pedagógusok egyedül hagyják a falu népművelési ügyvivőjét Művészeti munka Színházunk ebben a művelődési évben kevesebb tájelőadást tart Ezért nagyobb, jelentősebb feladat hárul műkedvelő művészeti csoportjaink működésére. Különösképpen a színjátszó csoportok feladata lesz, hogy gyakrabban és jobb, színvonalasabb csereműsorokat nyújtsanak. A csereműsorok miatt a dhrab megválasztása most még nehezebb, mint eddig. Ezért helyes lenne, ha művelődésügyi szerveink, a népművelési tanácsadó és a TIT számolnának ezzel a körülménnyel, és több segítséget nyújtanának a műsorválasztáshoz. Változatlanul fennáll a sokat markolás, a meggondolatlan tervezés veszélye. Tiszteletreméltó, hogy a jól működő, rutinosabb csoportok lelkesen és jó szándékkal tervezik több háromfelvonásos színdarab előadását. Kiskorpádon a KISZ-fiatalok Tahi László Különleges világnap, Esküvő, Molnár Ferenc Játék a kastélyban című háromfelvonásos vígjáíékait és a Dallal, tánccal a világ körül című összeállítást kívánják, bemutatni alig öt hónap leforgása alatt. Nem akarjuk kedvüket szegni, de félő, hogy valaminek a rovására megy a zsúfoltság. S még egy észrevétel: csak vígjátékokat bemutatni hibás műsorpolitika; a Molnár darabok pedig általában meghaladják a községi műkedvelő csoportok erejét, képességeit. EcsenybSL a következő műveket kérték megküldeni: Kálmán Zsuzsi kisasszony, Strauss Cigánybáró, Lehár Cigápyszerelem. Az ilyen elképzelések már komolytalanok. Sokhelyütt minden évben mutatnak be színdarabokat. Mégsincs a községben színjátszó csoport vagy szakkör. Csak úgy összejönnek, »amikor szükséges«. Ezt tapasztaltuk például Büssűben is. Két színdarabot terveznek a nőtanács, illetve a KISZ rendezésében. De még nem jutottak el addig, hogy önálló művészeti csoporttá, közösséggé szervezzék a falu színjátszóit. Pedig ez lenne a cél. Előbbre jutni, szakmailag fejlődni csak ezen az úton lehet. Wallinger Endre VrnSOfiOK A ságvári Egyetértés Tsz 45 holdas búzatábláját a csócsárolók ellen permetezi Niksz Károly traktoros és Tóth János gépkezelő. Megmentették a délafrikai aranybányászokat A mentőosztagoknak sikerült felszínre hozni mind a 63 szerencsétlenül járt bányászt a Johannesburgtól 80 kilométernyire fekvő Carle- tonville-i aranybányában, délelőtt' két zsúfolásig telt bányalift elszabadult, s az égjük 300 méterre, a másik 1500 méterre zuhant, amíg a végkapcsoló a nyílt aknában megállította a felvonókat. A szerencsétlenség oka az volt, hogy egy csille a gépházban elszakította a drótköteleket (MTI) , Sikerre! záré!! a Csemege É!eFmiszerkereskedeini Vállalat NdegkoRyhai és cukrászati bemutatója Két napig tártott a Május 1. utcai 120-as Csemege-boltban a reprezentatív hidegkonyhai és cukrászati bemutató. A siker megérdemelt volt, hiszen 45 féle hidegkonyhai és 58 féle cukrászati készítmény között válogathattak a vásárlók. Mintegy 25 000 forint értékű áru talált gazdára. A hűvös időjárás beköszöntével egyre inkább ráterelődött az emberek figyelme a hidegkonyhai készítményekre, s a Csemege Vállalat most már hetenként kétszer, kedden és pénteken is szállít árut kaposvári üzletébe. Üjdonság is. akad a Csemege-boltban. Rendelésre különböző dísztálakat készítenek. Ezek közül előreláthatólag népszerű lesz a 40 forintos »Randevú tál«. Sertéssültből, majo- nézes burgonyából, salátából, kaszinótojásból és sonkatekercsből áll, három-négy személy részére elegendő. Ugyanennek 60 forintos változata a »Vacsora tál«. A tervek szerint az év végére szilveszteri tálakat is forgalomba hoznak, és nem hiányzik majd a boltokból a népszerű tv-tál sem. A hét könyvújdonságai Az Európa Kiadónál jelent meg két kötetben Thomas Mann a Varázshegy című monumentális regénye. A Modern Könyvtár sorozatban került kiadásra Karl-Heinz Jakobs Egy nyár története című érdekes regénye. Fent és lent a címe Jez lengyel író most megjelent könyvének. August Strindberg kiváló svéd író kisregénye a múlt századvégi parasztok életét ábrázolja A hemsőiek címmel. A Szépirodalmi Kiadó Olcsó Könyvtár sorozatban került megjelenésre Traven regénye, A taliga, továbbá Mesterházi Lajos A négylábú kutya című műve. Szentivá- nyi ' Kálmán új regénye A szerencse fiai címmel került kiadásra; A Magvető Kiadó jelentette meg Erdélyi József verses- kötetét Csillag és Tücsök címmel. Körmendi Zoltán mártírhalált halt író legjelentősebb műve került most kiadásra, a Nagyvárosi képeskönyv című. XJOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOCocoooocccooooooooooocooooooooocoooooooooooooooooooocoooooooo SENZI YAMAGUTTj A VÉGZETES NAP Első éves tanulója voltam Nagasakiban az Állami Technikum esti tagozatának. 1945 májusában mozgósítottak minket a hadianyagyártásra, reggel nyolc órakor kezdtük és délután négykor hagytuk abba a munkát a gyárban, utána tanultunk, és este kilenckor értünk haza lakásunkra. . A légitámadások akkor, májusban kezdtek erősödni Nagasaki körül. Gyárunk július végén kezdte el az óvóárkok ásatását, naponta ment egy- egy csoport — minden munkanemből — árkot ásni. 1945. augusztus 9-én öt diáktársammal együtt én is szolgálatba kerültem az árok- ásásnál. Egy szál gatyában, diáksapkában ástunk társaimmal. Reggel légiriadó volt, de rövid idő múlva lefújták. Sokszor előfordult ez Nagasakiban akkoriban. Mindenki nyu“ godtan dolgozott tovább. Ragyogó napsütés volt. Az óvóhely, amelyen mi is dolgoztunk, a gyárunk mellett nyugatra elterülő, terasz- szerűen fekvő tágas konyhakertben volt. Már annyira előrehaladt a munka, hogy csupán a bejárati részből hiányzott valami. Ezt a részt ástam én derékig érő mélységben. A remek időben oly szaporán ment a munka, hogy éppen arra gondoltam: fél óra se kell egészen, és készen vagyok, amikor magasan az égbolton repülőgépet vettem észre. Riasztás nem volt. Már nem is ért volna semmit! Átrepülés, vagy nem is ellenséges gép! — gondoltam, s többé rá se figyelve, nyomtam meg az ásómat. — Ah! Villám! Villám?! — Halványkék fénycsík nyilait szemembe, hasonló a villamosgépek villanyszikráihoz... Fülsiketítő dörrenés utána, mintha az egész föld széthasadt volna!... A kertben szétszórt növények, virágok között atyám különös alakban lebegett ... hívtam őt... kiáltottam hozzá ... válasz nem jött! Nem is jöhetett, csak képzelet volt! Mikor feleszméltem, az árokban feküdtem, ásómat szorongatva. Feltápászkodtam, körülnéztem. A kert teljesen eltűnt. Kopárság mindenütt! Se fű, se fa, se virág! A gyárunk magasra lobogó lánggal ég! Ég köröskörül a dombocska, minden!... Mindenütt csak tűz... tűz... lángok!... Borzalmas lángok!... Feketére égett emberi testek köröskörül ... Hiába kerestem öt diáktársamat, akikkel együtt dolgoztam, s valamivel beljebb voltak nálam ... Kifejez- hetetlen rémülettel eltelve futottam ki az árokból. Mindenfelé rohangáló, eszeveszetten futkosó emberek, nagyobbré- szük sisteregve égő, lángoló ruhában. Mozgósított diáklánykák átizzón, égremeredő, tüzes hajjal, lángoló ruhácskáikban sikoltozva futnak. Sírás, jajveszékelés mindenütt és tűz! Tűz! Lángok! Mindenki rohant a hegy felé, én is közéjük sodródtam akaratlan. Magas meredélyről a vízbe ugrottam, úsztam, ahogyan bírtam, míg a mások oldalra értem, s ott felmásztam a partra. Üttalan utakon menekült, futott mindenki, amerre látott, átugrálva hullákat, égő, lángjukat szétlövellő fákat, bokrokat. Dombról dombra ugrálva értem el a belső hegyet. Ügy éreztem, megmenekültem, hiszen itt maradt még valami zöld pázsit is, néhány fa is körülötte... Élet! Életi Körülnéztem. Szörnyűség volt, amit láttam! Kisgyermek, akit fej nélkül hozott ide szüléje... Az egyik ül a pázsiton, férfiféleség, szemeit lábszárára mereszti, amit csak bőr tart még testéhez, élettelen fadarabként hever mellette... Köröskörül minden ide menekült embertársam arca feketére égett, felpuffadt. Csak a fogak fehérlenek, a szemek izzanak kínnal, szomorúsággal, gyűlölettel, borzalommal telítve. S jönnek, másznak, tömörülnek egymásután. — Jaj! Jajj! Uhh! ühh! Vizet! Vizet! — hangzik szüntelenül könyörgőn, követelőn, hörögve, kétségbeesetten. Alig néhány áll csupán, a többi fekve vergődik a füves kis részen, a csupasz földön. Anya szólítgatja halott kisgyermekét, görcsösen szorongatva tűzperzselte karjaiban elégett kis holttestét. Diáklányka rebegi halkan, utolsó lélegzéssel: — Isten vele, tanító néni! Isten vele! A másik hörögve — talán ugyanennek mondja?! —: Menj el édesanyámhoz és mondd meg, mondd meg, hogy meghaltam! — Talán nekem mondta? De szívesen segítenék! De hogyan segítsek? Mit tegyek? Akkor még nem tudtam, hogy magam is sebesült vagyok, annyira nem éreztem testi fájdalmat a megrendüléstől, a többi embertársam iránti szánalomtól és együttérzéstől ... — Halló! Halló!... Heej! Heeej! — hallatszott valahonnan alulról a kiáltozás. Mindenki elhallgatott az erélyes hang hatására. — Halló! Heej! — harsogott másodszor, majd többször is. Percek múlva megjelent két katona. — Innen a hegyről mindenki azonnal tartozik lemenni! — mondták erélyesen. Itt sincs biztonság!... Biztonság? ... Kel van egyáltalán?... Tántorogva, egymást támogatva, imbolyogva indult hosz- szú sorban a »még élők« szomorú menete le a hegyrőL Odeértünk, ahonnan a legszélesebb látómező bontakozott ki előttünk Nagasakira. Elfedtem kezemmel szememet először. Nem! Ez nem bírható ki! Ez a látvány POKOL A FÖLDÖN!... Tűztenger, lángtenger! Még hatványozottabb annál, amit már átéltem!... Az emberek mint forróvízzel öntözött hangyaboly szanaszét, összevissza rohangálnak, futkosnak ide- oda, jajveszékelve keresik a tűzmentes helyet... Semmi jele a nemeknek! Mind csak égett, vagy égő »alakok« lepör- zsölt hajjal, felpuffadt, megsült orcávaL Némelyik mellett mint madárijesztőn az üres kabátujj, libeg-lebeg két erőtlen karja futás közben ... Van, aki erőtlen égettebb kezét másik megpörkölt kezével mellére szorítva támolyog, a másik úgy mászik, meg-meg- roggyanó térddel, mint a riasztott állat... És feketére égett, szénné égett hullák mindenfelé! A folyam, melyen átúsztam, égő és szénné égett holttesteket, embertársakat hömpöly- getett, félig merülten, tétován úszva tovább, tovább! A folyón túli kertben is hullahegyek, széthasított fejjel földrecsapott, megsült embertestek, széttárt karokkal ha- nyattfekvő szénszobrok. Egyik pörkölt test mellett a széthasadt gyomorból kilógó bél még lüktet, az orcát vérmocsok borítja és mintha gyengén lélegzene még!... Fuldokolva rohantam tovább, ahogyan bírtam, a szörnyűségeken át, a vasúttöltés felé. íFolytatjuk) Csodakakas Zamárdiban Azt mondják, hogy minden szárnyas közt a tyúk a leggondosabb csirkeőrző, a legjobb sereg-anya. Galló György- né (Zamárdi, Batthyány utca 45.) Piri nevű kakasa alaposan rácáfol erre. A kotló ráugrott a csibére, s az egyik nyomorék lett. A háziaknak nem volt szívük bántani az esetlenül tib-láboló jószágot. Meghagyták. A kacsákkal együtt kelt ki Piri, a kakas. Bezzeg eJíGsodálkoztak a háziak, amikor észrevették, hogy Piri állandóan vigyázza nyomorék »testvérét«. Amikor a kis béna csirke enni kap gazdaasszonyától, Piri méltóságteljesen odalépked hozzá, megáll mellette. Az ennivalóhoz nem nyúl, mozdulatlan strázsál a tányér mellett. Minden lépését vigyázza a kis nyomoréknak. Míg kisebb volt, együtt aludt vele a kosárban. Amióta megnőtt, a kosár mellett tér nyugovóra, szárnyát azonban — mint régen — oltalmazó an a remegő apróság fölé terjeszti — betakargatja. * * * Egy readingi fodrász tekintélyes összeget hagyott macskájára, mely őrizte üzletét, míg ő a szomszéd kocsmába ment. A macskát öröklő barát 7400 frank értékű összeget kapott azzal a végrendelettel, hogy míg a macska él, addig nem tarthat kutyát. * * * *=» Furcsa dolog történt velem — meséli Klokocska a barátainak. ' — A moziban voltam, és 25 percen át gyönyörködtem egy . szerelmi jelenetben, amikor kiderült, hogy háttal ülök a vászonnak. „Fertőtlenítik* a párizsi clochardokat A »clochardok«, vagyis a Szajna hidak alatt háló párizsi csavargók szinte hozzátartoznak a francia főváros képéhez. A párizsiak azért szemlélik különös életmíódjukat olyan elnézéssel, mert valamiképpen a »szabadság« (a híd alatt alvás szabadsága) jelképét látják bennük; A párizsi rendőrség négy osztaga most parancsot kapott, hogy »gumikesztyűs kézzel« nyúljon hozzá a clochardok ügyéhez. ASzaj- na-parti csavargókat »begyűjtik«, erőnek erejével megmosdatják, tetvetlenítik és fertőtlentíik. A rászorulók orvosi ellátást is kapnak. • • • Zürichből a napokban orrszarvú érkezett repülőgépén New Yorkba. A 19 hónapos indiai származású hatalmas példányt, amelynek súlya 1360 kilogramm, é califor- niai San Diegóba szállítják. Az állatkert 15 ezer dollárra biztosította az állatot. Állatorvosok New Yorkban megvizsgálták és megállapították, hogy kitünően viselte el a légiutat. * * * Ketten beszélgetnek. — Tegnap este láttam a televízióban egy nagyon rossz hazai filmet. — Bizony — mondja büszkén a másik —, most már mi is tudunk egészen rossz filmeket csinálni. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-10, 15-11. Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. n. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzőnk meg, és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési dij egy hónapra 12 Ft. Index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében Kaposvár, Latinka Sándor, utca 6.