Somogyi Néplap, 1963. szeptember (20. évfolyam, 203-228. szám)

1963-09-08 / 210. szám

SomogyiMéplap MSZMP MEGYErBIZOTTSÁGA ÉS Ä MEGYEI TANACS LAPJA ...HOGY NE FÁJJON TÖBBET Rippl-Rónai barátja A kaposvári múzeumban ezen a nyáron Rippl-Rónai al­kotásai láthatók. Az első te­remben, mindjárt a bejárat mellett egy tintával és lúdtol- lal készített rajz fogadja a nézőt — egy rövid hajú, haj­lott orrú, bajuszos férfi feje és a lap bal oldalán egy paraszt­asszony egész alakos rajza. A rajzon — Rippl-Rónai szo­kása szerint — felírás is van, de mégis, ki ez a Hegedűs György Tóka? — kérdezheti a néző. Amikor Rippl-Rónai 1908- ban megvásárolta a Róma-vil- lát, elkezdett gazdálkodni. Rö­videsen szántóföldet vásárolt a szomszédságban, és ugyancsak hamarosan kitudódott, hogy — nemigen ért a gazdálkodás­hoz, ezt egyébként valójában sohasem vette tudomásul. Nos, a szántóföldeket tavasszal, ősszel meg kellet munkálni, és erre a munkára a zselic- szentpáli Hegedűs Györ­gyöt ajánlották. Szentpá- lon több Hegedűs György la­kott, Rippl-Rónai barátját To­kának nevezte a falu. Az évek során valóban egész életre ter­jedő jó barátság fejlődött ki kettejük között. Hegedűs szin­te magáénak tekintette Rippl- Rónai földjeit, úgy, akként művelte, ahogy szükségesnek látta. Aztán minden alkalom­mal, hazatérés előtt pohár bor mellett egy darabig elbeszél­gettek — egy ilyen alkalom­mal készült a most kiállított tollrajz. És e barátság egyre elmélyültebbé vált. Augusztus 20-án, a szentpáli búcsú nap­ján Hegedűs Tóka kocsiján be­állított a Róma-villába, és Rippl-Rónai családját meg­hívta házába. Egy ilyen alka­lommal készült a »Szentpáli búcsú« című olajfestmény, me­lyet Rippl-Rónai a bábossátor mellé telepedve a szentpáliak érdeklődése közepette, egyet­len alkalommal festett. És a »búcsúvacsora« után Hegedűs György szinte percek alatt vit­te haza az erősen rázós úton éjszaka a Rippl-Rónai csalá­dot. Még levelezett is e két kivá­ló ember. Az első világháború idején Hegedűs György a harc­térről küldött beszámolókat. Rippl-Rónai pedig pontosan válaszolt. Ennek a levelezés­nek egy részét annak idején a Purjesz Lajos szerkesztette Vi­lág napilap közölte. Aztán a korra.l egyre öre­gebbé vált e barátság, Ripnl- Rónai földjét az öreg Tóka már nem tudta megszántam. Mégis mindvégig közelségben maradtak, és kölcsönösen föl­keresték egymást. És most nem is túlságosan messze egymástól, somogyi földiben fekszenek mindketten. Hegedűs György egyetlen leánya — tudomásom szerint — ma is szentpáli lakos. Martyn Ferenc Jó „játék*' volt... Egy fiatal nő akart át­menni a napokban a Ta­nácsház utca egyik olda­láról a másikra. Lelépett a járdáról, de néhány lé­pés után megállt, hogy utat adjon a közeledő személygépkocsinak. Az SA 14-27 rendszámú Skoda furgon vezetője el­határozta, hogy megelőzi az előtte haladó személy­gépkocsit, s megtréfálja a gyalogost. Rátaposott a gázpedálra, majd az út­testén álló nő irányába rántotta a kormánykere­ket, s néhány centiméter­re suhant el tőle. S mi­közben elrobogott a holt­ra rémült, falfehérre vált lány mellett, gúnyosan rá­nevetett. Jól sikerült »tréfa« volt! Egy hajszálon függött, hogy nem történt szeren­csétlenség. Bizonyára meg­felelően értékelik majd a közlekedésrendészeti ható­ságok a gépkocsivezető »ügyességét«. Lángoló pokol A dél-brazíliai Parana állam hatalmas erdőségeiben tűzvész pusztít. Mintegy háromszázezerre te­hető azoknak az erdőkitermelő és papírgyári munkásoknak száma, akik a súlyos természe­ti csajpás miatt kenyerüket vesztették. (MTI) GYÜLEKEZŐ A NAGY ÚTRA ?*;,< -v X-! : • . ■ , ' ■ '' -,■■■' * f % f \ I “ Ili S ' /• . A Egy körzeti orvosnak sok mindenhez kell értenie.. Mit tesz akkor, ha fáj­dalommal küsz­ködő fogfájós beteg az utolsó pillanatban ke­resi föl, amikor már csak egy segítség van: a beteg fog eltá­volítása? Ki­húzza. Dr. Kiss Pál István so- mogyszobi kör­zeti orvost ar­ról ismerik nemcsak falu­jában, hanem a környéken is, hogy igen ügyes keze van. Ké­pünkön: Egyik kis páciensének rossz fogát tá­volítja el dr. Kiss Pál István. fji- iv-f ö \ y! gflly .. v • 11 í * »f í *íf: | Néznek, de nem látnak... fi angosan besaélgettek, amint fölfelé baktattak az Április 4. utcában. Mindenki hallhatta az asz- szany megjegyzését, amelyet a társaságában levő vasutas­nak és a másik nőnek mondott. Gúnyos szavai így hang­zottak: »Ez a Kaposvár semmit sem fejlődött, ugyanolyan, mint nyolc évvel ezelőtt volt, amikor utoljára láttam.« Kedvem lett volna közbeszólni, s azt mondani: »Ked­ves asszonyom, nincs igaza, hiszen az a járda, amelyen most lépked, az se a régi. Elfelejtette már, hogy ez az út milyen szűk és göröngyös volt? Bizony sokat dolgoztak rajta a múlt évben, sok százezer forintot használtak fel, mire ilyen szép sima és széles lett.« No persze, megértem — gondoltam aztán —, hogy a sima úton már nem egykönnyen emlékszák az ember arra a régi porosra, göröngyösre. De hát azért mégse szabadna ilyen elhamarkodottan ítéletet mondani, mint ez az asz- szony! Mert ha már az út nem mond is számára semmit a változásról, azért ebben a városban van más is, ami a fej­lődést bizonyítja. Üj üzletek; új művelődési ház; új isko­lák a Kanizsai úton, a Szabadság parkban; új lakások az Április 4. közben, a Május 1., a Kossuth Lajos utcában; új kórházépületek, bölcsődék; új üzemek a Mező utca kör­nyékén; új hidak a Donnerban, a Cserben, a Gorkij utcá­ban; helyi járatú autóbuszok a város minden részében... Soroljam tovább? Nem teszem, hiszen nagyon hosszú len­ne a lista. Igenis: szépül, fejlődik városunk. Nem ment el nyomtalanul fölötte az idő. Ügy látszik azonban, vannak olyanok, mint az előt­tem sétálók, akik néznek, de látni már nem .akarnak ... (Szegedi) CSALÁDIAS HIVATAL Alighogy elfoglaltam új munkahelyemet, egy pokolian esimos leányzó könyökölt író­asztalomra. Kábítóan illatos szőke haja végigsimította ar­comat. — Jenőkém — suttogta bi­zalmasan —, három nap múl­va lesz Bandi születésnapja* Remélem, hozzájárulsz az aján­dékhoz. — Ki az a Bandi? — kérdez­tem gyámoltalanul mosolyog­va. — Ö, egy nagyon aranyos kolléga — csicseregte, és nyom­ban orrom alá tolta a gyűjtő- ívet, amelyre már körülbelül hatvan kartárs jegyezte föl hozzájárulását. Némi lelkitusa után öt forintot adományoztam a vadidegen Bandi születésna­pi ajándékára. A szöszke há­lásan megpaskolta orcámat. — Juci vagyok! — mutatko­zott be. Az esetről már teljesen meg­feledkeztem, de három nap múlva ismét megjelent Juci. — Bandi hálás köszönetét és ezt a csekélységet küldi— tril- lázta, s közben lerakott íróasz­talomra egy dupla feketét, egy orosz krémtortát és három mandulás csókot. Ördög és po­kol, gondoltam, ez aztán kifi­zetődött — öt forintért! A második héten fölkeresett egy kis kövér kartárs, akit még sohasem láttam. Bambán, bá­natos szemmel nézett rám. — Szegény kis Gizellánk vá­lik — szólalt meg tompa, gyá­szos hangon. — Az ördögbe is, ki az a kis Gizella? — robbant ki belőlem szívtelenül. — Hát csak ismered Gizel­lát! — kiáltotta szemrehányóan a kis kövér. — Nem emlékszel már a három hónappal ezelőtti pompás esküvőre? Gyönyörű ajándékunkra, a rengeteg to­jáslikőrre, amivel kínálgattak? — Nem, valóban nem — ráz­tam a fejem. —- Persze — kapott észbe a kis kövér —■, te még akkor nem voltál nálunk. De azért ad­hatsz valamit. — S máris nyúj­totta a gyűjtőívet. — Nálatok a válást is meg- ünneplik? — kérdeztem nyil­vánvaló ingerültséggel. ■— Ne légy már ilyen cinikus — könyörgött a kis kövér. — Szegény Gizellának annyi ki­adása van a válással meg a költözéssel, igazán segítenünk kell rajta. Egy kicsit húzódoztam, de végül mégis megpuhultam, és a szegény kis Gizellára is ál­doztam öt forintot. Mérgelőd­tem is miatta, míg csak haza nem indultam. Mikor ki akartam lépni a kapun, egyszerre csak észre­vettem, hogy egy csomó kar­társ ácsorog ott. Hirtelen fel- csattant a kis kövér hangja: —» Jenő, te is hozzánk tarto­zol, el ne menj! A kedves kis Gizella nem akar hálátlan len­ni, és meghívott bennünket egy rundóra! Hetvenen vonultunk te a legközelebbi eszpresszóba. Gi­zella fejenként hat pohárka ko­nyakot fizetett. Válóban, me­gint kifizetődött — öt forintért! Ezek a rejtélyes esetek el­gondolkoztattak. Itt valami nincs rendben. Valahol valami bökkenő van, de egyelőre még nem jöttem rá, hogy mi. S így ment ez folyton: születésnap, névnap, eljegyzés, lakodalom, ezüstlakodalom, jubileum, s mit tudom én, még mi minden. Fizettem az ötforintos normá­mat, ahogy elvárták tőlem, és rendszeresen visszakaptam be­fektetésem két-háromszorosát. Amikor aztán Károly ünnepel­te a születésnapját, akkor vég­re bepillanthattam a kulisszák mögé. Károllyal ugyanis egy szobában ültem, asztalunk egy­más mellett állt. Most nekem kellett gyűjtenem. Naphosszat vándoroltam a gyűjtőívvel egyik osztályról a másikra, míg nyolcvankét kartárstól össze­gyűlt négyszáz forint. A be­folyt összegből vásároltam Ká- rolynak egy virágcsokrot és egy csodálatos bólészervizt. Ez­után Károly revansálta magát. A legközelebbi cukrászdából hozatott a nyolcvankét kartárs részére egy-egy dupla feketét, orosz krémtortát meg három­három mandulás csókot. Az egész kis móka belekerült ne­ki summa summárum ezerket- tőszáznegyvenhat forintba. Ká­roly kénytelen volt előleget fölvenni. Hidegvérűen, de egy kissé sápadozva viselte el sor­sát, majd hazavitte a bólészer­vizt, hogy odaállítsa meglevő hat bólészervize mellé. Végre világosság gyűlt az agyamban, s ugyanakkor jeges félelem szorította össze szíve­met. A saját születésnapomra gondoltam! Titokban másik ál­lás után néztem, s amikor már vészesen közeledett a rettegett nap, sietve felmondtam. — Nem érzed jó magad a mi kis kollektívánkban? — kérdezte fájdalommal teli han­gon az osztályvezetőm. — De, de igen! Sőt, nagyon, nagyon is... családias! De tu­dod, bizonyos személyi körül­mények ... -— dadogtam. — Kár, nagy kár — sajnál­kozott az osztályvezetőm. — Ugye, neked nemsokára lesz a születésnapod? Ó, milyen jó lett volna, ha együtt ünnepel­hetjük, és milyen szívesen megleptünk volna valamivel. — Egy darabig rám szegezte tekintetét, majd hirtelen fel­kiáltott: — Tudod mit, Jenő? Kapsz egy kis emléket tőlünk, és tartunk egy jó búcsú-össze­jövetelt. Megtörtén vonszoltam ki ma­gam a szobájából. Elvesztem! De egy jóságos véletlen a se­gítségemre sietett. Másnapra megbetegedtem. Orvosilag iga­zolt influenzával feküdtem ágyamban elrejtve. Gondtala­nul és békésen teltek felmon­dási időm napjai, míg távol hi vatálom veszélyeitől kúráltam magamat. De egy napon, ó, jaj, kinyílt a betegszobám aj­taja, és besétált a hivatal kül­döttsége: a támogatásommal elvált kis Gizella, akinek má­sodik esküvőjére nem sokkal azután ismét gyűjtöttek, a po­kolian csinos Juci és az osz­tályvezető. — Jenőke, te szegény! — zo­kogta Juci, és aranyhaja ar­comra borult. — Hatvannyolc kartárs kíván jobbulást — zengte mély bari­ton hangján ünnepélyesen az osztályvezetőm. Gizella virágot és csomagocs­kákat rakott takarómra, mi­közben negédesen felkiáltott: — És ha felépülsz, megünne­peljük gyógyulásodat! Meggyő­ződésünk, hogy kiteszel maga­dért! Este fölkeresett a kezelőor­vosom. Egyszerűen nem tudta megérteni, mi okozhatta visz- szaesésemet. Willy Frank (HoUósi Tibor fordítása) Ys, ifnsirriM **" I I *** ^ i . MWhw ■■iBli Dl __ m SOBOK Négy hónap böjt Elsine Johnson Los Ange- 'es-i nő 117 napig böjtölt or­vosi felügyelet mellett, hogy lefogyjon. A szigorú kúra idején csak vizet és vitamin­injekciót kapott. Hatvanöt kilót vesztett súlyából... Mennyi lehetett azelőtt? * * * Űj tánc a láthatáron A twist, a limbó, a loco­motion és a krumplipürétö- rés nevű táncok után Nyu­gaton most a »kudu«, az an­tiloptánc kezd divatba jön­ni. Zárt lábbal járják, csupán a csípő mozog kor­aiakban. Kipróbáltam. Szemtanúk szerint nem az antilopra ha­sonlítottam ... * * * flrtistamutatvány a La Manche-csatorna lölött Sokféleképpen átkelteb már a La Manche-csatornán, de bátorság és eredetiség dolgában Illana Campbell 32 éves angol nő mindenkin túl­tett. Egy repülőgép szárnyán állva, ejtőernyő nélkül tette meg az utat az angol és a francia partok között. A vak­merő és a legveszélyesebb artistamutatványnak is be­illő páratlan utazás után ki­jelentette, hogy nagyszerű élménybein volt része, más­kor is örömmel vállalkozik rá. » « * Bolondos történet Elmeorvosi rendelő. Az orvos kiszól a fogadószobá­ba: — Kérem a következőt. A beteg belép. — Mi a panasza? — kér­dezi az orvos. — A családom elmegyógy­intézetbe akar dugni, pedig semmi bajom nincs. — Milyen indokolással akarják zárt intézetbe vitet­ni? — Azzal, hogy én nagyon szeretem a palacsintát. — Ez nem indok. — Én is azt mondom. Más is szereti a palacsintát. — Sőt, nekem is kedvene ételem a palacsinta. — Komolyan? — Ä legkomolyabban. — Akkor fáradjon el, ked­ves főorvos úr, a lakásomra. Hat láda palacsintám van odahaza. » * • Anti-Bábel az adriai parton Az Adriai-tenger jugo­szláv partján, egy Primost nevű egykori kis halászfalu területén fejlődött ki a vi­lág eszperantistáinak leg­szebb és legnagyobb üdülőte­lepe. A helyi eszperantó kör kezdeményezésére először csak campinget létesítettek, majd szállodák, kőből épült üdülőházak, éttermek emel­kedtek itt. A fürdőtelepen mindenki — a vendéglátó­ipari és a szállodai személy­zet is — eszperantóul beszél Tréfásan amti-Bábelnek ne­vezik a települést, mivel­hogy itt mindenki megérti egymást. Az idegenforgalmi település iránt a világ min­den részéről rendkívül nagy az érdeklődés. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Lenin u. 14. Telefon 15-10, 15-11. Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Kossuth tér L Telefon 15-16. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzünk meg, és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknéL Előfizetési díj egy hónapra 11 Ft. Index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében Kaposvár^ Latinka Sándor utca 8.

Next

/
Oldalképek
Tartalom