Somogyi Néplap, 1963. július (20. évfolyam, 152-176. szám)

1963-07-04 / 154. szám

Somogyi Néplap :mp megyei bizottsága es a megyei tanacs lapja filmszínházaink műsorából Vörös Csillag Ordasok között A második világháború idején a szovjet felderítő szolgálat tudomására jut, hogy a németek egy föld alatti gyárban új titkos fegyvert terveznek. Goncsa- renko szovjet felderítő tiszt kapja azt a nehéz feladatot, hogy állapítsa meg a gyár helyét. Akik olvasták Dold- Mihajlik regényét, emlékez­nek az idegfeszítő esemé­nyekre. Goncsarenko kapi­tány a Nagy Honvédő Há­ború idején az ellenséges hátországban mint Heinrich von Goldring felderítőként tevékenykedik, és teljesíti feladatát. A felderítöt Med1- vegyev (a Golgota Tyelje- ginje), partnerét a Csendes Donból és az Emberi sors­ból ismert Zinaida Kiríj en- ko alakítja. Szabad Ifjúság Mi ketten meg a ló mi A háború utáni időben Párizsban is szűkös élelme­zési viszonyok uralkodnak. Maurice ellopja a postako­csis lovát, és elsétál vele barátja, Roland, a távirat- .ki hordó lakására. Elhatá­rozzák, hogy előjegyzéseket gyűjtenek a lóra, levágják, kimérik, és szép pénzt vág­nak érte zsebre. Amikor azonban megérkeznek a mészárosok, nincs szívük levágatni az ártatlan álla­tot. Inkább visszacsempé­szik régi gazdájához. Mind­ezzel még nem ér véget a kacagtató kalandok soroza­ta, míg végül is a rács mö­gé kerül a két jómadár. OOCXXXXXXXX>XXXXXXXXXXXXXXXXXX)OOOOOOOCXX)OOOOOOOOOCOOOOOOOOO<XOOOOOdC Nem játszótér! A Zalka Máté, a Marx Károly, a Laktanya utcai gyerekek kedvelt búvó- és játszóhelye a tárva- nyitva álló, befejezetlen fedett piac. Mivel senki sem vi­gyáz az épületre, a fiúk és lányok kedvükre hancúrozhat- nak itt. Tíz-tizenöt gyerek gyakorolja a célbadobást min­den nap a Laktanya utcában. Kavicsokkal, tyúktojás nagy­ságú kövekkel »lövetik« a félig kész piacot. A sorozatok az épület oldalán, tetején koppannak. A vásott gyerekek leg­szívesebben az üvegfalat veszik célba. Amikor csörömpölve földre hull egy-egy üvegszem, s vakon ásít bele az utcába, a fiúk diadalüvöltésben törnek Id. A kisebb-nagyobb lyukak pontosan mutatják a találatokat. Nemcsak a Laktanya, ha­nem a Rákóczi tér felőli oldalon is kidobálták az ablakok egy részét. Ezzel nagy kárt okoznák a városnak, hiszen szin­te az egész üvegfalat ki kell cserélni, pedig még át sem adták rendeltetésének a piacot A Laktanya utcában lakó s erre járó felnőtteknek meg kellene akadályozniuk, hogy tovább rongálják az épületet a környékbeli gyerekek. Ott a park a közelben, ugráljanak, futtoárczzanak, hintázzanak abban a gyerekek. Az építkezés területe nem játszótér. L. G. \Ne megkérdezésük nélkül C zép és nemes szándék vezérli az Országos Nyugdíj ^ Intézetet, amikor segíteni kíván a nyugdíjasoknak a tüzelőanyagbeszerzésiben, s elintézi helyettük az utalvány- váltás és a részletfizetés teendőit A nyugdíjasok egy ré­szét — bizonyára többségét — komoly fáradságtól mentesí­tik ezzel. Némelyeknek azonban bosszúságot okoznak. Erről panaszkodott özv. Krisnyák Jánosné balatomfeld- vári lakos is. Elmondta, hogy megkérdezése nélkül küldtek neki egy 386 forintos szénutalványt. Először visszaküldte, és ráírta, hogy nem tart igényt tüzelőre. Űj utalványt kapott, s megkezdték a részlet levonását. — Mit csináljak? — kérdezi nyugdíjas olvasónk. — Csak fával tudok tüzelni, fám pedig van. Most én járjak utána, hogy valaki megvegye tőlem az utalványt? Hanem akad vevő, kárba vész a pénzem. Mivel az intézet még csak az első részletet vonta le, az lenne a helyes, ha visszafizetnék a pénzt. A jövőben pedig körültekintőbben kellene eljárni. Célszerű lenne, ha év ele­jén egy kérdőlapot küldenének minden nyugdíjasnak. Aki igényt tart a tüzelőre, az bejelentené, így elkerülhető lenne a kellemetlenség és a bosszankodás. (Németh) A szolidaritási akció eredményei A Szakszervezeti Világszö- ívetség felhívással fordult a vi­liág szervezett dolgozóihoz és ^szakszervezeteihez, hogy ren- jdezzenek szolidaritási napokat 2a spanyol nép harcának támo- 5gafására, segítsék a spanyol Jpolitikai foglyokat, a sztrájk­éban való részvétel miatt be- é börtönzöttekét és hozzátarto­zóikat. A Szakszervezetek Országos ^Tanácsának titkársága — mint 2ismeretes — csatlakozott a fel­éhíváshoz, és határozatot ho- 5zott egy széles körű szolidari­tási akció megszervezéséről. Az akció lebonyolítására bi­zottság alakult Megyénk szakszervezetei mintegy 46 000 forint értékű szolidaritási bélyeg eladását vállaltak. Az eddigi eredmé­nyek azt mutatják, hogy a me­gye dolgozói megértették az ügy jelentőségét. A MEfDOSZ 13 800, az építők szakszerveze­te 6100, a közalkalmazottak szakszervezete 6000, az EDOSZ 5800, az Orvos-egészségügyi Dolgozók Szakszervezete 4200, a HVDSZ 4150, a pedagógusok szakszervezete 4900, a postások szakszervezete 1300 forint ér­tékű bélyeg eladását vállalta. Hasznos állat a kutya, de.« A pásztanemberek, a bűn­üldöző szervek, a szétszórt te­lepülések lakói sok hasznát veszik a kutyának. Segíti munkájukat, vagy őrzi a há­zat. De miért tartják ezeket az * állatokat a város belterü­letén? A több mint ezerhat- ezáz kutyatulajdonos közül so­kat megkérdeztünk. Ilyen vá­laszokat adtak: *—• Kedvtelésből. i. *— Kóbor kutya volt, aztán hozzánk szegődött, és már nem akarjuk elzavarni... A család valamelyik tag­ja él-hal érte.:. — Ajándékba kaptuk.. s Am a kérdésre, hogy ha­rapósak-e az állatok, egy ki­vételével mindenki azt mond­ta, hogy nem. Bér az Ady Endre utca egyik házában mást tapasztaltam. Ott éppen a kutya miatt nem jutottam ed a felkínált székig. A háziasszony látta kelle- metlen helyzetemet. — Nem kell félni, azt vár­ja, hogy simogassa meg. Is­merkedni akar. Megvallom, nem volt bá­torságom, hogy a kivillogó fo­gak félé közelítsek. A Berzsenyi utcában az egyik ebtulajdonos őszintén megmondta, hogy nem taná­csos az udvarba belépni, ha nincs megkötve a kutya, mert hamar belekap a látogató nad­rágjába. Este csak akkor en­gedik el, amikor a lakók már nem járnak az udvaron. Hol a helyük ezeknek az ál­latoknak? Általában a kutyaólban, de találkoztam olyan emberrel is, aki »társbérletben« éi ked­vencével. Szerinte nem egész­ségtelen együtt lakni a kutyá­val, mert nagyon tiszta. Köz­ben a kutya .nagy élvezettel vakarta a füle tövét. Az orvosok korántsem oszt­ják ezt a véleményt. Példának a sintér esetét említik. Gyak­ran több talált kutya is van nála. Így történt meg, hogy galandféreg-fertőzést kapott. Csak a gyors orvosi beavatko­zásnak köszönheti az életét. Azóta is állandó orvosi fel­ügyelet alatt álL A veszettség mint a legve­szélyesebb betegség ellen vé­dőoltással védekeznek. Ez egy évig immunissá teszi az álla­tokat. A gümőkórral szemben azonban védtelenek, s a tbc-s kutya az embert is könnyen megfertőzheti. Elítélendő a kutya—gyer­mek barátság — mondják az orvosok —, mert a szőrzet ál­landó tanyája a különböző fér­geknek. Ezért hetenként leg­alább egyszer meg kell für­detni az állatot, ezt azonban sok helyen — helytelenül — idegméregporozással helyette­sítik. De még ha tisztán tart­ják is, az állatnak szaga van. Ez pedig rontja a lakás leve­gőjét. A Beloiannisz utca egyik la­kója arra akarja rászoktatnia kutyáját, hogy a boltban be­vásárolt élelmiszert kosárba hazavigye. Én is láttam már ilyent. Az emberek csodálták az állat tanulékonyságát, én viszont arra gondoltam, hogy hogyan lehet az ilyen élel­miszerből jóízűen enni. K. I. Vádirat Evers gyilkosa ellen A Mississippi állambeli Jack- son bírósága kedden kiadta a vádiratot Byron de la Beck­with ellen. Azzal vádolják, hogy július 12-én orvul lelőtte Medgeur Evers néger vezetőt. A vádiratot a börtönben kézbesí­tették ki Beckwithnek, akit a június 22-ne virradó éjszaka tartóztatod le az FBL Az ügyész kijelentette, hogy halálbüntetést kér a vádlottra. (MTI) A válások részvénytársasága Az olyan orszá- felék egyike vagy válást kimondó gok polgárai, akik- másika mexikói ítéletet. Valódi hi- nek hazájában a bíród ítélettel iga- vatalos papíron, bíróság nem vagy zolta előbbi házas- valódi pecséttel csak nagyon nehe- ságának felbontá- hitelesítve, zen mondja ki a sát. A vizsgálatok A részletelvet válást, illetőséget szenzációs dolgo- még nem tisztáz- igyokoznék szerez- kát derítettek ki. ták. Az azonban ni olyan országok- Mexikó Cuemava- bizonyos, hogy bí- ban, ahol gyorsan ca városában jó rói eljárás soha- felbontják a pol- néhány ügyvéd sem folyt le. Az gári házasságot, nagyszámú euró- okmányok mind Ez a paradicsom pai ügynök közre- hamisak. A jogá- Reno városa. Csak- működésével úgy szók most azon hogy a feleknek el bonyolította le a törik a fejüket, is kell menniük válópereket, hogy mi a jogi helyze- ebbe az amerikai a házastársaknak tök azoknak, akik városkába. meg sem kellett új házasságot kö­Sok ország ható- ott jelenniük. Bu- törtek. Ezeknek a «ágainak feltűnt, sás honorárium le- száma meghaladja hogy az új házas- fizetése után pos- az ötvenezret. Ságot kötni kívánó tán kapták meg a N. S. ÖTVEN ÉV A MUNKAPADNÁL... Munkába merülve hajol a satu fölé. Kimért mozdulatok­kal koppintgat kalapácsával a lyukasztóra. Kifinomult ér­zékkel forgatja a szerszámot. Egyforma időközökben és ugyanazzal a hangerővel hal­latszanak a koppanások. Mint­ha a falióra ütéseit hallanám.­— Mikor állt először a mun­kapad mellé, Hahóti bácsi? Még koppant egyet-kettőt, aztán leereszti a kalapácsot a munkapadra, s rám villantja szemüvegét. Szeme sarkába vé­kony ráncok szaladnak, és pi­rospozsgás arcán mosoly su­han át. — Éppen ötven éve. — Szép idő a szakmában... — Sok — kontráz rá —, de ami szép volt belőle, az még kevés... _ ? — Ügy értse, ahogy mondom — fog hosszabb magyarázatba —, mert igaz, hogy hosszú idő ötven év, de számomra csak az a tíz év volt az igazi, amelyet ennél a munkapadnál töltöttem eL Ezerkilencszáztizenkettőben szabadultam, s aztán jött a nagy kálvária. Több munkahe­lyen is megfordultam, közben kitört az első világháború. Vé­gigharcoltam. Tizenkilencben pedig a vöröshadseregben a proletárhatalomért vereked­tem. Utána bujkáltam, mene­kültem Horthyék bosszúja elől. Később önállósítottam magam. EaerkilenoszátZötvenkettő óta vagyok a Kaposvári Textilmű­vekben. Őszintén mondom, hogy ilyen nyugodtan és ilyen megbecsüléstől övezve azelőtt sohasem dolgoztam. — Ügy tudom, nemrégen ki­váló dolgozó kitüntetést ka­pott. — Ó, ez már nem az első; mióta itt vagyok, hét oklevelet és három jelvényt kaptam. No de. én is tartogatok egy Ms em­léket munkatársaim számára. Jöjjön csak, megmutatom ..; Három szép ötvösmunkát tesz elém. Két kovácsolt ha­mutartó egybeépített gyufatar­a • » « • ÍOROiK tóval, melyet egy-egy sárgaréz- Mgyó fog körül. A harmadik darab a legmegkapóbb, ez egy gyönyörű mintákkal Mképzett vas képkeret. Á keretben Le­nin képe. — Ezeket hagyom szaktár­saimra, hogy legyen, ami rám emlékezteti őket. — De hisz ezekkel rengeteg munka volt, mikor volt rá ide­je? — Műszak előtt és műszak után... Már két év óta csinál- gátom őket. — Szóval idejében hozzáké­szült a búcsúzkodás-hoz... — No, azzal még ráérünk... — De hiszen már rászolgált a nyugdíjra. — Az igaz, de az élet még adósom. Mert addig érzem jól magam, míg dolgozhatok. Majd ha kiesik kezemből a ' szer­szám .., Nem hallom a mondat végét a csengetéstől, de igy is ér­tem... Idős Hahóti Jánosnak életszükséglete a munka. Kí­vánjuk, hogy még sokáig az legyen. Szűcs Ferenc Az irodalom humorából G. B. Shaw-t egy alkalom­mal megkérdezték: »A pár­viadalok melyik formája a legrokonszenvesebb önnek?« »A saját magammal foly­tatott küzdelem — válaszol­ta —, mert ez esetben biztos vagyok, hogy a harc két úriember között folyik.« * * * Jean Cocteau-t megkérdez­ték egyszer, hogy véleménye szerint Mnek köszönheti szá­mos sikerét. »Azoknak, akik félreismertek-» — válaszolta. * * * »Hisz ön a szerencsés vé­letlenekben?« — kérdezte va- laM Jean Cocteáu-tól. »Természetesen — vála­szolta —, mivel magyaráz­hatnánk különben vetélytár- saink sikereit?» * * * Somerset Maugham angol írónak egy fiatalasszony ro­kona panaszkodott, hogy fér­je mintaférj lehetne, olyan kedves, okos, szorgalmas és takarékos. Egyetlen hibája, hogy szeret felvágni, és ab­ban leli örömét, hogy baráti körben hajmeresztő történe­teket mesél. »Mit tegyek, hogy leszok­tassam?« — kérdezte a fia­talasszony. »Semmit sem — válaszolta Somerset Maugham. — Sőt ellenkezőleg, ápolja csak ezt a hibáját a lehető leggondo­sabban, mert enélkül szinte tökéletes lenne, s nincs ki- bírhatatlanabb a tökéletes­ségnél.» Azok a férfiak... Jane Russel amerikai film­színésznő megjegyzése: »A férfiak mindenhez értének, rakétákat is lőnek a Holdra, de sajnos, még nem találtak ki olyan cipőt, amely belül nagyobb, mint kívül.» * * * Igényes sírásó A Corriere Lombardo című olasz újságban az alábbi hir­detést olvastuk: »Fiatal sír­ásó állandó állást keres geo- lógiailag előnyös környéken; homokos talaj előnyben.» Szokatlan kártérítési per Londonban nemrég a szél leszedte egy idősebb hölgy drága kalapját. Egy férfi szemtanúja volt a sajnálatos eseménynek. A kalap után iramodott, de segélyakciója közben elcsúszott, a kalapra esett, s teljesen összenyom­ta. A férfi segítőkészségét nem méltányoló hölgy azon­nal kártérítési pert indított ellene. A bíróság elismerte a férfi jóakaratát, mégis kár­térítésre kötelezte. A bíró azzal indokolta íté­letét, hogy nincs semmiféle jogi kényszer szél elsodorta idegen kalapok felszedésére. S egyébként is a kalap tu­lajdonosnője egyáltalán nem kérte erre, tehát meg kell .fizetnie a drága fejfedőt. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanáé? lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Lenin u. 14. Telefon 15-10, 15-1L Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Kossuth tér 1. Telefon 15-16. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzőnk meg, és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítöknél. Előfizetési díj egy hónapra 11 Ft. Index:, 25067. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében Kaposvár, Latinka Sándor utca 6.

Next

/
Oldalképek
Tartalom