Somogyi Néplap, 1963. május (20. évfolyam, 100-125. szám)

1963-05-05 / 103. szám

Tasámap, 1963. május 5. 5 SOMOGYI NÉPLAP A KON Ozótlan aadalogtate egy- más mellett. Talpuk alatt csikorgóit a vörösessárga kavics. A fiú eltűnődve bámult a lába élé, a lányt pedig ma­gával ragadta a nyári este fé­nye, zsongása. Langyos S2íél bújócskázött a vadgesztenyék buja lombja közt, s tücsökzené- tői vlsszhangziott a park. A dísztavacskánál megálltak, s mohón fürkészték egymás ar­cát a kristályosán csillogó, si­ma víztükörben. — De szép!... — sóhajtott a lány. — Gyönyörű — súgta elmé- lázva a fiú, majd közelebb hú- zódott a lányhoz. Kezük talál- koaott, s a félhomályban szin­te eggyé olvadtak. Így, ilyen szoros közelségben egyenesed­ték föl A fiú öles termete egy femjei magasodott a lány fölé. Varjúfekete haja simán lapult hátra, szénszínű szemében sze­relmes szomorúság bujkált. Ügy megnézte magának azt a kedves arcot, a csöppnyi meggy színű ajkat, a mélyen ülő búzavinágkék szemet és a selyemként leomló szőke für­töket, mintha attól félne, hogy többé nem látja őket. Hirtelen olyan fórró6ág ömlött szét ered­ben, hogy még az ujja hegye is bizsergett belé. Halántékán pattanásig feszült az ér. Bőrén érette, amint a lány érett keb­lén felhúzódott a hófehér csip­keblúz, és egy mély sóhaj kí­séretében lassan ereszkedett alá. Keze remegve csúszott a lány derekára. Szinte beleszé­dültek a csókos ölelésbe. — Zsuzsikám! — lihegte a fiú rekedtes hangon. — Üljünk le, Mard! — súgta Zsuzsa kipirulva, amint kibon­takozott Marci karjaiból. Az első csók ízétől mámoro­sán ültek le az együk piros tám­lás pádra. A nagy boldogság­tól szinte szóhoz sem jutottak. Pedig de sok mondanivalójuk lett volna! Ám így is tudták egymás gondolatát. A holnap, a jövő foglalkoztatta őket. Egy kergetődző denevérpár zavarta meg némaságukat — Látod, Zsuzsa, ezek is szerelmesek — s gyengéden megszorította a lány puha ke­zét. ai7xa szemérmesen elmo­solyodott, és szép ívű ajkai közül kivillant fehér fogsora. Kérdéssel válaszolt: — Emlékszel, Marci? Te is így üldöztél a tavalyi diákbá­lon. Igaz, én nem futottam elő­led... inkább olyan jólesett, hogy lekértél attól a nyegle MikitőL Ki nem állhattam azt a pimasz alakot. — Igazán? ... — Becsszóra ... Csak tudod, mitől féltem? ..: — Nem ... , — Hogy te csupán a jampe­cet üldözöd, s mint KISZ-tlt- kár kötelességből kérsz le tő­le... — Ügy van, kötelességből.;. — Mert tudod, a lányok min­dig azzal húztak, hogy hiába kapaszkodók én utánad, mert téged csak a tanulás érdekel... — Hm... Én azt hiszem, jobb ez ügy ... — Igazad van ... de mondd, hogy leszünk ezután?!... Marcit fejbe ütötte a várat­lan kérdés. Zsuzsa tovább fűz­te a szót: — Igaz, neked könnyű, kitű­nőre végeztél, és mész a jog­ra ... — Nem ... nem megyek . — Ugyan, miért? — lepődött meg a lány. — Haza kell mennem — je. len tette ki határozottan Marci. — Falura ilyen bizonyít­vánnyal? — csodálkozott Zsu. zsa. — Muszáj, az apám miatt. — De hiszen kaphatsz ösz­töndíjat ... — Az még nem minden ... Más dolog van, amit eddig nem vettem számba. — Micsoda? ... — Apám öregszik, egyedül van ... Mióta anyám meghalt, nem marad meg odahaza, pe­dig dolgozhatna a szövetkezet­ben. Vidékre jár, kubikmunká- ra. — De hiszen kap majd nyug­díjat az apád — erősködött Zsuzsa. — Attól félek, hogy nem éri meg a nyugdijat, ha magá­ra hagyom. — Sajnálom ... pedig azt hit­tem ... — Hogy jogász leszek? ... — Igen — vágott vissza a lány. — Mondd. Zsuzsa, csak ak­kor lennék jó nakéd, ha jogra mennék?/— szegezte a lány­nak a kérdést Marci. — Azt hittem, hogy jobban állód a szavadat — tromfolt a lány. — Egyszóval neked a jogász a fontos, nem én?! — Gyáva vagy! — sziszegte a lány. — Szóval csalódtál bennem? — Igen... Igenis csalód­tam ... — Akikor én mehetek is — ugrott föl a fiú. — Marci-i-i... — visszhang­zott az elnyújtott kiáltás, de hiába... TVJ ire a hajnal tűzrózsája kibontotta bíborszir­mait, Marci ott állt a szülői ház foghíjas kerítése mögött. Szorongva lépett be a gyomos udvarra. A tornác előtt méte­res csalán burjánzott, arrébb térdig érő mályva és kamilla virágzott. A gémes kút ostorfá­ján magasra szökve lógott a rozsdaefte vödör a düledező káva fölött. A korhadó itató­vályú kettéhasadva, szomjasan ásított, s a kút felöli végén ci­gánygomba tenyészett. A ház pókszőtte fátyollal takart ab­lakszemei oly szomorúan bá­multak a világba, hogy elfacsa- rodott a szíve Marcinak. A kö­vér moha fedte zsindelyes te­tőt több helyen kikezdte a szél, s maszatos lé csurogta végig a piszkosfehér falat. Szegény anyám, ha látná! — gondolta eltűnődve, majd a kulcs után kutatott a fecskéktől hűtlenül hagyott eresz alatt. Óvatosan, szinte félve nyi­tott be a házba. Kriptaszagú, hűvös levegő csapta meg. Rég nem járt itthon apám — álla­pította meg, és egy zsákba do­bálva néhány fontos holmit a kerteken át útnak indult a szomszédos határba, apjához. Az erdős domb tetején úgy ült a nap, mint egy tűzkakas, sziporkázva borzolta aranyló tolláit. Kövér harmatcseppek csilingeltek füvön, lombon, vi­rágom. Tyúkok neszeztek, ma­lac visított, és utcahosszat csa­holták a kutyák a tülkölő, os- tordurrogtató kondást. Messzi­ről, az erdő mélyéről kakukk kiabált ébresztőt. A mező fö­lött pacsirta dicsérte a reggelt, s odább öles szárnyú sas kö­rözött prédára vadászva. A lej­tő oldalán vékony patakocska kígyózott, mint egy ezüst zsi­nór a mező díszes mentéjén. ÄA arcit elbű.völte a nyári reggel ezernyi színe, ze­néje. S úgy elábrándozott, SZIRMAY ENDRE: MÁJUS Felnyíló fények, fodrozó fellegek, ábrándos árnyak, hullámzó hegyek, mlrengő messzeség, terülő tájak, ringató rétek, bodászó bogarak, ágáló ágak, iszapos indák, gyürköző gyökerek, tohonya torzsok, erjedő erdők, viruló virágok, bozontos bokrok, szöszmögő szelek, selymes suhogás, libegő lombok, szeszélyes szándék, vetkőző vágyak, kócos kacagás, játékos jókedv, ölelő öröm, zsongó zsibogás, robogó ritmus, perzselő pezsgés, lázas lobogás, dübögö döngés, vonuló vállak, kemény kezek, zizegő zászló, szerelmes szépség, erős emberek, izmos igazság, bízó békesség maradj mellettünk mindig május tisztító tavasz énekes élet. OK FI Ü Marlene Dietrich szótára hogy csak akkor eszmélt föl, mikor a kis erdő alá ért. Egy dobásra tőle, az árokparton fél­meztelen, csokoládébőrű fér­fiak forgatták a kifényesedett ásót. — Nini, a Marci! — rikkan­tott Kiss Jani, egykori cimbo­rája. — Szervusz, Jani... Jó reg­gelt, édesapám — harsogta de­rűsen a fiú. — Neked is, fiam — szúrta le az ásót idős Varga Márton, s a váratlan örömtől megindul- tan ölelte magához a fiút. Majd némi büszkeséggel végigmérte a széles vállú, megférfiasodott gyereket, és odaszólt a többiek, nek: — No, emberek, früstök!... Néhány perc múlva vígan pattogott a tűz az ágasra akasz­tott bogrács alatt, amelyből birkagulyás ínycsiklandozó illa­ta áradt szét. Még estéről ma­radt, és így a vendégnek is ju­tott belőle. Míg a piros színű levest ká­sán végigfutotta a sorokat. Az­tán ismét útnak indult a kis erdő alá. Apját azonban már nem találta ott. így a szomszéd falunak vette útját. Egyenesen a kocsmához tartott. Amint be­nyitott, mindjárt rátalált apjá­ra. Egy kerek asztalnál üldö­gélt magában, könyökére tá­maszkodva, s merőn nézte a literes üveget, melyben rubin- vörösen csillogott a bor. Még alig hiányzott belőle. — Hát te? — nézett kérdőn a fiára. — Ez volt az első sza­va Marcihoz öt nap óta. — Beszélni szeretnék édes­apámmal — mondta kipirulva a sietségtől a fiú. — Tán valami baj van?... — Semmi.. . semmi baj... inkább talán örömhír — ma­kogta bizonytalanul Marci. — Hát csak ki vele — türel­metlenkedett most már az öreg. — Csak azt akarom mondani, édesapám, hogy tovább tanu­lok ... — Ez eddig jó... Marlene Dietrich német filmszínésznó akkor hagyta el Németországot, amikor a hit­lerista tábornokok hódító had­járatukra készülődtek. Akkori ban sok művész hagyta el a nári Reichet, de Marlene Diet­rich emigrációja nem egyszerű szökés volt a pokolból, hanem politikai cselekedet, nyílt lű- hívás a fasiszta kormánnyal szemben. A fllmszínésznő min­den lehetséges eszközzel foly. tatta a harcot a fasizmus eilen, a háború alatt például a szö­vetséges haderők katonáinak tartott előadásokat. Marlene Dietrich amerikai filmszereplése Hollywood szá­mára egész korszakot jelentett. Több tucat filmben szerepelt, természetesen ezek között a legkülönbözőbb zsánerű filmek voltak, de Marlene Dietrich non mindennapi tehetsége biz­tosította mindegyik számára a kasszasikert és az eléggé ma­gas művészi színvonalat. (Ezzel Koliberda Jan (Katowice): TANULMÁNY (A Barátság Hídjá fotókiállítás anyagából.) és a legszenvedélyesebb formá­jú szere let. Automobil: A férfiak ked­véne játéka. Cl .taianság: Ha beköszönt életükben, ez annyit jelent, hogy felkészülte k a saját teme­fésűkre. Etet; Az élet nerrí vakáció. És c'.-.i ért a szempontot a má­sáévá teszi, annak életében flíg vakáció lesz. Cczd'ijok: Többségükben na­gyon unalmas emberek. Hibák: Ilyesmik másoknak vennak. Könyvtár: A legértékesebb valami, amivel rendelkezhet valaki. Megszoltás: Gyakran összeté­vesztik a szeretettel. Mogorvaság: Megöli a szere- tetet. Gyűlölet: 1933-tól 1945-ig gyűlöltem. Nehéz úgy élni. hogy az ember gyűlöl. De ha ezt a körülmények követelik meg, hozzá kell szokni a gyűlölethez. Én aligha tudnék bárkit is gyű­lölni azért, mert személy sze­rint nekem okozott kárt. Ah­hoz, hogy gyűlölni tudjak, a személyemnél sókkal nagyobb valaminek kell kárt okozni. Hirosima: »Az a bomba, amely Hirosimára hullott le, Amerikára is lehullott. Nem városra, nem hadiüzemre, nem hajógyárra esett le. Nem pusz­tított el sem templomokat, sem iskolákat, sem embereket. De lehullott, leesett és felrobbant, s megrázta az egész országot. Ó, istenem, könyörülj meg gyermekeinken, könyörülj meg Amerikán.« Herman Hagedorn, 1946. Ezek a sorok az 1948-ban napvilágot látott Barlett »Szár­nyas szavak« 12. kiadásában olvashatók. Kimaradtak vi­szont az 1955-ös 13. kiadásból. Nem a mai idők jele ez? Oroszok: Szeretem az oroszo­kat humorérzékük miatt, a azért, mert mélyek az érzéseik, mert megvetik a nyárspolgáro­kat. Lelkiviláguk mély. Le tud. nak szállni a legnagyobb mély­ségekig', s fel tudnak szállni a legmagasabb csúcsokra; so­hasem képesek megmaradná a lagymatag embertípus kedélyé­nek veszélytelen színvonalán. Ez a benyomásom akkor ala­kult ki, amikor megismerfced­nalaztáík, ezernyi kérdéssel ostromolták Marcit a többiek. Csak az apa hallgatott, s kedv­telve fundálgatta egyetlen, fiát. Haj, ha szegény anyád látna — gondolta Varga Márton elérzé- kenyülve —, hogy örülne a de­rék legényfiának. És» hozzá ta­nult ember... ^Neki már csak a ceruza lesz* a szerszáma... Mikor idáig jutott gondola­taiban, meghökkent. — És most mihez fogsz, fiam? — kérdezte bajuszát tö- rölgetve idős Varga. — Itthon maradok magával, édesapám — válaszolta Marci. — Micsoda?! — horkant fel az apa, és félúton megállt ke­zében a szájához emelt kanál. Szemében haragos láng lob­bant. — Úgy gondoltam ... — pró­báit magyarázkodni Marci, de apja beléfojtotta a szót. — Szóval hiába gürcöltem érted? — dörrent az öreg vész­jóslóan. — Dehogyis, édesapám... Majd meglátja ... — Nekem ne magyarázkodj! — dörögte. — Értek mindent. Kubikolni jössz érettségivel? — Hát csak rajta... Ott van egy ásó, fogd: majd Keserű András eligazít... A krisztusát a konok fajtádnak!... IV yombtt hangulatban telt el a hét. S bár na­gyon fájt a feltört tenyér Mar­cinak, mégis az bántotta job­ban, hogy nem talált megértés­re apjánál sem­Szombaton estefelé szólt az apjának, hogy hazanéz a ház. hoz, de az válaszra sem méltat­ta. Mégis hazament. A kert alatt a szomszédék fia sietett élébe. — Két leveled van, Marci, a muskátlis cserép alatt — újsá­golta a fiú. — Köszönöm — mondta Marci, és futólépésben, iramo­dott a ház felé. Az egyik le­vél Zsuzsától, a másik a hely­beli termelőszövetkezettől ér­kezett. Nagy Izgalommal bon­totta fel a borítékokat, és gyor­— De levelező úton, úgyhogy közben dolgozom is. — Kubikolsz, he?! — hördült fel az öreg. — Nem ... — Hanem? .:. — Szóval úgy, hogy Lajos bá­tyámék alkalmaznak a tsz-ben a könyvelésnél, és segítenek a tanulásban is. Szeretném, ha édesapám is hazajönne. Hiszen bitangba megy minden odaha­za. Különben meg a maga föld­je is a szövetkezetben van. — Te mehetsz, de én mara­dok — makacskodott az apa. — De hát rendbe kell hozni a házat, mert idejön Zsuzsii is, kapcsolatiban érdemes megem­líteni a közelmúltban a magyar marikban játszott »A vád ta­núja« című filmet, amelyben a világhírű német filmszínész­nő az egyik főszerepet alakítja.) Marlene Dietrich nemrég könyvét írt, amely a »Marlene Dietrich szótára« címet viseli. Ebben az igen eredeti könyvé­ben a világhírű filmsztár a leg­különbözőbb kérdésekkel kap­csolatos gondolatait közli az olvasóval. Ragadjunk ki né­hány példát ebből a nem min­dennapi lexikonból. Anyai szerelet: A legtisztább tem az orosz irodalommal. Ezt aztán igazolták az orosz embe­rekkel való találkozásaim. Önfegyelem: A leghaszno­sabb az összes fegyelem közölt. Postás: Gyerünk, járjunk mindnyájan. Azt mondják, hogy a postások nem szoktak szívszéUiűdést kapni. Tánc; Azok a férfiak, akik­kel szeretek beszélgetni, soha­sem táncolnak. Tartásdíj: Kitölti a szerelem elmúlásával keletkezett légüres teret. Marlene Dietrich könyvéből ő lesz a napközi vezetője ... Együtt tanultunk a gimnázium­ban, ő is félárva ... Együtt ta­nulunk tovább. 1 — Miféle Zsuzsa? — nézett] értelmetlenül az öreg. — Ö ... Most kaptam tőle] levelet meg a termelöszövetke. zettől is — hadarta Marci, és] apja elé tette a lány fényké pét meg a két borítékot Idős Varga hosszan szemlél-' gette a képet, és lassan fölen­gedett arcán a fagyos szigor. — Helyes... — pusmogta] bajusza alatt. — És mikor jön hozzánk? — Szerdán itt lesz, azt írjaj — És az édesanyja? — Nyugdíjas. — Ö is eljönne falura? — Örömest, és azt írja Lajos] bátyám, hogy édesapám is, megkapja a nyugdíjat. — Az még ráér... Bírom én! még a dolgot. Hanem akkor] most induljunk, mert holnapi rendibe kell hozni a házat. így] nem várhatjuk ezeket a Zsu-i zsáékat. — Mehetünk, édesapám állt föl Marci. — Na de azért ezt a kis bort! már nem hagyjuk itt, ha egy­szer kifizettem. Igyál velem Varga Márton színültig töl­tötte poharaikat a piros nedű-! bői, és életében először koccin­tott fiával. — Egészségünkre... Szűcs Ferenc fordította: Sárköri Gyula ^X5°OC°CX>OOOOOOC<XX)CXXXXXXXXX:XXXXOOOOOCOCXXX>> REKTOR. LÁSZLÓ: EGYENESEK * Szeretem az egyeneseket, a bordázott vasúti sínpárt, ahogy az égnek nekiered legyűrve a görbeség kínját, a sorba tűzdelt villanyoszlopok hetykeségét a falun végig, ahogy a kusza ágakhoz szokott szemek összhangját kicserélik, 1 ] G a messzi nyárfákat, a táj szétbontó fésű-fogait, a csillagokig nyújtózó sugárt. ha szemembe támaszkodik, és az egyenes tekintetet, a finom huzalt két szem között, ahogy feszül, ragyog vagy megremeg, de mindig összeköt, a szép, egyenes szavakat, pántjait minden közösségnek, ahogy erejük ránk tapad, s nagy útjaink is összeérnek, és a merészein egyenesre csavarodott gerinceket, ahogy csupaszon, égig érve igent vagy nemet intenek. boCKXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXÍXXlCOOCOOOOOOOOQCO

Next

/
Oldalképek
Tartalom