Somogyi Néplap, 1963. május (20. évfolyam, 100-125. szám)

1963-05-30 / 124. szám

Csütörtök, 1963. május 30. 3 KÜLDÖTT LESZ A BÉKEKONGRESSZUSON Keze még most is remeg, ahogy a cigarettáját tartja. Meghatódottan néz körül. ' Ezüstös hajszálain a késő dél­utáni nap sugarai csillognak. Hangja nyugodt, lágyan cseng a kiürült teremben. — Nem is mertem volna ar­ra gondolni, hogy feljutok a békekongresszusra, ki sem tu­dom mondani, milyen jólesik a bizalom. Egy kép vibrál előttem. Szenvedélytől fűtött hangon egy ősz halántékú férfi beszél a Kaposvári Cukorgyár béke­gyűlésén. Ö volt az: Geges Jó­zsef, a gyár küldötte. Éppen ezért választották meg az üzem dolgozói: tudják, hogy ott is olyan szenvedélyes hangon tol­mácsolja majd a cukorgyáriak békekívánságát. Életéről, ifjúságáról fagga­tom, s szavai nyomán a Hor- thy-fasizmus embertelen kor­szaka tárul föl előttem. — Apám lábát a csendőrök bakancsa zúzta szét, mert vö­röskatona volt. Hosszú évekig szenvedett, s a család kenyér nélkül maradt. Anyámra a mo­sónők nehéz sorsa nehezedett. Alig fejeztem be a hatodik osztályt, máris munka után kellett néznem Négy nap ke­restem annyit, ami apámnak három napig elég volt gyógy­szerre. Tizennégy éves korom­ban jöttem a cukorgyárba dol­gozni. A második világháború ide­jén katonának vitték. A csa­lád kereső nélkül maradt. Csak akkor ért haza, amikor apját leeresztették a sírba. S azután újra vitték: — Mosonszentjános határá­ban az arcvonalra kitűztük a fehér zászlót. Szovjet fogságba kerültem A fogolytáborban tagja lettem egy antifasiszta csoportnak. 1948-ban jöttem haza. Beválasztottak a városi békebizottságba, s mint népne­velő sokat jártam a falut. 1950- ben tagjelöltségi idő nélkül megkaptam a párttagkönyvet. Életének ezt a részét már a cukorgyáriak is jól ismerik. Szemük előtt játszódott le a hatelemis segédmunkás harca a tudásért. Elvégezte az általá­nost, villanyszerelő szakmát ta­nult, s most a cukor- és édes­ipari technikumba jár. Ha visszajön a békekongreszusról, hamarosan kezébe kapja az érettségi bizonyítványt. Bri­gádja jelvényes szocialista bri­gád, s a békekongresszus tisz­teletére a »Béke és barátság« nevet vette föl. — Felszólal majd a kong­resszuson? — Ha módot kapok, igen. — És miről beszél? — Arról, amit itt a gyárban a békegyűlésen is elmondtam. A háborús uszítás megszünte­téséről, a gyár dolgozóinak bé­kevágyáról. A békéről, mert az kell az embereknek. Kercza Imre Teljes üzemmel működik a pusztakovácsi baromfikeltető Márciusban kezdte meg mű­ködését a pusztakovácsi ba­romfikeltető állomás. Március­ban és áprilisban 200 000, má­jusban 140 000 naposcsibét kel. tettek. Tóth Mihály telepvezető elmondotta, hogy jövőre már négymillió csibét keltetnek, s ellátják a járás termelőszövet­kezeteit. A tojást az állami gaz­daság közelben levő baromfite­lepéről szállítják ide. Elkészült a keltető dolgozói­nak fürdője, öltözője is. Csu­pán az a baj, hogy az utóbbit még nem használhatják, mert az Alsóbogán Állami Gazda, ság — ide tartozik a baromfi­keltető — többszöri ígérete el­lenére sem szállította még le az öltöző berendezését. Kapuzárás nélkül Mivel foglalkoznak, milyen terveket szőnek műkedvelő művészeti csoportjaink a kulturális szemle után? Van­nak-e elképzeléseik, céljaik a nyári időszakra is? Évek óta visszatérő gon­dunk a kulturális élet »ta­vaszi kapuzárás«-a. Erről tu­dakozódtunk, amikor beko­pogtunk néhány művészeti csoportvezetőhöz. időszerűség Helyi gyűjtésű népi játékai­ról ismeretes a somogyszent- páll népi együttes. legutóbb a Kézfogó című műsorukkal szereztek elismerést. Érdeklő­désünkre megnyugtató választ kaptunk Kovácsevics Márktól, EGY ÉRTÉKES ÚJÍTÁS a művélődési otthon igazgató­jától: Somogyszentpálon nem lesz nyári »kapuzárás«. A fiatalok továbbra is találkoz­nak szombat esténként a párt- klubban, s programjukban tv- nézés. társasjáték, ismeretter­jesztő rövidfilmek és tánc szerepelnék. — Mit terveznek a művé­szeti munkában? — Hetente agyszea; próbá­lunk. Az iskolai ballagási ün­nepségen egy népi játék elő­adásával búcsúztatjuk nyol­cadikos diákjainkat. Majd pe­dig június 6-án a járási ifjú­sági napon szerepelünk. Az aratókat brigádműsorral kö­szöntjük. A nyáron népdalo­kat gyűjtünk az augusztus 20-i műsor összeállításához. Műsoraink középpontjában sa­ját életünk egy-egy időszerű kérdése áll. Például az, hogy a fiatalok itthon is megtalál­hatják helyüket, szórakozásu­kat. Ilyenformán a további, az őszi művelődési terveket a tsz, a falu legfontosabb gaz­dasági, társadalmi feladatai irányítják majd — mondotta. Lelkesedés A Kecske — ahogyan a gyárban becézik az újdonsült cimkézőt. A Nagyatádi Konzervgyár, ban eddig kézzel végezték az üvegek címkézését. Ez a mun­ka bosszú időt és sok erőt kí­vánt, mégis lassan haladt. Ezért van nagy jelentősége an­nak az újításnak, amelyet a gyár három munkása — Kecs­kés Géza, Kéri János és Izsák Endre — dolgozott ki. Ű j ításuk, a címkézőgép meggyorsítja, megkönnyíti a munkát, nem pocsékolja a címkét, emellett előnye, hogy 'kis helyen, elfér, könnyen más helyre vihető, hi­szen súlya nem haladja meg a tizenöt kilogrammot. Az újí­tást elfogadták, és az egész iparágban bevezetik. Sorozat­gyártását hamarosan megkez­dik Szegeden. — Természetesen a nyáron is együtt maradunk, é> foly­tatjuk a próbákat — hal­lottuk örömmel Szecsődi Ár- pádnétól, a héthelyi népi tánccsoport vezetőjétől. Bár sok helyütt ennyire természe­tes tenne ez a nyári együtt- msradás! Pedig gondok itt is akadnak, a csoport tagjai itt is évente cserélődnek. A lel­kesedés azonban jó kapocs. •— Sokszor olyan furcsán néznek rám a fizetett zené­szek. Miért csinálom mindezt »fellépti díj« nélkül? És nem is tudom nekik megmagyaráz­ni. Egy tizenkét tagú páros és egy nyolctagú lánycsoporttal foglalkozom. Lelkesen dolgoz­nak, el nem maradnának egyetlen próbáról sem. ' Egy­szer az egyik táncosom meg­betegedett, és elmaradt a fel­lépés. Vigasztalhatatlanok vol­tak ... Ügy érzem, már ezért is érdemes. Amíg nem késő .. * Pintér István — Szabó László: mmlrn (10) — Őrnagy elvtárs, szerintem is az a legvalószínűbb, hogy víz alatt, búvárruhában jön! Ez nagyon reálisnak látszik. Fémruha. Meg is lehetne sem­misíteni, ha nem ugyanígy , , , , ------- -------; ------- ­f lkflirna visszaiufani Sz€rintóm hadsereg sz0i tGH.g3.zo hálozcit-á“ fclalctozni sl cd 6rdck©b6H. I3ö síigossn Bronddl. ebben3 * v^ valama - mondta ból érkeznek ide üzenetek, és nem érdekes. A lényeg az, hogy Chesterfield! M mennek ki utasítások. Ha ezek A müncheni kémközpont rá­dióstermében hatalmas adó-ve­vő gépek ontják magukból a perforált szalagokat. Egy titkos Brondell ezredes izgatottan kapott a szalaghoz, de elen­gedte, mert eszébe jutott, hogy ha adás közben tépi le, köny- nyen megsérülhet, és megfejt- hetetlenné válhat a szöveg... A »macskaszem« néhány pil­lanatra ismét kitágult, és az ezredes mégiscsak letépte a pa­pírkígyót. — Megfejteni! — kiáltotta Garkinsnak. A kapitány akkor sem sza­ladhatott volna gyorsabban a megfejtőkhöz, ha történetesen halálveszedelem fenyegeti. Az ezredes megnyugodott. Tudta, hogy már a bejelentkezés té­nye is jó dolog. Pedig milyen komplikált módszert eszeltek ki, hogy megtudják, épségben van-e a B. 26-os... Egy eddig még föl nem hasmáit ügynö­küket kellett kockáztatni, sőt ebben van valami Kazán százados. Ezen az ötleten senki sem nevetett, csak Pálos. — Ügy gondolja, Kazán elv­társ, hogy a Duna fenekén ki­lométereket sétál az ügynök? Hoz magával egy gyalogsági ásót, aztán minden lépésnél ki­ássa magát az iszapból? — És ha motorikus búvárru­hában jön? — szólt közbe Ist- Vánfi százados. — Nem rossz tipp ... Sugár- hajtású búvárkészülék. Nem ismeretlen, bár ellenünk még nem alkalmazták. Legalábbis merem remélni ... Ezzel akár Szentendréig is lejöhet. Éjsza­ka meg szinte észrevétlenül mozoghat a víz alatt, hiszen a partról lehetetlen fölfedezni a gyenge örvényt Istvánfi elv­társ, lehet, hogy magának ör­döge van. De ne ejtsük el a többi variációt sem ... Nos, mi a véleményük, elvtársak? Innen is, onnan is helyeslés, egyetértés hallatszott.:: a kis szalagocskák beszélni tudnának, pusztításra szőtt ösz- szeesküvésről, gyilkosságokról, sötét tervekről árulkodnának. De a különös mintájú ábrák hallgatnak, csak a montsrum gépek zümmögik egyforma da­végrehajtóttá feladatát. Közben Garkins már vissza is érkezett a megfejtett szöveg­gel. Az ezredes átfutotta a so­rokat: »Palatínus jelenti: az érdekelt nyugalomban van. Hosszú időre nem vállal moz­a szobájába. Meg akarta lepni Sípost, ezért is ültette le se­gédtisztjével egy fotelba, hát­tal az ajtónak. A fiú a szőnyeg mintáit nézegette. Az ezredes, mint az egérre sunyi tó macs­ka, nesztelenül odasompolygott mögéje, aztán váratlan, éles- érces hangon rákiáltott: — Kezeket föl! Sipos, mintha összeszorított rugón ült volna eddig, a má­sodperc töredéke alatt felpat­tant, és öklével elhárító moz­dulatot tett az ezredes felé. Brondell azonban két méterre lehetett Sípostól, s köztük volt a fotel is, így a védekező moz­dulat hatástalan maradt. De Brondellnek tetszett Sipos für­gesége, jó reflexe. — Üljön le! Gratulálok. Ezt; jól csinálta. Bizonyára tudja,? hogy ön a soros — szólt barát­Rágyújt? Megkínálhatom még valamivel, mielőtt el­megy? Remélem, tudja, hogy odaát nem ihat! — Igen, mindent tudok — válaszolta halkan, de határo­zottan Sipos. — Inkább a sa­ját cigarettámból. Manurát szá­GundterheU arcok tekintet­tek rám, amikor Sávolyon a helyi énekkar sorsáról tuda­kozódtam. A kórus a járási kulturális szemlén nem jelent meg. Pedig negyedik éve, hogy vállalják a közös mun­ka áldozatát, szépségét és — tegyük hozzá — örömét is. S most mégis a feltoomlófélbe- jutás hírét keltették róluk. A körzeti szemle után meg­hívást kaptak a járási bemu­tatóra. Ez elismerés, megtisz­teltetés. Élni is akartak vele, készülődtek rá. Azaz készül­tek volna, ha ... A tagok két­harmada lelkiismeretesen megjelent a próbákon. Nem így azonban éppen a legfon« tosabb női szólam tagjai, akik visszaüzentek a hívásra: — Próbálni ugyan nincs időnk, de Marcaliban azért ott leszünk a járási szemlém Nem voltak ott. Kiss Otto­kár pedagógus, az énekkar ve­zetője — helyesen — felké­születlenül nem vállalta a szereplést. Hiába, a kórus- munkában vagy részt vesznék a kóriistagok egy emberként, vagy öt-hat hiányzó tönkrete­heti a többség egész évi tel- kiismeretes fáradozását. De mi történhetett itt? Hi­szen év közben és évek óta hűségesen kitartottak, s ha a tagok cserélődtek is, a közös­séget senki sem hagyta cser­ben. Igaz, hogy azokban a na­pokban meggyarapodtak a ta­vaszi mezőgazdasági munkák. Igaz, hogy talán külön áldo­zatot jelentett volna a megje­lenés. Azonban — mindössze kétszer másfél órás próba hiányzott a szerepléshez! —< megérte volna! Van még valami elgondol­koztató a sávolyi énekkar ese­tében. Ez a kórus mindeddig semmiféle támogatást nem ka­pott és nem kap sehonnan sem. Évek óta soha egyetlen közös kiránduláson nem ve­hettek részt; a titokban dé­delgetett vágy: eljutná egy­szer a siófoki dalos találkozó­ra, álom maradt. Mert hi­szen miből? ... — Nem nyújthattam a kó­rustagoknak semmit, hiszen én is csak bizonytalan ígére­teket kaptam — sóhajtott ke« serűen a kórus vezetője. — A körzeti földművesszövetlkezet anyagi támogatást, a téesz magnetofont ígért. És? Sehol semmi;.; Pedig mi tart össze egy ilyen kórusközösséget? A vál­tozatos pódiumléhetőség: a kó­rus tagok munkájának társadal­mi elismerése (Esősorban a he­lyi állami és gazdasági vezetők részéről!), a kórus szelle­me, a kollektív érzés. Ezt az őszinte baráti légkört csak próbákon, csak munkával ki­alakítaná nem tehet. Keltenek közös akciók, kirándulások is; és jó, ha néha fehér asztal mellett is találkoznak a kó- rustaigok. Őszintén szólva egy kissé csodálkozunk a sávolyi veze­tőkön. A község kulturális életéről már sok szépet és jót hallottunk. S ennek a kó­rusnak — ha éveken át ma­gukra hagyva dolgoztak is —* egy kis figyelmesség, . anyagi támogatás szárnyakat adna. Ügy tudjuk, hogy a helyi tsz — amelynek elnöke és több vezetője is énekel a kórusban — évente mintegy tízezer fo­rinttal járul hozzá! a község művelődéséhez. Talán nem lesz nehéz észrevenniük. hogy az énekkar munkája is oda tartozik. Addig amíg nem késő! .s- . (Folytatjuk) Wallinger Endre FLEKKENCSÁRDA Hiányoznak •ÉS HALÁSZKERT^Sgy gást. Közvetett kapcsolatot te- vök. Az nem pácolt. lukat. A terem dróthálóval el- remtettünk. Egy ideig én adok; kerített részében, magasított székeken nők és férfiak ülnek egy sorban. Előttük asztali lámpa, több vaskos könyv. A perforált lapok egy-egy darab­káját fejtik. Az asztalok szélén egy morzekészülékhez hasonló szerkezet; sokan ezeken dol­goznak pergő ujjakkal. Brondell ezredes és Garkins kapitány már több mint egy órája ott álltak az egyik rádió­Az érdekeltnek szóló utasítá­sokat is veszem, de ő is figye­li a táblázat szerinti időpon­tokban. Fecske I.-nél maradni. Leg ...« — Ennél a szónál tép­te le az ezredes a szalagot. Brondellt azonban már nem érdekelte különösebben a foly­tatás, majd lehozzák neki, amikor készen lesznek. Tehát ők is a Fecske I.-et javasolják. Nagyszerű! Nem Kérem ... Mindenre ki­oktatták, ugye? Az útra! is? i — Igen. — Keze? Sipos elmosolyodott. Hány-5 — Bezzeg a Bócü bácsi fá- cánosi kerthelyiségében!... — sóhajtott fel valaki, amikor már vagy negyedórája várt egy pohár sörre az egyik ka­posvári belvárosi vendéglőben. És a társaság — javakorabeli férfiak — régi emlékeket kezd­tek élesztgetni, ifjúkori kirán­dulások kellemes varázsa tűnt elő néhány pillanatra. Valóban, hova lettek a kü­lönlegességeikről híres egyko­ri kisvendéglők, kirándulóhe­lyek, a Csalogány, a Tulipán, az Abbázia? Miért nincs egy szór megkérdezték már ezt tő-$ elfogadható kirándulóhelye a vevő mögött. Különleges hűl- kell mindent felbolygatni! Most lámhosszra állították be, a ké­szülék azonban hallgatott. Aztán nagy sokára mégis megmozdult a zöld »macska­szem«. Halk sistergés hallat­szott, és egy nyíláson át meg­indult a szalagfolyam.: pedig lemegy, és személyesen is találkozik Sípossal. Olyan je­lentős az akció, hogy még ezt az utolsó erősítést meg kell ad­ni a fickónak. A puha szőnyeg felfogta lép­tei zaját, hangtalanul ment be te az iskolán is. A fegyverei után a kezét kellett a legin­kább rendben tartania. Tudta, miért kérdezi az ezredes, ezért hát fölemelte mind a két ke­zét. — Tessék;. • Az ezredes odalépett, meg­fogta Sipos balját, és szem­ügyre vette a kisujját. Csa­vart egyet rajta, merhúzta, megint csavart egyet, és Sípos bal kezének kisujja az ezredes kezében maradt! (Folytatjuk^ városnak — mert a Pipacs idő­szakos működésével egyáltalán nem nevezhető annak —, aho­va szívesen elmenne az em­ber szombat délután vagy va­sárnap? Jó volt hallani a közelmúlt­ban, hogy a Domb utcai Do­rottya Kisvendéglőből halász­csárdalesz. Kell nagyon, igény van rá. S valószínű, hogy ha­lászcsárda lévén nemcsak egy­fajta halból készítenek majd ételt. De lehetne folytatni a sort mással is. Nemcsak Kaposvá­ron, hanem szerte az országban voltak olyan kisvendéglők, amelyek különlegességeikkel, szolgáltatásaikkal lopták be magukat az emberek — gyom­rába. Vadászvacsora, belsősé­gek, halételek, friss hurka, kol­bász, lángos stb. — mind- mind olyan dolog, amit kedvel­nek az emberek. Ilyen azonban most nincs. Nagy kár. Az a családias pati­na, amely ezekre az üzletekre lerakodott, »hiánycikk« lett a vendéglátóiparban. És hiány­zik jó néhány sörkert is, ahol a szomjas emberek leöblíthet­nék torkukat egy-egy korsó pilsenivel. A jelenlegi talponállókba, italboltokba háromszor is meggondolja az ember, amíg beviszi a családját. De inkább nem viszi be. Mert a törzskö­zönség nem valami bizalom- gerjesztő. Jó érzés beülni a reprezenta­tív Béke Étterembe, a kitűnő zenét adó Belvárosiba. Az em­berek szívesen látogatnák a hiányolt olcsó vendéglőket is.

Next

/
Oldalképek
Tartalom