Somogyi Néplap, 1963. április (20. évfolyam, 77-99. szám)
1963-04-04 / 79. szám
Csütörtök, 1963. április 1. SOMOGYI NÉPLAP .1 ■ ——— Galgóczi Erzsébet: cÁz eltévedt lűnaJ’ A prilishan, az első bom- ** bázás után bezárták az iskoláikat. Egész nyáron nem láttam mást a háborúból, mint a kon denzcsi kokat. Ha kint kapáltunk a határban, a zúgás első hangjaira fa alá húzódtunk, s számoltuk őket Keskenyek voltak, s kúsztak előre az égen. Volt úgy, hogy hetvenkilenc csíkot megszámoltunk. Ha otthon voltunk a. háznál, légiriadó alatt felszaladtunk a kertünk végére, a dombra, s néztük, hogyan oldják ki Győr felett a bombákat a Láberátarok. Győrt nem láttuk, eltakarta egy másik, magasabb dombsor, de légvonalban nincs messzebb öt kilométernél. A gép testétől elvált egy kis henger, néhány pillanatig láttuk, aztán csak egy zuhanó vonást, aztán felmoraj- lőtt a föld- Néha fölélik keveredett a kéttörzsű amerikai vadászok s a Messerschmidtek között folyó légicsata. A szomszéd Rudi bácsi ült a bunker szájában és félt. — Pszt, ne kiabáljatok! Meghallják a repülők. Örültem a légiriadónak. Tizennégy éves voltam, és már befogtak a mezei munkára. Riadó alatt nem volt szalaad dolgoznunk, hátha legéppus- káznak bennünket. Riadó alatt olvastam. Akkor már szenvedélyesen faltam a könyveket. Persze amikhez egyáltalán hozzá tudtam jutni. A 30 fülé. rés magyar klasszikusok sorozatát már megvettem összespórolt tízóraié pénzemből. A házunk pedig tele volt ponyvával. Bizonyára ez volt az oka, hogy jobban szerettem a verseket. Emlékszem rá, még a F’mfy szerelmed is tetszett. Ő sszel kezdtem el félni, őszre tökéletesen elromlott minden. Megteltünk katonával, sárral meg tetűvel. Három szoba van a házunkban, egy konyha, egy istálló meg egy pajta; Az egyik szobában laktunk má, a család, ahányan voltunk, nyolcán a négy fekvőhelyen. A másik szobában lakott két német tiszt, idővel megtudtuk, hogy hírszerzők. Önkéntes ma. gyár fiúkat dobtak át a frontvonal mögé. A fiúk mind levente korosztályúak voltak, két-három hetenként cserélődtek, s közülük négy mindig ott lakott a harmadik szobánkban, de a többiek is hozzánk jártak kártyázni, udvarolni. Aztán egy éjjel elfűntek. Volt olyan is, aki két hét múlva visszatért az Alföldről. Egyszer az egyik elvitte apám sapkáját, mert hasonlított a katonasapkához. Ö sem tért vissza. A konyhában két magyar katona lakott két bevetés közötti pihenőn. Este szalmát vittek a pajtából, elterítették a konyhaföldön, azon aludtak. Reggel kivittek a szalmát. Förtelmes színű leveseket szoktak a tábori , konyháról hazahozni, anyám mindig megtoldotta a kosztjukat. Pedig már mi is kezdtünk kifogyni mindenből. Aratás óta egymást érték a rekviráiók. Az Istállóban magyar tüzérek laktak a lovaikkal együtt. A ítü takarmányunkat etették. A falu tömve volt katonával. A katonák piszkosak voltak, vánszorgók és keserűek. És még mindig özönlöttek a visszavonulók. A pápai országúton véghe- tetlen szekér- meg autóoszlopok. A makadámút felfakadt, s dőlt belőle a fekete genny. A mélyebb helyeken szálfákat fektettek rajta keresztbe, valóságos pontonhidat csináltak rajta, aztán egy-két menetoszlop a hidat is belegyúrta a sárba. Minden este újabb század katona érkezett a faluba, s persze aludni akartak valahol. Kezdetben még küldtek előre szálláscsinálókat, akik összeírták, melyik háznál hány négyzetméter padló vagy konyhakő van üresen, aztán a szálláscsi- nálók el is maiadtak. Egyszerűen bevánszorgott két-három katona, s úgy sirt róluk a kimerültség, hogy anyám szorított nekik helyet. Rendszerint a vacsorájukért sem volt erejük elmenni, akkor anyám teremtett nekik vacsorát. Már gyűlöltem a háborút. Nappal az örökös takarítás, mosás, az erőlködés, hogy el ne tetvesedjünk egy ilyen táborban. amilyenné az otthonunk vált. Este pedig nem volt egy üres szék a lámpa fénykörében. amelyen olvashattam volna. Nem volt egy perc, hogy a rengeteg ember közül valaki éppen ne mondott volna valamit. A riadóktól is féltem. Éjjel, amíg átvonult fölöttünk a nehéz dübörgés, egész testemben reszkettem. A fogaim úgy kocogtak, mint a jégeső a cseréptetőn. — Félsz? — kérdezte a nővérem, aki mellettem feküdt. — Fölkeltsem anyukát? — Nem, nem félek. Csak nem tehetek róla — s vacogtam tovább. TV ovemberben vagy de^ ' cemberben történt. Maró köd szitált egész nap, s félhomály maradt, mintha elfelejtett volna fölkelni a nap. Csüggedt, egészségtelen idő volt, egész nap a sparherdet őriztem. Estefelé kiküldtek fáért. Az udvarunk közepén állt egy tábori konyha, s előtte csajkás katonák sorakoztak. Katonák, mert katonasapka volt a fejükben. De ahogy jobban odanéztem ... félcipők, ferde sarkú bakancsok tapadtak a mély sárba, s a szakács minden mozdulatánál előbbre csoszogtak néhány centit A testükön ballowkabát, kopott félkabát, s a karján mindegyiknek szalag. Aki megkapta a híg löttyöt, alig mozdult tovább a kondértól, álltában falni kezdett. — Kik ezek? — kérdeztem odabent. — Munkaszolgálatosok, itt alusznak a pajtában. — A pajtában ... ? — A pajtánk deszkából volt építve, padlás nélkül, csak egy zsinhogy bárhol nyitották fel ősz- rólunk szólt, 1944 rettenetes szes verselnek piros-arany kö- őszéről. A bombázók félelme- tetét, bámnelyik vers elejéből tes bömböléséről, a kísérteties vagy közepéről olvastak föl novemberről, a fogyatkozott egy sort, folytatni tudtam a számú emberről, emberiségvers végéig. Kis »-súgással« ről, amely a fronton és a még az Apostolt is. Ez az Ady szőnyégbombázásban tovább furcsa volt, idegen, ezt a dal- fogyatkozik, a kék papírral lamot nem hallottam még so- elsötétített didergő fiúról, ha. amely jobb híján a múltról Már lefekvés előtt volt né- álmodik... Vak ügetését hal- hány perccel, amikor a 617. lani hajdani, eltévedt lovas- Az élté- naiv... Mit akar itt ez a lovas? Mikor halad keresztül oldalon rátaláltam vedt lovasra. Vak ügetését hallani Eltévedt, hajdani lovasnak, Volt-erdők és ó-nádasok Láncolt lelkei riadóiénak Hol foltokban imitt-amott Os sűrűből hozót rekedt meg, Most hirtelen téli mesék Rémei kielevenednek. rajtunk? Hónapokon át Ady-mámor- bam éltem. Már amikor a katonák, a bombázások, az ágyúlövések engedték. Az eltévedt lovas kulcs is volt, amellyel egyre több versét ki lehetett nyitni. A fiatal muszos, aki Téli mesék rémei — ez is- azon az egy éjjelen a mi jég- merős volt. A szomszéd falu- hideg pajtánkban aludt, s ból éccaka hazatérő legény... másnap reggelre, mire fölkel- Jaj, csak jönne utánam vala- tem, már tovább hajtottak ki! Egyszer csak kip-kop, kip- nyugat felé, teljesen kiment a köp. Visszanéz: hát egy nagy fejemből. fehér kutya csizmában... sak sokkal később, 1945 Másik változatban: tódortottv, nyarán, amikor gyűlétódortotty... Egy nagy hordó sete előtt, ünnepélyeken A pa- gurul a legény után . Feke- r^szt Nyárt, a Grófi szérűn-t te macskák veszekszenek a szavaltam, akkor jutott megint eszembe. Azóta sokat gondo- kapu tetejem. s a fonobol ha- i0jj rá. Ki lehetett ez a fiatal zatérő leány fejére ugrik az ember? Mennyi ideig, hány egyik. Abban a szempillantás- hónapon keresztül, hány trónban megőrül.;. Kísérteié nálunk az Ősz. s fogyatkozott számú az. ember, S a domb-kerítése« síkon Köd-gubában jár a November __ C supa vérzés, csupa htok. Csupa ny omások, csupa ősök. Csupa erdők és nádasok. Csupa hajdani eszelősök. Hajdani, eltévedt utas Vág neki új-h inárú útnak. De nincsen fény, nincs lámpa- láng, Es hírűk sínesen a faluknak. ton, hány tankcsapdaásáson hordhatta, menthette magával ezt a könyvet? Először az óráját meg a tárcáját cserélte el. Azután a ruháit, amelyek nem fértek el a testén, amelyeket váltásnak nevez a magyar nyelv'. Aztán a takaróit cserélte el. S legutoljára Ady Endrét. Két tojásért, sütve vagy főtten-e? Erre nem emlékszem. Alusznak némán Múltat álmodván i fáink, dideregve... Tíz évvel később, amikor felkerültem Pestre, két könyvet hoztam addigi életemből magammal, az egyik ez volt. Ma már tudom, hogy Ady Ma is megvan, ezt a versét az első világhá- S ha tovább költöznék egy ború alatt írta. De akkor, ha másik bolygóra, megint csak eszembe jut is utánanézni, ez lenne az egyik könyv, amit nem hittem volna el. Annyira magammal vinnék. MUNKÁSPORTRÉ n Ezt a tejet nem formálta saját Pépére az Isten ezt a fejet a tegnap emléke és a ma kétségei gyötrik ebben a fejben forradalmak magvai csíráznak erre a fejre régóta lesben áll a hóhér ezeket a kezeket a teremtés eszméje vezérli ezek a kezek balról áldottak és megátkozottak többről kezek lesújtanak és felemelnek egyszerre kezek bilincsek nyomait viselik kezek nem kulcsolódnak imára kezek undorodnak a vértől lábak nem csúsznak el egy narancshéjon lábak összekötik nyugatot a kelettel lábak agyontapossák a sárkány hét fejét lábak eljutnak arra a tájra melyről a fej álmodik ez a szív zsarnokok fegyvereitől sebzett ez a szív saját parazsából újjá szüli önmagát ez a szív az én szívem ikertestvére ez az ember olyan amilyen én vagyok egyazon ég alatt egyazon dalt daloljuk vetésről aratásról ezek a ezek a ezek a ezek a ezek a ezek a ezek a ezek a delvrétefi választotta el az ég töl Épp olyan hideg volt ben COOOCOOOOOCOOOOOOOOOOCXXXXXXXXXXXXXXXXXOCOCO ne. mint a szabadban. Az egyik magyar katona g Kassák Lajos: megjegyezte: — Ügy kell nekik. Rohadt zsidó meg kommunista mind. Az ajtón egy munkaszolgálatos lépett-be. Nem emlékszem már az arcára. Fiatal volt, egészségtelen színű, s mocskos ballonkabátot viselt. Egy imakönyv formájú könyvet nyújtott anyám felé. — Ne haragudjanak... Nem vennék meg ezt a könyvet? Anyám a krumplihámozás mellől úgy bámult rá, mint egy eszelősre. — Könyvet. . . ??? Engem is mindig összeszidott, ha a tízóraiba adott pénzt verseskötetre pazaroltam. Pénzért könyvet . ..?£> Könyvért pénzt...? Parasz-R téknál? Ö — Két tojást ha tetszene Ö adni érte... * R Anyám a könyvre nézett, amely ott remegett a szeme előtt, aztán följebb csúszott a __________________ p illantása. A muszos fiatal g volt, sovány és szürke, csak v erre emlékszem. Anyám felcsattant: — Tojást, jóember? Azt hiszi, nem elvittek tőlünk már mindent?! Egjy nap háromszor járnak itt a rekvirálók. Ezeket is én tartom — mutatott dühösen a katonákra, s elfulladt a lélegzete. A katonák sunytak. Kivettem a fiú kezéből a könyvet. Ady Endre összes versei. Soha nem hallottam még ezt a nevet. De láttam, hogy versek. Ez nekem elég' volt. Anyámra néztem. Dühösen mérte végig a fiatalembert — neki két veje meg egy fia volt a fronton —, s tehetetlenül kérdezte: — Megsüssem? Vagy főtten szceti? TT elyet szorítottam ma- ganimak az asztal mellett, s elkezdtem olvasgatni Ady Endrét. Találomra föl- nyitottam valahol, s elolvastam egymás alatt négy-öt verset. Nem tetszett. Átlapoztam néhány oldalt, másutt próbálkoztam. Nem tetszett Megint csak nem tetszett. Abban az Ser ban Gh. (Bukarest): AZ ELSŐ L.AKÖ (A Barátság Hídja fotókiállítás anyagából.) KÖNYVESPOLC Bihari Klára: Mene tekel Az isimert írónő, Bihari Klára új regénye, a Mene tekel napjaink legalapvetőbb morális, lelkiismereti problémáit boncolgatja a témához és a mondanivalóhoz illő modern eszközökkel. A regény voltaképpen nem is regény, műfajilag talán, leginkább »elbeszélő esszé«-nek lehetne nevezni. Formáját tekintve persze széppróza, főhőse Vass Loránd köLadányi Mihály: LEVÉL A FELNŐTTEKHEZ Apáink háborúkban öldököltek, akna verte fel játszótereinket, a felnőtt szuronyt tűzve jött felénk, s kiontotta játékunk kócbelét, aztán szemünk betűseregre ámuit, és erre több szörnyűség is kitárult, és megtudtuk, mi vár kettőnkre tágul, ha az apám apáddal mégse békül, és megtanultuk otthon, hogy miként kell önérdekből bánni az emberekkel, és megtanultuk otthon: az a jó, mit az ember mástól önmagához hódit. Hisz véletlenül maradtunk, csak élve, s a világ széthull — mondják —, mint a kéve, most Afrikába indulnak a bombák, holnap gyilkos port hord az antipasszát. Ma vád gyűrűzik felénk a világban, hogy sokunkban csak sivár pusztaság van .. . De ki volt, aki irtotta a fáikat, míg reszkettünk árvábban, mint az állat? Ti, kiknek már semmi sem idegen, amit csak ésszel felfoghat az ember, javítsátok meg, értők, kezetekkel a világot, hogy lakható legyen! GAR AI GÁBOR: KORA-TAVASZ Szürke-hályogos az ablak, az utcán fagyok inainak, köd szivárog. Plóhereszen lomha csöppek Zajló égen pöndörödnek füst-hínárok. Kedvetlen a ház, didereg, de nem a kert; már tőrt vetette a tavasznak; belelábol, ha leszáll ott, O s kínjaiból a virágok q kifakadnak. O O időben úgy ismertem Petőfi^OOGOQOOOOCOOCOOOCOOOCKXlOOOOOCOOOCOOOGo^^oGCOfXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX) Emlékeimben él a tegnap, árnyéka néha rám hajol, s köddé vált arcok hívnak olykor $ a zöldbe borult fák alól. Látom áss őrt. . . Halott keséből £ görcsöt facsart a döbbenet. — Látom a nyitott szemű kislánytC egy tört teniszütő felett. S itt a tudós* — Krisztus szakálla döglött kutyák fején pihen . . . Tanítok! — mondta. — Könyvet^ írok!i Engem nem bánthat senki sem! Tizennyolc tavasz múlt azóta, kitágult, más lett a világ. Iskoláshajam kontyba kötve, és ismét zöldek mind a fák. Tizennyolc tavasz múlt azóta budapesti ég alatt, szívembe égett mindörökre Duna —■ Vár — a madarak, i akii a tűz — és halott arcok — a véres hó — a szenvedés .. . S tudom, hogy amit eddig tettem, j és amit írtam — oly kevés! Nem lehet szóval és idővel lemérni még, hogy mennyi az. Tartozásom — ameddig élek — tartozás lesz — és így igaz! Emlékeimben él a tegnap, a múlt vizéből felmerül, s nincs elég vers, amivel valljam:£ mit jelent élni emberül! zépiskolai tanár, ki közeled, vén élete alkonyához ez életűiről valamiféle számvetést készít. Az írás önvallomás, egy alulról indult értelmiségi lelki térképe önmaga erkölcsi-világnézeti tájairól, a társadalomban dúló ellentéteikről és azok jellembeli visszatükröződéséről. A könyvnek cselekménye, meséje alig van: lényegében tudatosan egybeszőtt, egyébként össze nem tartozó képek szövetéből áll, s ezek részint a magyar kapitalizmus (a Hor- thy-rendszer) lélekölő, ember, telén mélységeibe világítanak be, rászánt nagyon őszintén föf- fedi a személyi kultusz éveinek táraságait, a fejlődést gátló sokat emlegetett csőkévé - nyékét. Molnár Ákos: Jóslat A két világháború közötti időszak ismert és kedvelt novellistái közé tartozott, ma már kissé elfelejtették Molnár Ákos nevét. Igaz, úgynevezett nagy regények, feltűnő írások nem maradtak a tragikus sorsú író után, de maradt néhány kötet jobbnál jobb elbeszélés, mau- passant-i típusú novella, amely híven számol be a két háború közötti polgárt világ látszólag esemény telein, de a felszín alatt már súlyos válsággal küzdő életéről. Társadalombírálata nagyon finoman áttételes esz, közökkel jelentkezik, úgy szőrt novelláiba, hogy indulatokat, érzelmeket kelt az olvasóban a világ ellen, amely tűri és megengedi, hogy cselédlányokká lett egészséges parasztlányok öngyilkosok legyenek úri szeszélyek miatt, hogy az Egyesült Baráti Kör kis Jancsija felakassza magát, mert az úri gyerekek nem veszik be maguk közé, hogy tíz pengőé t feláldozzák a becsületük. Novelláinak eseményei az emberen belül Zajlanak oly tökéletes pszichológiai biztonsággal ábrázolva őket, ahogyan csak avatott író teheti. Kötete egy eltűnt világ kor- és kórképe. A Pécsi Cent en tára- ipari Vállalat dombóvári üzemébe nehéz fizikai mánkéra férfi munkaerőket alkalmaz, Jelentkezés a dombóvári üzemben. Dombóvár. (21730)