Somogyi Néplap, 1963. március (20. évfolyam, 50-76. szám)
1963-03-06 / 54. szám
Gyermekeket gyilkoltak meg az ellenforradalmárok Kubában AZ MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA E.S A MEGYEI TANACS LAPJA ZSÁKBAMACSKA 120 000 FORINTÉRT Bolondomban kubai ellen- ionra da Imárolt egy csoportja —• melyet az amerikai CIA kémszervezet pénzel — behatolt egy parasztosaiád házába íSőrebocsatjuk. hogy nines ajándékunkban senkit sem megsérteni, megbántani. IVE is örülünk aimak, hogy könyv készül Kaposvárról. Valóban, hiányzik egy olyan mű, amely hiteles áttekintést nyújt városunk múltjáról, s dokumentumok, levéltári adatok alapján mutatja be, hogyan fejlődött fiz évszázadok során Kaposvár, milyen szerepe volt a végvárak harcaiban, a törökdúlás idején, s hogyan hatottak életére a történelmet formáló események: 1848, 1919, majd a felszabadulás. 1960. március 14-éh a városi tanács népművelési állandó bizottságának javaslatára a végrehajtó bizottság megbízta dr. Zador Mihályt, a Budapesti Műszaki Egyetem adjunktusát a mű összeállításával. Dr. Zádor bemutatta az elképzelt könyv tematikáját, amely az ősközösségtől napjainkig — elsősorban az építkezés fejlődésén keresztül — mutatná be Kaposvárt. Csupán készfcdadá- sainak fedezését kérte a tanácstól, egyébként társadalmi munkában vállalta a könyv szerkesztését. Megegyeztek abban is, hogy a kéziratokat 1960. december 31-ig kell a lektorhoz eljuttatni, A könyv lektorálására yninfú helytörténészt dr. Kanyar Józsefet kérték föl. Megindult a munka. Neves budapesti és kaposvári szakemberek kutattak a levéltárak Kaposvárra vonatkozó anyagaiban Budapesten, Kaposváron, Veszprémben. Kaptak adatokat Béesből, Rómából is. A kézirat azonban nem készült el 1960-ban, sőt még 1961-ben sem. A gyűjtésben részt vevők díjazására a városi tanács 77 634 forintot fizetett ki. Nem állítjuk, hogy bárki jogtalanul vett föl akár csak egy fillért is, csupán feltűnőnek találjuk, hogy míg a budapesti szakemberek 62 000 forintot, a kaposváriak mindössze 15 000 forintot kaptak ebből a pénzből. Közbén a városi tanács küldöttsége 1962 elején tárgyalt a Műszaki Könyvkiadó vezetőjével. A Madó vállalta a könyv gondozását, megjelentetését, ha a tanács 40 000 forinttal hozzájárul a költségek fedezéséhez. A városi tanács vb ezt is vállalta. Az újabb megállapodás szerint dr. Zádomak a múlt év nyarán kellett volna átadnia a kéziratot a helytörténészhez és a könyvkiadó álAz áldozat Ssegyenkezve nyit be « bűnügyi osztály ajtaján. Leül, és zokogni kezd. — Tegyenek valamit... — Mondja el, miről m szó. — A Szabóról. Elcsábította tőlem egy siófoki lány ... Szabót már ismerik « rendőrségen. Hírltedt szok- nyamdáss és házasságszédel- *>. — Hasaipakatt a szüléimhez, pedig gyerekem van me. Szabónak eddig három nőtől van gyereke. — Amíg a kórházban voltam, összeállt azzal a bestiával. Elhódította tőlem. —* Az a nő csinosabb, mint maga’! ■— Nem, csak szőke, és ez a gazember sohasem mondta, hogy a szőke nőket szereti. — Meddig éltek együtt? — Tíz hónapig — mondja, és újra zokog. . — Tudta, hogy én barna vagyok, miért élt akkor velem? Ha neki a szőke az esete, keresett volna magának már akkor szőkét. — A maga előtti nő. szőke twK... — Akkor ez egy utolsó nő- esábász... — Ismerte a múltját? — Igen, de bíztam benne, kittem neki... — Maga hányadik felesége VoU? — Azt hiszem, a nyolcadik. — Maga is kiütötte a nyeregből az előzőt. Az is bejött panaszkodni. Magát szidta-... A festék már szétmázolő- dott az arcán, komikus a harciassága. — Én szerettem a Szabót, szerelmes voltam... — A többiek is ezt mondták. — Én nagyon szerettem azt a csibészt, jobban, mint eddig akárki más, legalább maguk higgyék el... — Mi nem kételkedünh ebben. — Hét akkor segítsenek! Toloncoljále ki azt a szőke démont! — De hát Szabó most azt szereti. — Ha elvitetik, újra engem fog szeretni. — Honnét tudja? — Garantálom, hogy így lesz. — Miért nem maga intézkedik? — Már próbáltam, bepöröl- éem a nyavalyást, de nem tudtam megfogni. Mindé* hónapban pontosan fizeti a tartásdíjat, egyet sem hagy l(ü. — Örüljön neki. — Örülök, de éti nem a pénzt, hamem Szabót akarom. — Még mindig szereti? — Megtörli a szemét és mosolyog. — Szeretem a gazembert, és velem jól járna, mert én vigyáznék rá, megtakarítanám.. . Bizakodva várja a választ. — Sajnos, nem segíthetünk. Szabó azzal él, akivel akar. Felugrik, és as asztalhoz lép. — Akkor majd én segítek magamon. Visszahódítom, megszégyenítem, más férfiak buknának utánam, és bulcni fog újra Szabó is. Majd én megmutatom neki!... Lehet, hogy sikerül. . (Németh) tál megbízott lektorokhoz. A szerző azonban késett. Több oka is volt erre. (Állami megbízatás, külföldi tanulmányút, családi gondok.) A kézirat- első része csak a múlt év novemberében érkezett meg dr. Kanyar Józsefhez. Mivel dr. Kanyarnak ekkor sürgős munkád voltak, nem vállalta a lektorálást. Ezért a tanács Nagy- vári János főmérnököt kérte föl az anyag helytörténészi szemmel való áttekintésére. Miért tesszük szóvá mindezt? Amikor az illetékesektől arról érdeklődtünk, hogy milyen lesz a mű, ezt válaszolták: újszerű, más, mint a többi, biztosíték erre, hogy fém- jelzett nevű író készíti. S hozzátették: akadnak majd frigyek, akik féltékenységből különböző valótlanságokat állítanak, mert ők szeretteii volna ezt a művet elkészíteni. Mi nem hallgatunk az utóbbiakra. Mindenesetre sokkal nyugodtabbak volnánk, ha a szóban forgó könyvet — melyre a tanács 120 000 forintot, az állam 160 000 forintot áldoz — megjelenése előtt alapos & megfelelő történészi, levéltári ismeretekkel rendelkező kaposvári szakemberek is tanuk mányozták volna. Nagyvári J áraos, a tanács által fölkért lektor kiváló műszaki szakember, de kérdés, hogy egy ilyen fontos művet képes-e helyesen elbírálni. Kívüle még senki sem látta, mi lesz a könyvben. Dr. Zádor Mihály műszaki ismereteit, műtörté- nészi tudását nem vonjuk kétségbe. Szerintünk mégis helyesebb lett volna, ha a könyvet olyan, munkaközösség készíti eü, amelyben különböző szakágakban jártas, írástudó emberek kapnak helyet. Lehet, hogy a könyv eloszlatja majd a kétkedést. Örömmel fogadjuk dr. Zádor Mihály könyvét, ha valóban hiteles, áttekinthető képet fest Kaposvár történetéről. De addig csak ezt mondhatjuk: a tanács zsákbamacskát vett... Szalai László éjnek idején. Lövöldözni kezdtek, és megölték a gazda két gyermekét; feleségét és másik két gyermekét pedig súlyosan megsebesítették. Az egész fata nagy részvéte mellett temették el a két ártatlan gyermeket. A család nyolcéves kislánya gyógyuló!élben a kórházban. Tolvajokat fogtak el Mészáros Lajos és Horváth János Kaposvár, Kanizsai utca 12. szám alatti lakosok sorozatos tolvajlást követtek el. Mészáros Kromják Jánostól órát, Kovács Sándortól szenet, fát, lódenkabátot, fűrészt, Farkas Máriától létrát, Hoa-váthtal közösen Nagy Sándortól motorkerékpár-gumikat, kézifűrészt, baltát, a Latinka Tsz Petőfi utcai istállójából pedig kocsideszkákat loptak ed. A rendőrség Mészárost — tekintettel arra, hogy nem dolgozik sehod, hanem állandóan csavarog — letartóztatta. Az ügyészség vádiratot készít a tolvajok ellen. EGY HAMBURGI PAP, aki már nem tudott hova lenni szégyenletében, hogy templomában üresen ásitoz- nak a padsorok, és a középkorúak is templomkerülőkké válnak az ifjak mellett, mondhatni forradalmian új istentiszteleteket vezetett be Hamburg-Harburg Szent Pálról elnevezett templomában.' Preuss atya számot vetve az új idők új muzsikájával, kiébrudalta templomából a hagyományos orgonamuzsikát, és újabban dzsessz-istentiszteleteket rendez. Ezeken a szertartásokon tüzes ritmusok közepette re- begik ed a hívők ájtatos kérelmeiket és köszöneteiket az egek urának. Mióta meghonosodott ez az újítás, azóta megnövekedett a temp- lomlátogatók száma. Sőt megváltozott a Szent Pál- templcm vasár- és ünnepnapi belső képe is, padsorait ugyanis nem fogatlan nénikék és bácsikák foglalják ed újabban, hanem azok a fiatalok és középkorúak, akik eddig »igazolatlanul« hiányoztak az istentiszteletekről. NO DE NEM ODA BUDA! Ilyen kegyes célú szenzációhajhászással nem lehet ám Nyugaton a konkurenciaharc veszélye nélkül operálva elcsábítani a híveket! De nem ám! Preuss atya pikantériát nem nélkülöző újításának bevezetését követően Hamburg-Wilhélmsburg Rafael-tempkxnának púébaROCK AND ROLL - PÁSZTORJÁTÉK SZERVEZKEDŐ SZERZETESEK nosa sem maradt tétlen. Hogyan is maradhatott volna veszteg látva pásztori ve- télytársa szenzációs sike- keréit?! Nosza a tromffal, méghozzá késedelem nélkül. Nincs az az újítás, amelyet nem lehetne túllicitátai még valamivel. így aztán az 6 templomában ifjú szerelmesekről szóló színjátékokat adtak elő, és a szereplők az elmés szövegkönyv szerint a happyendre rockandroldal tették föl a koronát. Természetesen az oltár előtt, mert mi sem kedvesebb az isteneknek ott fönn, mint a vidám és életerős fiatalság. A dolog persze nem mindenkinek tetszik. Az irigy Weg und Wahrheit című lap bizonnyal öreg újságírója epébe mártott tollal támadta meg a találékonyságában utolérhetetlen atyákat, akik fütyülve a megkövesedett hagyományokra, a hittudósok e tárgyban évek óta folyó hajtépő vitáira, öntevékenyen korszerűsítették a templomi szertartásokat. Hogy mit kapott szegény kreefeldi plébános, bizonyos Coerper tiszteletes úr az előbbieknél lényegesen modernebb törekvéseiért? Nem nehéz kitalálná, fcngjr nem dicsérte meg sem a vallásos sajtó, sem elöljáróinak kara azért, hogy Kree- feldfoen a vasár- és ünnepnapi istentiszteleteket a templomtoronyban elhelyezkedő dzsesszzenekar fenséges térzenéje nyitja meg. Istentisztelet után közös ebéd szerepel a kreefeldi programban, majd fesztivál és díjkiosztás következik. Nyilván nem éppen azok részesülnek díjazásban, akik a legtöbbet és , legszebben imádkoztak a részt vevő ifjak közül. A lutheri mérgű támadások ellenéire is terjed fez újítási ragály’, és amint olvashattuk, az NSZK-ban ma már több mint harminc plébános vállalkozott Coerper követésére. Ám a limbur- giak sem hagyják magukat a versenyharcban, mert ők meg már a zsoltárokat is dzsesszkíséreltél fújják. FURA DOLGOK EZEK, és csak egyféle gondolatokat ébreszthet az emberben ez az eszközökben nem válogató kapkodás a »lelke- kért«. Yaflami nagyon nincs rendben... Nem tudom, mit szólhatott például XXI11. János pápa őszentsége egy a fenti fantasztikus hírek nevetségességét messze meghaladó hír hallatára. Mert ugyancsak nem mindennapi dolog az, hogy a quadelopi trappista szerzetesek beléptek egy »vörös« szakszervezetbe. Nem tréfa ez! Az említett kolostor lakói nem emilyen-amolyan m fráterek, van becsületes foglalkozásuk: műbútorasztalosok. S mint ilyenek, időszerűnek látták belépni a port- landi famunkások szakszervezetébe, hogy erre bízzák érdekeik védelmét Hiába, vannak dolgok, amiknek elrendezésében nem segít sem tömjénfüst sem imádság. A szakszervezet védelme eredményesebbnek ígérkezik, mint bármi más. Nem nehéz ezt felismerni manapság, de hogy éppen eay kolostoriakéi?! Mert a java csak most következik: a derék atyái? kivel szemben óhajtják harcosan védeni érdekeiket? A portlandi famunkások szak- szervezetének szerzetesrendi tagjai ugyanis java rendelésüket a katolikus egyháztól kapják. Hát mégsem igaz az a közmondás, hogy a holló a hollónak nem vágja ki a szemét? László Ibolya SOROK. Robbantással készített műremek Az absztrakt festők egyre újabb módszereket találnak fel. Nem elégszenek meg a .festékbe mártott és a vászonra rázott gilisztákkal, a lóhátról lőtt festékes nyilakkal és az ehhez hasonló bűvész módszerekkel. Erüc Münster 40 éves dán festő most úgy alkotja műveit, hogy a vászonra egy rakás színes műanyag rögöt tesz. Ezután egy kis puskaport szór közéjük, s az egészet meggyújtja. A robbanás Zitán kész a műremek. « * * Érdekes ítéletet hozott a New Yark-i bíróság egy durva férj ügyében. A 42 éves férfi azért került a bíróság élé, mert ütlegelte gyermeket váró feleségét. A bíróság ítélete így hangzik: »A rabiátus férj választhat hathavi fogház és aközött, hogy ugyanennyi ideig minden reggel csókkal ébreszti feleségét, és az ágyba viszi az asszony reggelijét.« A férj már a börtönben ü-1... * * * Egy importvicc Sétál a skót az utcán, előltesz egy cigarettát, rágyújt. Rögtön odalép hozzá egy férfi, és elkéri a gyufáját. Megnézi, s utána a döbbent shóinak ad 100 fontot. Magyarázatképpen hozzáteszi: — A gyufagyár megbízottja vagyok: Egy héten keresztül, akinél meglátom a mi gyufánkat, annak adók száz fontot. Ezzel megemelve kalapjait tovább is megy. A skót pár pillanatig csodálkozva bámul utána, szorongatja kezében a vagyont érő százfontost, aztán hirtelen dühösen felkiált: — Tudtam, hogy smnd\i van a dologban! Hát nem elvitte ez a szemtelen a gyufámat! . i. • • » Furcsa nevű vasűláüomas Kanadában van egy vasútállomás, amely a furcsa He- maruka nevet viseli. Sokan törték már a fejüket, honnan ered ez az elnevezés. A napokban végre megoldódott a rejtély. Kiderült, hegy a vasutat építő főmérnök,nem tudta eldönteni, minek nevezzék az állomásit, s ezért négy lánya — Hétén, Margit, Ruth és Katalin — nevének első szótagjait egyszerűen összevonta. • * • Le a kalappal — Igazán nem érzi öregnek magát Miss Henriette Gibbs, noha a napokban ünnepli 80. születésnapját Az idős londoni hölgy elmesélte, hogy az utóbbi időben megtanulta a madisomt és a twistet rock and rollozni pedig már három évvel ezelőtt tudott Miss Gibbs már sokat utazott. 80. születésnapján Szicíliába indul, és visszafelé Velencébe is ellátogat Az 5600 kilométeres utat autóstoppal szeretné megtenmi. »Ez egyáltalán nem ütközik nehézségekbe — mondotta —, hiszen a háború befejezése óta már tízszer utaztam így a Riviérára.« Somogyi Néplap MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WffiTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Lenin a. 14. Telefon 15-10, 15-1J. Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Kossuth tér 1. Telefon 15-16. Felelős kiadó: A SOMOGYI NÉP- LAP LAPKIADÓ VÁLLALAT IGAZGATÓJA. Beküldött kéziratot nem őrzőnk meg, és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj 'egy hónapra 11 Ft> Index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemébeai Kaposvár, Katinka S. ■* i.