Somogyi Néplap, 1963. január (20. évfolyam, 1-25. szám)
1963-01-15 / 11. szám
Kedd, 1963. január 15. 3 SOMOGYI NÉPLAP A KONIMI ÖNIISTÄHL ILIIN! 1SSÍ Washingtonban törvényszék elé citálták a kommunista pártot. A per hivatalos elnevezése: »Az Amerikai Egyesült Államok kormánya kontra az Amerikai Egyesült. - ÁJlamok Kommunista Pártja«, J). vád- anyag oroszlánrészének a »szállítója« az amerikai titkos- szolgálat: a Szövetségi Nyomozó Iroda (FBI). Ezzel kapcsolatban fokozott érdeklődésre tarthat számot Edgár Hoovcmek, az FBI igazgatójának a közelmúltban megjelent könyve, amelynek címe »A kommunizmus vizsgálata«. A titkosszolgálat vezetője a . kommunistaellenesség első számú apostola az Amerikai Egyesült Államokban. Könyve egy csapásra a kommunizmus ellenségeinek bibliája lett. »Tansegédletként« ajánlják iskoláknak, egyetemeknek, katonai' tanintézeteknek. Ezt a könyvet bizonyosan elolvasták azok a bírák és esküdtek is, akik részt vesznek a kommunista párt ellen indított perben. Edgar Hoover »A kommunizmus vizsgálata« című könyve alapján fogalmat alkothatunk magunknak arról, hogy hivatalosan milyen érveket sorakoztat fel Washington a kommunista párt ellen. Arcátlan hazugságok Mielőtt azonban rátérnék Hoovernek a kommunizmusról szóló fejtegetéseire, szeretnék rávilágítani az »illusztris szerző« — hogy úgy mondjam — »alkotói módszerére«. Ahogy kinyitottam a könyvet, ezt olvastam: »Titkosrendőrség nincs ... « Meg kellett dörzsölnöm a szemem. Nem kétséges: az Amerikai ' Egyesült Államokról volt szó, ahol az éppen Voover vezette titkos- rendőrség a spiclik, besúgók és provokátorok légiójával hálózta be az országot! Csak nemrégiben ismerté be Jack Levine, az FBI egykori ügynöke, hogy Hooverék hivatala provokátorokat épített be a kommunista párt soraiba. Hiszen ugyebár »... titkosrendőrség nincs«! Mister Hoover könyvében szeszélyesen elegyedik a féligazság (amely köztudomásúlag a hazugságnál is rosszabb) a leggátlástalanabt/ és 1-egar- cátlanabb hazudozással. És az amerikai titkosszolgálat főnöke , »elméleti« vizsgálódásaiban korántsem eredeti: mindenféle ócskasággal hozakodik elő. Ilyen például az az állítása, hogy a kommunisták tagadják nemcsak a hagyományos értelemben vett erkölcsöt, hanem mindenféle erkölcsöt. S ez a zagyvasóg egy évvel azután látott napvilágot, hogy az SZKP új programjában fontos helyet foglal el a kommunisták erkölcsi kódexe! Edgar Hoover gyermeki közvetlenséggel keveri-kavarja a tényeket. Itt van példának okáért az az állítása, hogy Lengyelországiban külön törvényt hoztak (így írja: törvényt), amely kötelezi az írókat, hogy műveiket a kommunista párt száj ize szerint alkossák meg. Szinte hallom, mekkorát kacagnak majd ezen a sületlenségen a lengyel írók és költök! Arról, hogy Hoover milyen forrásokból meríti a Szovjetunióra vonatkozó értesüléseit, elég világosan beszél a következő tény: a »szabad kormány« eszményképének Kerenszkij ideiglenes kormányát tártja! S tüstént terjedelmesen idézi is ennek a régi, kétbalkezes politikusnak a rosszindulatú acsarkodását. Mi nincs ínyére Mr, Hoowernek? Amint várható is volt, a békés egymás mellett élés elve különösen nincs ínyére Hoo- vemek. Kijelenti: »... ez újabb nagy erejű fegyver a kommunizmus arzenáljában«, amely hivatva van »elaltatni a szabad világ, elsősorban az Egyesült Államok éberségét«. Ebből nyilvánvaló, hogy a könyv szerzője a »veszettek« táborához tartozik, akik ellenzik az államok közötti békés kapcsolatokat A múltban az FBI vezetőjéről nemegyszer kiderült; hogy rokonszenvezett a nácikkal. Űj könyvében is van egy jellemző Hitler-barát kijelentése. A szovjet hadsereg volgai csatájának győzelmes befejezésen keseregve azt írja, hogy ez »nemcsak fordulópont volt a szovjetek sorsában a második m pillantott A gyufaskatulya mellett cigarettatárcához hasonló doboz feküdt. Ligyija kinyitotta kézitáskáját, és elrejtette az ártalmatlannak látszó* kis dobozt. Davis szinte észrevehetetlen mozdulata tál cigarettatárcáját tette a helyébe. — Ez tehát rendben van — folytatta Ligyija. — Számításaim szerint a repülőgép mintegy ezer kilométernyi távolságra lesz, amikor felrobban. Azalatt, amíg a robbanás híre eljut a városba, meg tudjuk valósítani tervem második szakaszát..; Cigarettát vett ki Davis tárcájából és rágyújtott... — Nagyon szomjas vagyok! Rendelt ásványvizet? —■ Bocsánat, elfelejtettem! Mindjárt hívom a pincért. — Egy pillanat! Előbb megnézem, milyen van — vágott szavába Ligyija. Felállt, és a másik asztalhoz lépett. — Szabad az étlapot? — kérdezte mosolyogva. A szomszéd, akit látszatra csupán a Krokodil egyik elbeszélése érdekelt, szórakozottan biccentett, és ismét elmélyedt az olvasásban. Ligyija az étlappal visszatért asztalához. — Tisztázni szeretnék" valamit, kisasszony... — Ligyija Szeverínovának hívnak! Ne feledje! A férfi ajka elkeskenyedett, ami ingerültségének jele volt. — Értem! — mondta barátságtalanul. — Ismeri ön a »Meglepetés—12« rendszerét? — kérdezte, és feleletet sem várva folytatta: — Ki vállalja, hogy felrobbantja a repülőgépet önmagával együtt? Csak nem ön? — Davis gúnyosan hunyorgott. — És ön mit szólna a pompás alkalomhoz, hogy így jusson fel az egekbe? — kérdezte behízelgő hangon suttogva Ligyija. Davis elsápadt. — No, jól van, nem kell rettegnie a becses életéért — folytatta a nő leplezetlen megvetéssel. — A »Meglepetés«-t hűséges aprődom fogja átnyújtani •Sztyepan kovszki j nak. Van ilyen emberem. A színházban már láthatta a társaságunkban: alacsony termetű fiatalember«. — A haja elválasztva, a szeme kicsi — folytatta ugyanilyen hangnemben Davis. — Hiába, ön jó megfigyelő! Igen, igen! Oleg Korallov a neve. Ö lesz az, aki átadja a »Meglepetés—12« dobozkát Sztyepankovszkijnak. Oleg üzemi gyakorlaton volt a gyárban, és engedélyt kapott, hogy jelen lehessen a repülőgép felszállásánál. Csak néhány nerccel előbb engedem el, amikor épp annyi ideje lesz, hogy eljusson a gyári repülőtérig, és átadja a dobozt Sztyepankovszkijnak. Neki pedig mint tervező mérnöknek egyrészt elég gondja lesz a felszállással, másrészt szavát veszem, hogy a dobozkát csak odafent nyitja fel. — Elhallgatott, majd cinikus mosollyal tette hozzá: — Ahhoz, hogy reám, a szerelmesére gondoljon, nyugodt körülmények szükségesek... az kikLiáfa világháború idején, hanem a kommunista előnyomulás kezdetét is jelentette, amelynek folyamán hét európai ország vesztette el szabadságát...« A szovjet hadsereg hősies támadása felszabadította Kalet- Európa országait a náci megszállás alól, a vérgőzös terror, a gyűjtőtáboroik és a gázkamrák uralma alól — ez az a »szabadság«, amelynek elvesztén Hoover siránkozik. Tűrhetetlen, hogy egy kormánytisztviselő, mint amilyen Hoover is, durva — és nagyon buta — kirohanásokat intézzen hivatalos szovjet intézmények ellen. Márpedig elmeszüleménye bővelkedik az ilyesmiben. A szovjet intézmények munkatársainak például a legkomolyabban felrója, hogy újságokra és folyóiratokra fizetnek elő, könyveket vásárolnak, nyilvános előadásokat látogatnak. Illusztráció a kirakatperhez Az csak természetes, hogy Hoover könyvében leginkább az amerikai kommunistákra jár rá a rúd. A szerző állítása szerint valamennyien kémek és szabotőrök; a kommunistára bukkanó lojális állampolgárnak kutya kötelessége lóhalálában elrohanni az FBI-be, hogy megtegye följelentését. Mister Hoover persze egyetlenegy esetet se tud produkálni, amikor egy kommunista törvényellenes cselekedeteket követett volna éL Mindezek utón hadd idézzük az amerikai titkosszolgálat főnökének hajmeresztőén képmutató hazugságát: »Büszkék vagyunk arra, hogy az Amerikai Egyesült Államokban a véleményszabadság mindenki számára biztosítva van — jelenti ki Edgar Hoover. — Mindenki máshoz hasonlóan a kommunistáknak is joguk van egyéni meggyőződésre. Minthogy alkotmányunk szavatolja a szólásszabadságot, mindnyájan — ide értve a kommunistákat is — szabadon kifejthetjük álláspontunkat a törvény szabta keretek között.« Ugye, milyen jó illusztráció ez a washingtoni kirakatperhez? ... B. Izakov A próba sikerült Amikor betoppantunk Kaposvári Húsüzembe, az igazgató éppen utasításokat adott arra, mit kell elvégezni még, hogy január 1 21-én már termelhessen a 11 millió forinton épülő új feldolgozó» üzem. — Mindenekelőtt a régi üzemben levő gépeket kell áthozni, s gondoskodni kell a takarításról minél gyorsabban — mondotta. Az új feldolgozóban elkészültek a főző-füstölő berendezések. Hosszabb idő óta vártak mér erre. A főző-füs- tölők ugyanis az üzem legfontosabb tartozékai, nélkülük nyék nem indulhat meg a feldolgozás. Most végre sikerült kipróbálni őket. Az új feldoügozó egyik távolabbi részében akadunk a főző-füstölőkre. Azért ilyen hátul kaptak helvet, mert a gyártási folyamatnak a főzés, a füstölés az utolsó szakasza. Innen közvetlenül a raktárba kerül az áru. Sokszor láttuk már a régi üzem főzőhelyiségeit, füstölőjét, az ottani nehéz munkát. Szenvedtek az emberek a hőtől, a gőztől, a füsttől, ráadásul sokat dolgoztak fölöslegesen is. Meg kellett az árut mozgatniuk, amikor a töltőből a füstölőbe vitték, amikor onnan kirakták, lemosták, végül, mikor a főzőkondérokba hegyezték, iIlletve onnan kiszedték. Ezért olyan kellemes a meglepetés, amely az új fő- zö-ffiis+ölőben, ér1 bennünket. Itt csupán egy szakmunkás teljesít szolgálatot, de ő sem a szalámi, a kolbász vagy a sonka rakosgatásával, a tűz élesztgetéséveí foglalatoskodik, hanem hőmérőket figyel, s egy kis négyszögletes ablakon be-b'-nillant abba az öt hatalmas kemencébe, amelyet főző-fiistölőnek neveznek. Ha úgy látja jónak, fordít egyet a műszerfal valamelyik kapcsolóján... A modem kemencékben nemcsak füstölik, hanem főzik, mossák és szárítják is az árut. A magaspályán gördülő kocsin érkezik meg a füstre való. Egy mozdulattal a szállítmányt kocsistul belökik a főzőfüstölő kemencébe. Egy kapcsolás a műszerfalon s a kolbászok, szalámik, sonkák máris pirulni kezdenek a kemence rei tekéből elő- szivárgó füsttől. Még egy kapcsolás, s víz zúdul rájuk. Egy másik gombnyomásra pedig gőzfürdőt kapnak, s olyanra főzhetek, amilyenre tetszik. Az első nap próbája kitűnő eredménnyel járt. A főző-füstölő próbája fönti tos állomás az üzem fejlődésének útjain. Nem utolsó; lesz még egynéhány, mire az új vágóhíd és hűtő elkészül. De ez is fontos esemény a Kapós-parti gyár életében. ' A munkások egy része, azok, akik idegenkedtek az új eljárások bevezetésétől, s azt mondták, hogy a korszerűbb üzemmel tönkreteszik szakmájukat, ma büszkén mutatják a modem berendezést. Valamelyikük a minap azt mondta a főző-füstölő láttáin az üzemvezetőnek: »Milyen jó, 'hogy emberibb körülmé- között dolgozhatunk, gyorsabban, mint a régi gyárban. Levethetem munka közben is az eddigi mocskos ruhámat. Hej, igazgató élvtárs — tréfálkozott —, úgy kiöltözöm a munkához, hogy ha valaki ide jön, nem tudja megállapítani. hogy maga vág?.’ én vagyok-e a vállalatvezető.« Egy-egy ilyen új berendezés üzembe állításával —■ gondolom, miközben elbúcsúzom a főzést és füstölést irányító szakmunkástól — csökken az önköltség, meggyorsul a termelés, és nem utolsósorban változik a szemlélet is_ Szegedi Nándor AZ ÉV EMBERE" Dr. W. G. McBridet, egy sydneyi nőgyógyászati klinika orvosát nevezik az >*Ev emberének« Ausztráliában, mivel ő volt az első orvos, aki észrevette a Thalidomide gyógyszer veszélyes hatását, és erre felhívta a világ figyelmét. A képen: Dr. McBride, a klinikán. (MTI Külföldi Képszolgálat) 12 növényvédelmi brigádtársulás alakult a kaposvári járás termelőszövetkezeteiben Ligyija sokat sejtető szünet után folytatta: — Amikor megnyomja a doboz gomját, a fedél felpattan, ami egyben a biztosítózár is. Ezután igen kellemes dolog következik: a mérnök meglátja miniatűr arcképemet, álmainak régi vágyát. De hogy kiemelhesse alóla levelemet, amely oly sokat jelent mindkettőnk »jövőjét« illetően, meg kell nyomnia a második gombot. Ez lesz életének utolsó ténykedése... Davis ujjal közt tartva füstölgő cigarettáját, karját a szék támláján nyugtatta, és érdeklődéssel nézte Ligyiját. »Igen, a Főnöknek igaza volt! Ez a nő még sokra viszi, irigylésre méltó karrier vár rá...« — gondolta. A pincér sört és egy Ids pohár vodkát tett az asztalra. — Hozzon, kérem, egy üveg Narzan ásványvizet! — fordult hozzá a férfi. — Igenis, azonnal hozom! — Remélem — folytatta Ligyija a pincér távozása után —, nem kell megmagyaráznom önnek, hogy a repülőgép indulása után miért kell eltenni láb alól Oleget. A robbanás különböző gondolatokat kelthet benne. jVfeg aztán ha valaki észreveszi, utólag visszaemlékezhet rá, hogy az utolsó percben egy dobozt adott át Sztyepankovszkijnak. Részegen szétzúzott feje világosan és meggyőzően megmagyarázza halálának okát. Mi a vé’eménye? — Azt hiszem, helyes, de... Ligyija figyelemre sem méltatta Davis közbeszólását. (Tudósítónktól.) A kaposvári járásban az idén 8000 hold kukoricát gyomtalamítanak vegyszerrel. "Mivel a nagy mennyiségű Hungazin kiperoietezését a gépállomások növényvédő géped nem győznék, ezért új megoldást kerestek a tsz-ek a t növényvédelmi szakbizottság — Már régen megígértem; közreműködésével. Olegnek, hogy kettesben na- • A járás tsz-emek 59 magas- gyot mulatunk kedvelt ven- ; nyomású _ szivattyúval ellátott déglőjében! Széyepankovszkij s Permetezőgépe van. Ezekre es távollétében szeretne elhódíta- ;a gépállomási növényvédő géni a mérnöktől. Megállapodom * P^re alapozva készítette el a vele, hogy négy órától várom {szakbizottság a növényvédel- a vendéglőben, és hogy a re- j™* . brigád társulás tervezetét, pülőgép indulása után azonnal {A járást 13 körzetre osztot- odasiet. De csak ivócimboráit *2 körzetben a közös gaz- találja ott, és dühében leissza j dasagok növényvédő gépeit, magát. Hogy szerencsésen í egy ^körzetben pedig a gépái- jusson a másvilágra — az már jtamásokét állítják be. az ön gondja. A pincér közben meghozta * az ásványvizet, de egyikük sem j nyúlt hozzá. f Davis hallgatott. Ligyi ja erő- | sen megtépázta önérzetét. Szó-1 val most már csak egy idegen ; akarat végrehajtójának szerepe jut rá. Dühét alig tudta leplezni. — Aznap éjjel Mátvejev, a gyár igazgatója a menetrend- szerű géppel Moszkvába repül. — Ligyija .újabb cigarettára gyújtott. — Bizonyos, hogy magával viszi az új repülőgép gyártásával Kapcsolatos > írásokat. Otthonról nem távozik éjjel három óra előtt. Az egyetlen és soha vissza nem térő alkalom, hogy a rendkívül értékes anyaghoz hozzájuthassunk. A helyzet ugyanis az — egy pillanatig habozott —, hogy azoknak a fényképfelvételeknek, amelyeket eljuttattam a Főnökhöz, nincs különösebb értékük. Egy-egy társulásba a brigád nagyságától függőéin 3—9 tér» melőszövetkezet tartozik. A brigád tagjait az érdekelt termelőszövetkezetekből válogatták ki, vezetőjük egy függetlenített szakmunkás. Kidolgozták a bérezésit is: a gépeket rendelkezésre bocsátó szövetkezetnek bérleti díjat fizetnek, 10 hold után erőgépenként 400 forintot. A bri- gádvezető naponta — 10 hold teljesítmény esetén — 100 forintot, a permetezőmesterek és az erőgépkezelők pedig 80 forintot kapnak. Prémiumot is biztosítanak az itt dolgozóknak: ha a 10 holdas teljesítményt túlszárnyalják, holdanként 2,40 forint illeti meg őket. (Folytatjuk.) Kivonat a Magyar Forradalmi Mun* ás-Paraszt Kormány 37 1962. (IX. 29,) számú rendeletéből a közúti közlekedési szabálysértésekről „A Bégjén« hatósági jelzéseinek visszavonása 14, cikk. 1. A rendőrhatóság a gépjármű hatósági je?zé- seit visszavonhatja, ha: e) _____________________ az üzemben tartó a k ötelező szavatossági biztosítási dijat a2 esedékességet követő 60 napon belül nem fizeti be,‘‘ Felkérjük a szövetkezeti és magántulajdonban lévő gépkocsik és motorkerékpárok üzemben tartóit, hogy a kötelező szavatossági biztosítás január 1-én esedékessé vált diját — saját érdekükben — mielőbb fizessék be. Felvilágosítást fiókjaink adnak. ÁLLAMI BIZTOSÍTÓ. (3272) _________________________ I